» » » » Сара Хагерзак - Принц подземелья


Авторские права

Сара Хагерзак - Принц подземелья

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Хагерзак - Принц подземелья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Принц подземелья
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц подземелья"

Описание и краткое содержание "Принц подземелья" читать бесплатно онлайн.



Старые враги и новые друзья, трогательная история любви, приключения и просто сцены из жизни — специально тех, кто не может смириться с гибелью профессора Снейпа и не спешит вешать его портрет в директорском кабинете… Снейп выжил. Но радости это ему не приносит. Сумеет ли профессор зельеварения исцелить расколотую душу и найдется ли хоть один человек в волшебном мире, который сумеет разглядеть его истинное лицо?… PS Злостным циникам просьба не беспокоиться! :)

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп

Общий/ Приключения/ Любовный роман || джен || G

Размер: макси

Начало: 07.12.07 || Последнее обновление: 13.02.08






Бруствер слегка нахмурился и о чем‑то задумался. Снейп выжидательно смотрел на него. Он не ожидал, что с его последней просьбой возникнут какие‑то проблемы.

— Шафером твоим я, конечно, буду, тут даже говорить не о чем, — заверил его Кингсли. — Но вот насчет «быстро и незаметно»… Конечно, решайте сами, но я бы не советовал тебе поступать таким образом. Это будет выглядеть так, как будто вы прячетесь. Она уже совершеннолетняя, — он бросил на Снейпа вопросительный взгляд, и тот кивнул ему в ответ, — так что вы не делаете ничего незаконного или предосудительного. И ты не воздействовал на неё никакими средствами… Ты ведь не воздействовал? — Кингсли усмехнулся в ответ на гримасу Снейпа. — И не забывай, что ты — официальное лицо, директор школы, да и Лили тоже, прямо скажем, девушка из известной семьи. Так что всё должно быть обставлено должным образом и выглядеть достойно. Это я тебе говорю, как старый дипломат.

— Ты же знаешь, я терпеть не могу официальных сборищ…

— Тебе не придется ничего выдумывать — для подобных церемоний существует протокол. Если ты будешь следовать ему, то всё пройдет нормально. Кроме того, ей наверняка будет досадно остаться без подвенечного платья, свадебного торта и моря цветов.

— Она готова на это.

— Конечно, она готова, но когда её подружки тоже начнут выходить замуж, не исключено, что она начнет жалеть о том, у неё отсутствовали все эти… приятные мелочи. Кстати, в твоем распоряжении целая школа, где ты будешь чувствовать себя хозяином и сможешь устроить всё так, как тебе захочется.

— Да, школа, набитая толпами учеников… — Снейп, усмехнувшись, посмотрел на Кингсли.

— Перенеси свадьбу на лето. Или ты хочешь всё и сразу?… — Кингсли сел и налил им еще по бокалу. — В конце концов, нужно дать её родителям достаточно времени, чтобы они успели выйти из коматозного состояния после того, как узнают, за кого собирается их дочь…

Снейп некоторое время молча смотрел на министра, обдумывая результаты их разговора.

— Что ж, на лето так на лето. Но с домом не тяни, пожалуйста, я на тебя рассчитываю.

– 9 –

— Что это?! — брезгливо поморщившись, Снейп смотрел на огромное сооружение, покрытое толстым слоем крема и невероятным количеством марципановых розочек.

— Это торт, Северус! — удивленно ответила Лили. — Ты что, никогда не видел тортов? Из лучшей кондитерской на Косой аллее; говорят, их торты доставляют через Международную каминную сеть прямо из Франции. Ты подаришь его моей маме.

— Ты представляешь, как по–идиотски я буду выглядеть с этим кошмаром в руках? — недовольно скривился Снейп. — Есть же нормальная английская еда: пудинги, там, пироги, шоколадные лягушки, в конце концов…

— Ты же не собираешься дарить маме шоколадных лягушек? — рассмеялась Лили. — Вспомни еще про блевальные батончики дяди Джорожа… Вот тогда бы мы точно выглядели в лучших семейных традициях…

— Ненавижу крем, — с отвращением сказал Снейп, бросая на торт очередной испепеляющий взгляд. — Он напоминает мне слизь винторогих жаб…

— Тем лучше — нам больше достанется, — спокойно парировала Лили. — Северус, понимаешь, очень важно произвести приятное впечатление именно на маму. Папа, конечно, будет кипятиться, но потом наверняка успокоится и будет жалеть о том, что наговорил глупостей.

Снейп скептически скривил губы.

— Но мама, — продолжала Лили, — всегда неплохо относилась к тебе. Насколько я понимаю, у неё не было таких проблем с зельеварением, как у отца, и наезжал ты на неё гораздо реже, и потом, она говорила, что ты даже один раз рисковал подставиться, чтобы избавить её от неприятностей.

— Я?! Когда это? — Снейп явно не понимал, что она имеет в виду.

— Ну, как же, помнишь, когда она стащила из твоего кабинета поддельный Гриффиндорский меч, а ты вместо наказания отправил её на прогулку с Хагридом. Это ведь могло вызвать подозрение.

— Уверяю тебя, в этом не было ничего личного! Кроме того, с моей точки зрения, прогулка с Хагридом — тоже своего рода наказание.

— Ладно, дело не в этом, — примирительно сказала Лили, — главное, что мама может всегда привести папу в нужное расположение духа. В итоге всё всегда получается так, как решила она. Не знаю уж, как ей это удается…

— Очевидно, это наследственное, — заметил Снейп. — Молли всегда отличалась тем же.

— И пожалуйста, Северус, помни о том, что сегодняшний визит — всего лишь дань приличиям, — сказала Лили, убирая торт в коробку. — Он никак не может повлиять ни на наше решение, ни на моё отношение к тебе.

Мама с папой встретили их на пороге и выглядели слегка озадаченно. Из гостиной выглядывала любопытная мордашка Фредерики.

— О, профессор!… Рады вас видеть! — приветливо, хотя и не без удивления, сказала Джинни. — Какой чудесный торт!

— Это вам, — Снейп явно спешил отделаться от совершенно не нужного ему «украшения».

— Мы, честно говоря, не ожидали, — рассеянно сказал Гарри.

— Лили не предупредила вас?

— Ну, она сказала, что придет не одна, — объяснила Джинни, — но мы думали, что она собирается наконец‑то познакомить нас со своим загадочным молодым человеком, у которого проводит почти все вечера… А оказалось, что она пригласила вас.

— Да, она пригласила меня, — задумчиво подтвердил Снейп.

Они сели пить чай, но непринужденного разговора как‑то не получалось. Мама с неестественной улыбкой рассказывала Снейпу об успехах Лили в университете; профессор, знавший о её успехах гораздо больше, отвечал довольно односложно. Папа откровенно скучал, а Лили нервничала и слегка сожалела о том, что они не позвали с собой Кингсли, который предлагал Северусу свою моральную поддержку и наверняка смог бы отлично разрядить обстановку.

Одна лишь Фредди была вполне счастлива, украдкой отковыривая с торта розочки и отправляя их попеременно то себе в рот, то в пасть ползавшей под столом тигуане.

Северус просил Лили не вмешиваться в его разговор с её родителями, опасаясь, что она будет черезчур горячиться, но теперь ей казалось, что если она не вмешается, то никакого разговора вообще не получится, и решила слегка добавить динамики.

— Мама, — неожиданно сказала она, — вообще‑то профессор пришел по делу.

Посмотрев на маму, она заметила в её глазах странно подозрительное выражение.

Снейп метнул в Лили предостерегающий взгляд, но, очевидно, понял, что дальше оттягивать разговор просто не имеет смысла.

— Да. Я действительно пришел по делу. Я… Мы хотели сказать, что я сделал Лили предложение, и она согласилась принять его, — с каменным выражением на лице произнес он.

Лили увидела, как при этих словах мамины глаза округлились, а на папином лице почему‑то появилась нелепая улыбка.

«Ничего не скажешь, очень романтично», — подумала Лили, пихая под столом ногой то ли сестру, то ли тигуану, чтобы та перестала вертеться и толкать её.

— Вы предложили ей работать в школе? — спросил наконец папа.

— Нет, — с необычным для него терпением ответил Снейп, — я предложил ей выйти за меня замуж.

Улыбка сползла с папиного лица, но менее нелепым его выражение от этого не стало.

— И она согласилась?

— Да, она согласилась, — всё так же спокойно подтвердил Снейп.

— Лили, это правда? — сказанное явно никак не укладывалось в голове у Гарри.

— Да, папа, — сказала Лили, подумав о том, что нужно, наверное, очень не хотеть верить в услышанное, чтобы так долго требовать разъяснений к такой простой фразе.

— Но вы же понимаете, профессор, что она еще слишком молода для этого, — Гарри поерзал на стуле, как будто ему стало неудобно сидеть.

— Она совершеннолетняя, — невозмутимо констатировал Снейп.

Лили взглянула на маму, ожидая её реакции, но Джинни молчала.

— Я буду старше, чем мама, когда она вышла за тебя, — возразила Лили. — Мама тоже была очень молодой, и это ей никак не помешало.

— Да, — повысил голос Гарри, — но между нами не было разницы в сорок лет.

Снейп закусил губу и опустил глаза. Лили поняла, что его терпение подходит к концу.

— И потом, я уверен, что вы повлияли на её решение, — продолжал Гарри.

— Что вы имеете в виду? — резко сказал Снейп, привстав на стуле и сунув руку в карман за палочкой.

— Да то, что у вас было больше чем достаточно возможностей, чтобы околдовать неопытную девочку, да просто одурачить её!

Гарри резко вскочил и выхватил палочку. Но Снейп оказался быстрее. Гарри еще не успел открыть рта, как его палочка, описав широкий полукруг, упала на пол.

— Гарри, прекрати!

— Северус, прекрати! — закричала Лили одновременно с матерью.

Джинни вскочила со своего места:

– Accio! — палочка Гарри оказалась в руке у Джинни. Она положила её на стол подальше от мужа и требовательно протянула руку к Снейпу:

— Профессор!…

К огромному удивлению Лили, Снейп, хотя и неохотно, но отдал Джинни свою палочку.

— Сядьте! — резко сказала она. — Устроили тут балаган! Это дом, а не дуэльный клуб!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц подземелья"

Книги похожие на "Принц подземелья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Хагерзак

Сара Хагерзак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Хагерзак - Принц подземелья"

Отзывы читателей о книге "Принц подземелья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.