» » » » Сара Бреннан - Договор с демоном


Авторские права

Сара Бреннан - Договор с демоном

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Бреннан - Договор с демоном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Бреннан - Договор с демоном
Рейтинг:
Название:
Договор с демоном
Издательство:
ACT, Астрель
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-067134-2, 978-5-271-34106-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Договор с демоном"

Описание и краткое содержание "Договор с демоном" читать бесплатно онлайн.



Мир колдунов, которые вызывают демонов и приносят им в жертву невинных людей ради обладания магической силой. Ярмарка Гоблинов, которая помогает пострадавшим от колдовства. Думаете, это фантазия автора? А может реальная история?

Невероятной силы ливни, затопляющие города, неожиданные похолодания, достигающие рекордных температур, штормовые ветры, горящие леса.

Думаете это проделки природы? Нет! Эти катаклизмы вызваны смертельными схватками демонов и колдунов. Чтобы обладать силой, которая вызывает небывалые природные явления, колдунам и демонам нужны обычные люди. Вы и не заметите, как придут за вами. Будьте осторожны и бдительны, если встретите человека с черными глазами!






— Что поделать, «демон» рифмуется с «эмо».

— Романтика, да и только, — вдохновенно протянула Мэй. — Все, ты разбил мою хрустальную мечту.

— Зато у Алана дома полно скрипичных концертов, — заметил Ник. — Могу взять послушать. Спорим, минут через пять мне захочется кого-нибудь удавить.

— У меня даже нет слов выразить, как я разочарована. — Мэй посмотрела на небо, которое из бледно-серого, рассветного, стало ярко-голубым. — Вернусь-ка я лучше домой и разбужу Джеми, раз нам сегодня ехать в Лондон. Вчера ты его поздновато привез.

Ник отошел от ворот и догнал Мэй.

— Джеми я не задерживал. И в машине он со мной ехать не захотел. Спорим, помчался к своим — предупредить о наших планах.

— Джеми не колдун! — воскликнула Мэй, не ожидая услышать столько неуверенности в голосе.

— Я этого и не говорил, — парировал Ник. — Только не делай вид, что он не завел себе новых друзей.

— А вдруг нет?

Голос Мэй звенел от страха. Он отражал ее внутреннее состояние: как будто фибры ее души скрутили в тугую тетиву. Она помнила, как Ник относится к колдунам.

Он отвернулся, стиснув зубы.

— Уже не важно. Если Джеральд уйдет сам — хорошо. Не уйдет — Селеста Дрейк заставит. Или я заставлю. — Он снова обратил к ней непроницаемо-черные глаза. — Поскольку у нас был такой уговор. Ведь был?

Мэй вздернула подбородок.

— Был.

На склоне по дороге к дому Мэй чередовались лужайки и садики с летними розами, и солнечные лучи, потеплев, золотили траву. Сосед у собственной машины с чашкой кофе в руках и его жена в кимоно, которая вышла забрать почту, тревожно покосились на Ника.

— Они думают, ты — хулиган, — сообщила Мэй. — Сейчас пойдут дочерей прятать. Этим джемпером никого не обманешь.

— На самом деле я хотел надеть пижаму со щенком, — протянул Ник, — но моя в стирке.

Мэй засмеялась. Солнце светило ей в затылок и грело, как чья-то ласковая рука. Впервые после встречи с Джеральдом к ней вернулось самообладание. Более того, она чувствовала, что может влиять на происходящее, быть полезной. «У тебя это хорошо выходит», — сказал Ник.

— Не бойся, ты и так красавец, — заверила она. — Кстати, симпатичное кольцо. Даже странно.

— Что, мне нельзя носить симпатичные вещи? Он потрогал кольцо — неожиданный жест для того, чьи руки, как правило, невольно тянулись к оружию. Серебро померкло в тени под его пальцами, и стал виден рисунок: змеи, обвившиеся вокруг терний.

Такое кольцо носил предводитель Обсидианового Круга.

— Я забрал его у отца после смерти, — сказал Ник. — На память о нем. Мне показалось, это будет по-человечески, но Алану совсем не понравилось.

Мэй кашлянула, гоня воспоминания о темном зале лондонского дома, о крови на руках и мертвецах на полу.

— Ты же сам убил Черного Артура! Поэтому для всех остальных это кольцо — боевой трофей, а не память об отце.

— А-а… — отозвался Ник.

Ему это в голову не приходило, потому что он не был человеком. Однако Мэй шла с ним бок о бок и радовалась без всякой причины — помимо того, что была первой в мире дурочкой.

— Так что он за парень? — вдруг спросил Ник. Мэй захлопала глазами.

— Парень? Какой парень?

Ник смотрел на нее в упор. Его неожиданное внимание вызывало беспокойство, неподвижные черные глаза как будто вбирали ее целиком, отчего мир людей словно таял у него за спиной.

— Тот, которому ты решила дать шанс. И с которым встречаешься у велосипедного гаража. В общем, тот, о ком говорил Алан. Кто он?

— Ну… — начала Мэй, чувствуя, как жар подкатывает к щекам. — Себ Макферлейн.

Ник запрокинул голову и расхохотался. Мэй разъяренно уставилась на него.

— Что? — крикнула она. — Что смешного? Его полшколы считает красивым! Куча девчонок хочет с ним гулять, и он очень… да прекрати ты!

Ник прекратил. Мэй сунула руки в карманы, стиснула кулаки и зашагала к дому.

На своей территории, у въездных ворот, она успокоилась и снова заговорила.

— А с какой стати ты это спросил? — поинтересовалась Мэй вполголоса.

— Прости, не подумал. Я, наверное, неудачно засмеялся, — спародировал он ее же слова. Мэй невольно ему улыбнулась, а он усмехнулся в ответ и наклонился к ней, зацепившись рукой за кованые вензеля ворот.

— Макферлейн ничего, — признал Ник. — Но если ты предпочла его Алану, у тебя не все дома.

Мэй была ошеломлена. Ей тут же захотелось скрыть удивление, пока никто не заметил. Ник по-прежнему смотрел на нее всевидящим взглядом охотника. Утренний свет резко, чеканно выделил его профиль — хоть сейчас на монету.

Мэй набрала воздуха в грудь.

— Послушай, здесь не будет никаких любовных треугольников, как в дурацком кино. И я не собираюсь выбирать из них двоих и успокаиваться на этом. В мире много других людей, если ты не заметил. Я могу предложить прогуляться десятку парней, кто-то может позвать меня. Моя личная жизнь — это моя личная жизнь, и я не спрашивала, как мне ее устроить. Обойдусь без советов.

— Рад это слышать, — ответил Ник. — Только вот еще что… — Он наклонился еще ближе и поднес руку к губам всего в сантиметре от ее щеки, словно боялся, что кто-то прочитает его слова. — Думаю, ты права, — проговорил Ник шепотом, который будто взвивался клубами, словно дым, проникал в душу и стекал на дно. — Уверен, если Макферлейн облажается, ты найдешь свой десяток желающих, но позволь кое-что сообщить…

— Что? — спросила Мэй так же тихо и потянулась к Нику — невольно, только лишь потому, что он первый приблизился. Ник смотрел на нее сверху вниз, и его лицо затмевало собой все и вся — даже летнее небо съежилось за холодными черными глазами.

— Меня среди них не будет.

С этими словами он отстранился и пошел прочь, оставив ее у садовых ворот. И ни разу не оглянулся.

Глава Круга Авантюрина согласилась встретиться только над проточной водой.

— Поэтому мы выбрали мост «Миллениум», — объяснил Алан, проезжая мимо очередной серой офисной башни — даже в центре Лондона без них не обошлось. Вскоре он нашел пятиэтажную парковку рядом с набережной и поставил машину на четвертом уровне.

Мэй была рада просто выбраться из машины после нескольких часов езды с парнем, который пригласил ее на свидание, и тем, кто ее отшил, не считая обиженного брата. Он упорно избегал ее взгляда и держался ближе к Алану, словно тот был его единственным союзником. Тренировка по метанию ножей у Ника их явно не сблизила: Ник стоял в стороне, безразличный ко всему.

Мэй отправилась к выходу с парковки, поскрипывая резиновыми подошвами на асфальте в маслянистых лужицах. Вокруг галереи Тейт Модерн протянулись узкие улочки с желтовато-коричневыми домами. Мэй шла на север, к мосту, и одергивала себя, чтобы не обернуться.

Остальные догнали ее на траверзе кирпичного музейного двора, когда она уже поднималась к мосту по одному из стальных пандусов.

Мэй разок искоса посмотрела на них, гадая, каково Джеми. Он казался немного напряженным, но Алан был рядом, держал руку у него на плече и говорил дивным, утешающим тоном, который значил больше, чем слова. Каждый слог, каждое слово было сродни прикосновению — как если бы кто-то гладил испуганного зверя ласково, но уверенно.

— Предполагалось, что это будет первый в мире висячий мост такого масштаба. Был объявлен конкурс на лучший дизайн, — продолжил Алан. — По замыслу проектировщиков мост должен был выглядеть как стальная лента, клинок света, и… — в его голос вкралась теплая нота удивления и признательности. — Я вижу, вас очаровал мой экскурс в архитектуру.

— «Очаровал» — не совсем то слово, — отозвался Джеми со слабой улыбкой. — Скорее немного успокоил.

— Вот и я не устаю всем говорить, что архитектура очень успокаивает.

— Клинок света… — эхом повторил Ник из задних рядов и оглядел мост с неким уважением.

— Меня опять затрясло, спасибо, — буркнул Джеми. — Обязательно все сводить к режущим предметам?

— Хочешь, чтобы я начал убивать людей ложками? — спросил Ник. — Пожалуйста, если тебе это поможет.

Он вцепился в перила из стекла и стали так, что побелели пальцы. Еще Мэй показалось, что его голос звучит резче обычного, хотя по Нику трудно было судить.

— Ты как, ничего?

— Все отлично, — выдавил он. Алан тут же обернулся.

— Это из-за реки? — спросил он почти участливо, как раньше — до момента, когда Ник восстал из магического круга, яростный и всесильный.

Угрюмо-сутулые плечи Ника немного расправились.

— Нет, — ответил он. — Я уже с полчаса себя странно чувствую.

Алан замедлил шаги и скоро оставил Джеми, чтобы побыть с Ником.

— Почему молчал?

Ник пожал плечом. Алан пристально изучил его лицо, как будто умел по нему читать.

— Ты, наверное, назовешь меня кретином, если я попрошу тебя вернуться в машину и отсидеться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Договор с демоном"

Книги похожие на "Договор с демоном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Бреннан

Сара Бреннан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Бреннан - Договор с демоном"

Отзывы читателей о книге "Договор с демоном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.