» » » » Della D. - Метаморфозы


Авторские права

Della D. - Метаморфозы

Здесь можно скачать бесплатно "Della D. - Метаморфозы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Метаморфозы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метаморфозы"

Описание и краткое содержание "Метаморфозы" читать бесплатно онлайн.



Профессор Снейп пьет Всесущное зелье, чтобы занять место Гарри, которого Дамблдор прячет от Волдеморта. Когда все возвращается на свои места, оказывается, что ничто уже не сможет быть прежним. Примечание: классический снейджер, который я всегда хотела прочитать, но в результате мне пришлось его написать. Вдохновение черпала не только у Роулинг, поэтому извините, если у кого что‑то позаимствовала. Посвящается Alius: спасибо за идею, вдохновение и твою настойчивость.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Рон Уизли, Новый персонаж

Любовный роман/ AU || гет || R

Размер: макси || Глав: 24

Начало: 08.02.06 || Последнее обновление: 22.06.06






Дамблдор покивал головой, словно соглашаясь с какими‑то своими мыслями.

— Я предполагал, что ты мне не поверишь, — он устало улыбнулся. – Поэтому…

Мягкий жест в сторону двери, которая послушно распахнулась, — и в комнату вошли озадаченные гриффиндорцы. Чертов Поттер и Гермиона. О, Мерлин, Гермиона! Она выглядела просто ужасно: бледная кожа, синяки под глазами, растрепанные больше чем обычно волосы… И такие уставшие глаза. Сердце зельевара болезненно сжалось от осознания, что все это из‑за него.

А потом к нему пришло осознание всего остального.

— Альбус?.. – на этот раз на лице профессора не было и следа холодности или безразличности. Он не закончил вопрос, но директор слегка кивнул. Слова здесь были просто ни к чему. Если бы директор продолжал считать его чудовищем, он никогда не пригласил бы сюда Гермиону. Он никогда бы больше не позволил ему приблизиться к девушке! Но она была здесь, а это значило больше, чем все слова о прощении.

Северус поднялся на ноги, неотрывно глядя на свою студентку, которая нерешительно переминалась с ноги на ногу, не зная, что ей делать, и кусала губу от нетерпения. Ее глаза сияли. Снейп бросил быстрый взгляд на Поттера. Когда тот деликатно отошел в сторону, пряча улыбку, и отвернулся к окну, зельевар шагнул к девушке и обнял ее. На какое‑то мгновение ему показалось, что ее ноги подкосились и она сейчас упадет, но гриффиндорка устояла.

— Ты здесь, — прошептала она более чем очевидный факт, пряча лицо в складках его мантии. – Я так боялась за тебя. Думала, они никогда тебя не отпустят.

— Все в порядке, я здесь, — прошептал он в ответ, гладя ее по голове. – Я здесь, — повторил он, потому что не знал, что еще сказать. Вся ситуация была довольно смущающей. Он не привык вести себя подобным образом в присутствии посторонних. Но она так нуждалась в нем, это было видно невооруженным глазом, что он не смел ее оттолкнуть. Она уже достаточно страдала из‑за него.

Возможно почувствовав его смущение, Гермиона отстранилась первой. Она улыбнулась и легонько коснулась его губ, после чего отошла в сторону. Снейп был очень благодарен ей за подобную чуткость.

— Кхм, значит, вам, профессор Дамблдор, удалось повлиять на Министерство? – поинтересовался Гарри, чтобы как‑то завязать разговор.

— В том‑то все и дело, что в Министерстве ничего не знали об аресте профессора Снейпа, — сообщил директор. – Мэндел получил ордер на арест каким‑то обходным путем.

— Что ж, это многое объясняет, — Снейп слегка изогнул бровь. – Поэтому не было ни проклятий, ни зелий. Незаконный арест в отношении бывшего Пожирателя – это всего лишь небольшое нарушение, которое легко замять. Применение Непростительных и запрещенных зелий в отношении профессора Хогвартса без соответствующего разрешения от Министерства – это должностное преступление, — он снова опустился в кресло, в котором сидел до этого.

— Но зачем Мэндел вообще все это затеял? – воскликнула Гермиона, которая по приглашению директора заняла маленький диванчик у окна.

— Давнее желание отомстить, — ответил Дамблдор, поскольку Снейп в этот момент был слишком занят разглядыванием собственных ногтей.

— Отомстить? – переспросила девушка. – Но за что он мстил, если готов был рискнуть собственной карьерой?

— О, во имя Мерлина! Гермиона, порой я не понимаю, почему тебя считают лучшей студенткой Хогвартса! – раздраженно прошипел зельевар, метнув на нее рассерженный взгляд. – Я что, похож на человека с кристально чистой биографией, которого и ненавидеть‑то не за что?

— Простите, — девушка смутилась и отвела взгляд в сторону.

— Поверь мне, ты не хочешь этого знать, — уже мягче произнес Снейп, сожалея о своей вспышке. – Всегда будет кто‑то, кому я причинил боль, даже если Визенгамот меня оправдал. Кто‑то всегда будет хотеть мне отомстить.

— Но сейчас ведь все иначе, — несчастным голосом произнесла Гермиона. – Столько лет прошло. Разве всего, что ты сделал после, недостаточно, чтобы…

— Нет, — бесцеремонно перебил Северус. – Недостаточно. Пока… — задумчиво добавил он, взглянув на директора.

— Именно об этом я и хотел с тобой поговорить, — кивнул Дамблдор, давая понять, что услышал непроизнесенные слова. – Мы должны найти другой способ добраться до Нагини.

— Другого способа нет, и вы это знаете, Альбус, — твердо заявил Снейп, не обращая внимания на горестный вздох Гермионы.

— Думаю, нам надо просто найти способ быстро вытащить профессора оттуда, — предложил Гарри. – Как насчет Тропы Зазеркалья?

— Разве я похож на сумасшедшего? – зельевар презрительно фыркнул. – Я добровольно не полезу в Зазеркалье.

— О, но для меня вы сочли его подходящим? – поразился мальчик.

— Вы даже представить себе не можете, Поттер, что Зазеркалье может сделать с человеком вроде меня, учитывая, что я знаю о нем достаточно, чтобы испытывать разумные опасения, — Снейп усмехнулся. – Тропа Зазеркалья подходила вам из‑за вашего невежества. Вы настолько не опасались ее, что смогли позволить себе задуматься, идя по ней. Очевидно, иногда в незнании сила, — он одарил гриффиндорца одним из своих насмешливо–уничижительных взглядов, которому, почему‑то очень не хватало искренности.

— Хорошо, не Тропа Зазеркалья, но тогда портключ. Или еще что‑то. Я так понимаю, что аппарация может не сработать, но должен же быть способ, — упрямо произнес Гарри.

— Поттер, с каких пор моя жизнь стала вашей основной заботой? – саркастично поинтересовался Северус, выгибая бровь.

— Я думал, мы давно с вами выяснили, что вашей смерти я не хочу, — в тон ему ответил парень, словно зеркало повторяя движение брови.

«Интересно, у кого он этому научился?» — подумал Снейп, в то время как директор и Гермиона обменялись улыбками.

— Скажите, профессор Дамблдор, вы уверены, что Нагини вообще хоркрукс? – с надеждой спросила девушка.

— Это вполне логично предположить, но абсолютной уверенности у меня нет, потому что нет ни одного доказательства, — директор развел руками. – Других предположений тоже нет, поэтому… — он повторил жест, словно не знал, что еще можно об этом сказать.

Северус сразу вспомнил свой ночной разговор с Драко и предположения, посетившие его после. Он не знал, стоит ли вообще говорить об этом, поскольку ему самому все его догадки сейчас казались безосновательными. Но все же, все же… Что если он что‑то упускает? Что если Дамблдор ошибается? Он должен, по крайней мере, поделиться информацией.

— Альбус, — сказал он и запнулся.

— Да? – директор вопросительно посмотрел на него.

— Вы уверены, что последним хоркруксом не может быть реликвия Гриффиндора? – Северусу не понравилась та хрипота и неуверенность, которые были в его голосе, когда он задал этот вопрос.

— Я уже говорил Гарри, но могу повторить: единственная реликвия Гриффиндора – его меч – не хоркрукс. Я проверял. Почему ты вдруг спросил? – испытующий взгляд поверх очков–полумесяцев заставил Снейпа неуютно заерзать в кресле, но потом он все‑таки объяснил.

— Драко Малфой вчера сказал мне, что Люциус требовал от него найти способ проникнуть в ваш кабинет. Он предполагает, что отец хочет что‑то похитить отсюда, — зельевар почувствовал, как оба гриффиндорца придвинулись ближе, словно не желая пропустить ни единого слова. – Долор была в Подземельях, чтобы забрать оттуда диадему. Может, Волдеморт понял, что мы уничтожаем хоркруксы, и решил держать их поближе к себе?

— Даже если так, то он не мог бы превратить в хоркрукс меч Гриффиндора, — возразил директор. – А если бы и смог, то зачем оставлять его здесь, прямо под носом у Ордена?

— Это как раз легко объяснить, — вмешалась Гермиона. – Это как в том рассказе, не помню, кто автор. Там речь шла об очень важном письме, которое спрятали на самом видном месте, поэтому никто не смог его найти.

Гарри хмыкнул, а оба старших волшебника непонимающе уставились на нее. Девушка немного смутилась.

— Я хочу сказать, что некоторые вещи, которые предполагается прятать в самых глубоких подземельях, иногда проще спрятать там, где никому никогда не придет в голову их искать.

Снейп и Дамблдор переглянулись. Мастер Зелий видел, что директор начал сомневаться, но пока был не готов поверить в то, что последний хоркрукс все это время был в его кабинете.

— Даже если так, — он отрицательно покачал головой. – Я проверял меч, это не хоркрукс.

— Может, это что‑то другое, но это находится здесь? Может, это и не принадлежало Годрику…

Гарри отвлекся от предположений, которые высказывали по очереди Снейп, Дамблдор и Гермиона. Он задумчиво обводил глазами комнату, не зная, что еще могло привлечь внимание этого змеиного сукиного сына… Змеиный сукин сын? Забавное словосочетание. Мальчик не смог подавить улыбку. Сукин сын, совершенно точно. Но также точно и то, что он сын змеиного факультета. Впрочем, он, Гарри, тоже мог оказаться на змеином факультете. Его глаза непроизвольно метнулись к Сортировочной Шляпе, лежавшей высоко на полках. В тот самый момент, когда его взгляд упал на потрепанный головной убор, что‑то шевельнулось в его памяти. Мальчик нахмурился, стараясь вытащить из головы позабытую фразу. От усердия он даже зашевелили губами, даже не заметив этого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метаморфозы"

Книги похожие на "Метаморфозы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Della D.

Della D. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Della D. - Метаморфозы"

Отзывы читателей о книге "Метаморфозы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.