Della D. - Остров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров"
Описание и краткое содержание "Остров" читать бесплатно онлайн.
Гарри решает жениться на Джинни в отдаленном и уединенном месте. Скромное торжество в кругу семьи и ближайших друзей оборачивается трагедией.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Гарри Поттер, Драко Малфой
Детектив/ / || гет || R
Размер: миди || Глав: 7
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 18.11.10 || Последнее обновление: 18.11.10
Остров
Глава 1
— Чья это была идея? – недовольным шепотом спросила Гермиона у Джинни пока–еще–Уизли.
— На меня не смотри, – так же тихо ответила ее подруга, поправляя на плече с виду весьма компактную, но тяжелую сумку. – Мне бы такое даже в голову не пришло. Это идея Гарри. Он пожелал оказаться как можно дальше от магической прессы.
— В магловском мире есть масса мест, достаточно удаленных от магической прессы, – проворчала Гермиона, переступая через корягу. – Необязательно забираться на остров у черта на куличках.
— Могло быть хуже, – Джинни безразлично пожала плечами.
— Например?
— Например, мы могли бы и добираться сюда магловским способом, а не через портал.
— А портал отсюда у нас есть? – тревожно поинтересовалась Гермиона, оглядываясь по сторонам. Портал доставил их на самую высокую и открытую площадку небольшого острова – самое безопасное место для прибытия. С него открывался прекрасный вид на океан, который окружал небольшой клочок земли со всех сторон на сколько хватало глаз.
— Мы не так далеко от большой земли, как кажется, – успокоила ее Джинни. – Когда придет время возвращаться домой, мы просто аппарируем в порт, из которого отправились сюда.
— Каминной сети, надо полагать, здесь нет? – без особой надежды в голосе уточнила Гермиона.
— Нет, – улыбнулась Джинни. – Только аппарация.
В этот момент идущие впереди многочисленные Уизли и их немногочисленные гости остановились перед большим двухэтажным особняком, который и был целью их небольшой пешей прогулки. Дом выглядел заброшенным, и как все заброшенные дома вызывал бессознательное чувство тревоги. Было что‑то неправильное в засыпанном сухими листьями крыльце, облупившейся местами штукатурке, непомерно разросшемся плюще, который полз по стенам на крышу, местами закрывая мутные окна, плотно опутывая светлые колонны террасы.
— Как красиво, – с легким акцентом протянула Флер.
— Работы непочатый край, – с плохо скрываемым удовольствием констатировала Молли Уизли, предвкушая полномасштабную уборку. – А времени так мало.
— Мы все успеем, миссис Уизли, – заверил ее Гарри. Он подошел к своей будущей жене и обнял ее за плечи. – Тебе нравится? – с легкой тревогой поинтересовался он.
— Мне все равно где выходить за тебя замуж, – улыбнулась та. – Лишь бы тебе было здесь удобно.
— Это, конечно, очень мило, но время близится к обеду, а комнату каждый себе сам будет готовить, – холодно проинформировал Драко Малфой. – Так что рекомендую поторопиться, – и первым направился ко входу.
— Да, это не похоже на Хилтон, – манерно протянула Лаванда уже–не–Браун, сморщив носик. – И как меня угораздило здесь оказаться? – плавно покачивая бедрами, она последовала за Малфоем.
— Я вот тоже думаю, как ее угораздило? – в полголоса спросила Джинни у Гарри.
— Рон попросил, – чуть слышно признался тот. – Сказал, что случайно столкнулся с ней и сдуру позвал, – добавил он, провожая взглядом друга, который вместе с братьями шел вслед за Лавандой. – Наверное, хотел насолить Гермионе за то, что она его бросила.
— Я не в восторге от этой идеи, – еще тише заявила Джинни.
— Мне тоже больше нравилось, когда они были вместе, – согласился Гарри.
— Я не об этом, а о том, что Гермиона моя подруга, и мне не хочется, чтобы кто‑то портил ей эти выходные.
— Мне тоже не хочется. Кстати, твоя подруга не рассказывала тебе, почему вдруг полгода назад она собрала свои вещи и ушла от моего друга без объяснений? Они были вместе со школы…
— Нет, она не говорила со мной об этом, – в тоне Джинни слышалась досада. – Но эта ужасно короткая стрижка у нее как раз с тех пор. Что‑то твой друг – мой брат – не договаривает…
Гермиона, стоявшая слишком близко к сладкой парочке, невольно слышала все, о чем те говорили, и ей это совершенно не нравилось. Поэтому еще на обсуждении причин приглашения миссис Уоррингтон, в девичестве Браун, она незаметно оставила подругу на попечение жениха, а сама направилась к дому вслед за остальными Уизли, по пути нагнав высокого худощавого мужчину в черной мантии, которого меньше всего ожидала увидеть на этом почти семейном торжестве.
— Только не говорите, что Гарри попросил вас быть его шафером, – не здороваясь, тихо сказала она, едва поравнялась с ним.
— Не уверен, что подобное развитие событий возможно в какой‑либо из реальностей, – едким тоном ответил уже–не–профессор Снейп.
— А в какой из реальностей вообще возможно ваше присутствие на его свадьбе?
— В одной из альтернативных, – усмехнувшись, сказал Снейп. – Я сам не верю, что нахожусь здесь.
— Империус? – предположила Гермиона.
— Вполне возможно, – он снова усмехнулся, но на этот раз более натянуто. – Почему вы со мной разговариваете? – с плохо скрываемым любопытством спросил Снейп.
— Это запрещено? – удивилась все–еще–Грейнджер.
— У меня было такое подозрение, – признался Снейп. – Вы первая, кто сказал мне больше двух слов, которые требуют приличия.
Гермиона не успела ему ответить: они уже вошли в дом и поднялись вместе с остальными на второй этаж, где Драко Малфой показывал, кто какую комнату должен занять.
— Малфой, почему ты вообще распоряжаешься здесь? – раздраженно спросил Рон, когда ему досталась самая дальняя и, как он предполагал, самая маленькая комната.
— Потому что это мой дом и мой остров, – невозмутимо сообщил Драко, после чего скрылся за дверью своей комнаты.
— Обед в три, прошу никого не опаздывать. Флер, Джинни, через десять минут жду вас на кухне, ваши кавалеры займутся комнатами и без вас, – безапелляционно заявила миссис Уизли, пресекая все возможные выяснения отношений.
— Мы с вами соседи, – с улыбкой сказала Гермиона: комната Снейпа оказалась сразу за ее. – Если не с кем будет поговорить, заходите, – великодушно предложила она и, не дожидаясь ответа, скрылась в своей спальне.
***
На обед все собрались вовремя. Только Перси пришлось приглашать дважды: он захватил с собой несколько рабочих бумаг и, погрузившись в их чтение, не услышал общего приглашения миссис Уизли. Компания уселась за большим столом в просторной обеденной зале. Мистер и миссис Уизли на правах старших заняли места друг против друга в обоих концах стола. По правую руку от мистера Уизли расположились все молодые Уизли: Чарли, Рон, Билл и Флер, Джинни, Перси и Джордж. На противоположной стороне стола разместились гости: Гарри, Лаванда, Драко, Снейп, Гермиона и пожилой волшебник мистер Коллинз, который должен был проводить церемонию бракосочетания. Мистер Коллинз оказался рядом с миссис Уизли, старавшейся во всем ему угодить. Гермиона не дожидаясь, пока ее посадят, самовольно села между Коллинзом и Снейпом, чтобы случайно не оказаться плечом к плечу с Лавандой. Сама миссис Уорингтон заняла место напротив Рона и тому это, по всей очевидности, крайне льстило.
Несмотря на почти походные условия и экстремально короткие сроки приготовления, обед был выше всяких похвал. Непринужденная беседа завязалась мгновенно, что было неудивительно: почти все за столом были связаны если не родственными, то близкими дружескими узами. Лишь Малфой и Снейп не участвовали в разговоре, предпочитая обмениваться короткими, едва различимыми фразами друг с другом.
Ближе к десерту Рон решил все‑таки поднять так взволновавшую его ранее тему. Откинувшись на спинку стула, он обратился к Гарри:
— Я только так и не понял, что там Малфой сказал про то, что этот дом и остров якобы его?
— Не якобы, а так оно и есть, – чуть смутившись, признался Гарри и посмотрел на Драко. – Я как‑то сказал, что хотел бы устроить тихую свадьбу вдали от репортеров, а он предложил мне этот остров.
— Когда вы успели стать друзьями? – недовольно спросил Рон, нахмурившись. – Где был я в этот момент?
— Не все в этой жизни делается по дружбе, – привычно растягивая слова, ответил Малфой. – Тебе, как гриффиндорцу, трудно будет это понять, но мотивы и интересы у людей бывают самые разные.
— Например? – с вызовом поинтересовался Рон.
— Дипломатические… – предложил Драко и тут же был перебит Снейпом:
— Политические.
— Интерес шкурный обыкновенный, – неожиданно поддержала Гермиона.
— Делаешь успехи, Грейнджер, – Драко отсалютовал ей бокалом вина.
— А откуда у тебя остров в такой глуши? – поинтересовалась Джинни, торопясь направить беседу в более мирное русло. – Зачем вы его купили?
— Обычное вложение семейного капитала, – отмахнулся Малфой. – На тот момент остров и вся недвижимость на нем стоили сущие гроши. Раньше тут была гостиница для отдыхающих. Предыдущие хозяева, которым земля, недвижимость и бизнес достались по наследству, торопились продать все и выручить хоть какие‑то средства. Маглы, – с легким налетом презрения констатировал он в конце.
— Почему вдруг им потребовалось продавать бизнес? – заинтересовался Перси. – Надеюсь, никто не накладывал на них Империус? Ты знаешь, сейчас экономические махинации прошлых лет можно в любой момент опротестовать в пользу Министерства.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров"
Книги похожие на "Остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Della D. - Остров"
Отзывы читателей о книге "Остров", комментарии и мнения людей о произведении.