» » » » Della D. - Метаморфозы


Авторские права

Della D. - Метаморфозы

Здесь можно скачать бесплатно "Della D. - Метаморфозы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Метаморфозы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метаморфозы"

Описание и краткое содержание "Метаморфозы" читать бесплатно онлайн.



Профессор Снейп пьет Всесущное зелье, чтобы занять место Гарри, которого Дамблдор прячет от Волдеморта. Когда все возвращается на свои места, оказывается, что ничто уже не сможет быть прежним. Примечание: классический снейджер, который я всегда хотела прочитать, но в результате мне пришлось его написать. Вдохновение черпала не только у Роулинг, поэтому извините, если у кого что‑то позаимствовала. Посвящается Alius: спасибо за идею, вдохновение и твою настойчивость.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Рон Уизли, Новый персонаж

Любовный роман/ AU || гет || R

Размер: макси || Глав: 24

Начало: 08.02.06 || Последнее обновление: 22.06.06






— Так зачем же вы с нами общаетесь? Мы ведь не настаиваем.

— Хороший вопрос, — кивнул Снейп и посмотрел на Дамблдора. – Директор, не объясните нам, а то я тоже задаюсь им все каникулы.

Судя по выражению лица Дамблдора, он уже сам был не рад, что заставил Снейпа прийти. Северус собственно этого и добивался.

— Папа, не надо, пожалуйста, — тихо попросила Гермиона, все еще судорожно сжимая стакан.

— Гермиона, этот человек постоянно говорит гадости обо всех, в том числе о тебе, — серьезно произнес ее отец и снова посмотрел на Снейпа. Его взгляд вполне мог соперничать со взглядом профессора. – Я не буду просто смотреть, когда кто‑то унижает мою дочь.

— Стивен, пожалуйста, — предостерегающе произнесла миссис Грейнджер.

— Не слушайте их, мистер Грейнджер, — спокойно произнес Снейп. – Продолжайте. Я вам не нравлюсь? Не стоит держать это в себе, тем более что это вполне нормально: я никому не нравлюсь.

— Может, вам стоит пересмотреть свои манеры? – закипая, произнес Стивен.

— Не уверен, что это возможно, — Северус самодовольно усмехнулся. – Меня они устраивают.

— Тогда, может, хотя бы оставите в покое мою дочь? Она не заслужила ваших оскорблений, я знаю, как она учится. Даже если она… как это у вас называется? Да, магглорожденная, я уверен, она может дать фору любому потомственному волшебнику.

— Вам не нравится мое отношение к вашей дочери?

— Мне действительно не нравится, как вы относитесь к моей дочери, — Грейнджер кивнул, прищурившись. – Мне не нравится, как вы с ней разговариваете, и еще больше мне не нравится, как вы на нее смотрите!

Снейп растерялся от подобного заявления, но старался не подать виду. Хорошо, что он всегда был бледен, иначе заметно побледнел бы сейчас.

— Потрудитесь объяснить, — прошипел он, впившись в маггла еще больше потемневшими глазами.

— Вы без конца упражняетесь в сарказме на ней, а сами пускаете слюни за ее спиной!

— Папа! – на этот раз уже глаза Гермионы полыхнули гневом. – Профессор Снейп не заслужил подобных нападок.

— Ты его защищаешь? – удивился Стивен.

— О, у вашей дочери это вошло в привычку, — ехидно заметил Снейп. – Хотя я уже говорил ей, что в ее защите я не нуждаюсь, — он бросил на девочку испепеляющий взгляд.

— Да, — подтвердила Гермиона, пытаясь взять себя в руки. – Я его защищаю, чтобы защитить тебя, папа, — она нервно сглотнула. – Потому что, зная тебя, могу с уверенностью сказать, что ты не хотел бы оскорбить человека, которому обязан жизнью, — она многозначительно посмотрела на отца, и тот как‑то разом успокоился, видимо, тоже вспомнив этот факт. – А зная профессора Снейпа, — тихо добавила она с хорошо различимыми нотками отчаяния, — могу с уверенностью сказать, что он лишний раз по своей воле в сторону магглорожденной не посмотрит.

За столом воцарилось молчание. Дамблдор осуждающе смотрел на Северуса, тот старательно отводил взгляд. Стивен Грейнджер отбивал пальцами какой‑то рваный ритм, глядя в пространство перед собой. Джейн Грейнджер подозрительно косилась то на дочь, то на ее профессора. Гермиона продолжала мучить свой стакан сока.

Внезапно в этой тишине раздался сначала треск, потом вскрик, а затем звук текущей жидкости и всхлип. Первым понял, что произошло, Северус, поскольку сидел напротив Гермионы. Через секунду он был рядом с ней. Если бы Дамблдор не знал, что это невозможно, он решил бы, что Снейп аппарировал. Сам директор и ее родители тоже обступили девочку.

— Мисс Грейнджер, как можно быть такой неуклюжей? – с досадой спросил зельевар, вытаскивая осколок стекла из ладони Гермионы. – Чего вы вцепились в этот стакан, как в своего врага?

— Не смейте ругать мою дочь, когда ей больно, — снова взвился Грейнджер, с содроганием глядя, как кровь заполняет ладонь его дочери и стекает на пол.

— Ее нужно отвести в травмпункт или как это у вас называется, — с волнением сказала миссис Грейнджер.

Но Снейп уже достал палочку и произносил заклинания, кровь остановилась. Он произнес очищающее заклинание, чтобы лучше рассмотреть рану. На ладони красовался красный рубец.

— Вам нужна Заживляющая мазь, — сказал он, не глядя на Гермиону. – У меня есть в лаборатории. Идемте, — он потянул ее к камину.

— Может, ей все же лучше к врачу? – неуверенно спросила Джейн, искоса глядя на абсолютно спокойного Дамблдора. Директор вызывал у нее чувство безграничного доверия.

— Миссис Грейнджер, все зелья и мази для больничного крыла готовлю я сам, так что разницы никакой, — сообщил ей Северус.

— Не беспокойтесь, ваша дочь в хороших руках, — заверил Грейнджеров Дамблдор, в то время как Снейп бросил в камин горсть дымолетного порошка.

— Подземелья, — скомандовал он, а затем вошел в зеленый огонь вместе с Гермионой.

Родители девочки были немного в шоке: до сих пор они не видели, как волшебники путешествуют через камин.

***

Когда Снейп вышел из камина, он даже не оглянулся на Гермиону. Он был очень зол на себя, его движения были резкими и отрывистыми. Девушка наблюдала за ним со смесью страха и восхищения, иногда морщась от боли в руке.

«Да, Северус, умеешь ты завязать отношения с родителями понравившейся девушки», — ехидничал внутренний голос.

«Мне незачем завязывать с ними отношения, — мысленно прорычал Снейп. – Я не собираюсь на ней жениться».

Он достал нужную мазь и повернулся к Гермионе.

— Давайте сюда свою ладонь, — буркнул он. Она протянула ему пораненную руку. Профессор начал втирать в порез мазь. – Сплошные проблемы с вами, мисс Грейнджер.

— Вас никто не заставлял лично мною заниматься, — пробормотала она.

— Замечательно, — проворчал Снейп. Слой мази был уже вполне достаточным, но ему не хотелось выпускать ее ладонь. – Теперь вы еще и недовольны.

— Что вы, сэр, я довольна, — поспешила заверить девушка, наслаждаясь его прикосновениями.

«Может, мне не приснился тот разговор? Может, я ему все же не безразлична? Мерлин, что мне делать?» — думала Гермиона, пока он втирал мазь.

— Все, через пару минут и следа не будет, — сообщил зельевар, заставляя себя отпустить ее руку. Он резко отвернулся к лабораторному столу, чтобы не видеть девушку, делая вид, что чем‑то занят. – Больше не сжимайте так стаканы. Или пейте из металлических кубков. Можете идти.

Он ждал, когда в камине полыхнет пламя, но ничего не происходило. Не было слышно ни шагов, ни скрипа двери, а значит, девчонка не ушла этим путем. Он резко развернулся, чтобы выяснить, в чем дело, и внезапно обнаружил, что Гермиона стоит к нему практически вплотную. Прежде, чем Северус успел что‑либо спросить или сделать, девушка приподнялась на носочках, для равновесия ухватившись за его плечи, дотянулась до его лица и поцеловала. Очень осторожно, неумело, едва разомкнутыми губами.

Снейп замер. Ровно две секунды он ничего не делал, даже не дышал. Он знал огромное количество причин, по которым он должен был оттолкнуть и прогнать ее. Он всегда был очень логичным и расчетливым человеком.

Он много, кем был: убийцей и предателем, ехидным преподавателем, часто несправедливым, саркастичным. Он был слизеринским деканом, Пожирателем Смерти, сальноволосым ублюдком, но, прежде всего, он был человеком. Одиноким мужчиной, который много лет назад потерялся в холодном сумраке и бродил в нем большую часть своей сознательной жизни, не знавший ни любви, ни тепла. Оттолкнуть ее? Отказаться от этого сладкого мига, о котором он мечтал так давно? Он чувствовал ее губы на своих, нежные, мягкие, слегка вздрагивающие не то от волнения, не то от страха, дарящие неумелую ласку. Отказаться? Это было выше его сил.

Две секунды спустя его руки скользнули по ее талии, обнимая и крепко прижимая к нему. Он ответил на ее поцелуй со всей страстью, на которую только был способен и которую был вынужден сдерживать длительное время. Поначалу его напор даже испугал девушку, которая готовилась к чему угодно, но только не к этому. Но в следующий миг она уже обвила руками его шею, отдаваясь во власть ощущениям и воспоминаниям о другом их поцелуе.

Через пару минут к Северусу вернулась способность мыслить. Он прервал поцелуй, слегка отстраняясь от девушки. Ровно настолько, чтобы их губы больше не касались друг друга, но чтобы он мог чувствовать ее неровное дыхание на своем лице. Он продолжал обнимать ее за талию, а она не убрала рук с его шеи. Зельевар чувствовал, как дрожит девушка, как колотится ее сердце, и недовольно подумал, что ей, должно быть, так же хорошо слышно его сердцебиение.

— Зачем вы это сделали? – почти шепотом поинтересовался он, не открывая глаз.

— Хотела проверить, — ее голос был немного хриплым от волнения, — так ли хорошо вы целуетесь в собственном обличии, как в обличии Гарри.

— И каков вердикт?

— Так даже лучше.

Он усмехнулся и открыл глаза, чтобы увидеть ее лицо. Оно оказалось слишком близко, и ему пришлось отодвинуться еще немного. Девушка нахмурилась в ответ на это движение и тоже открыла глаза. Она смотрела на него почти с испугом, как будто ожидая, что он вот–вот на нее заорет. Но он только молча разглядывал ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метаморфозы"

Книги похожие на "Метаморфозы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Della D.

Della D. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Della D. - Метаморфозы"

Отзывы читателей о книге "Метаморфозы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.