Андрей Легостаев - Последнее пророчество

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последнее пророчество"
Описание и краткое содержание "Последнее пророчество" читать бесплатно онлайн.
В новом романе мастера отечественной фэнтэзи герой в полном соответствии с канонами жанра проходит путь от беглеца, спасающего свою жизнь, до повелителя могущественной державы. Но трон мало завоевать, его нужно еще и сохранить, укрепляя как собственное положение, так и доверившуюся тебе страну…
С раннего утра воины, преданные Варросу, вместе с Астрилом Гошем и Тесом Шранварой ходили по дворцам самых знатных и влиятельных аристократов города. Все приглашались на обед к новому королю. С каждым Астрил Гош проводил беседу.
К полудню Астрил Гош вошел в королевскую спальню. Варрос по-прежнему задумчиво сидел на подоконнике, тело Мерналдита так и валялось в смятых простынях.
— Ваше величество, — поклонился Астрил Гош, — выйдете к вашему народу, он хочет приветствовать вас.
Ярко светило солнце. Варрос с древней короной лунгарзийских королей на голове стоял у трона легендарного короля Задалара, и тысячи людей вокруг кричали:
— Да здравствует король Варрос, вечная ему слава!
— Славься король, сваливший кровавого диктатора Мерналдита!
— Славься, Варрос, король всей Лунгарзии!
Давний сон оказался пророческим. Он, безродный дикарь, потомок Леопарда, бывший бесправный гребец на пиратской галере, преступник вне закона, бродяга, которого обрекли на смерть на арене, — король самого древнего и могущественного во всем Соединстве Стран Священной Реки государства!
На обеде, на который собралась вся знать Лунгарзии, кто находился в тот момент в столице, Астрил Гош официально надел королевскую корону на голову Варроса. Где-то в углах огромного стола послышался ропот.
Варрос орлиным взором обвел древний зал, полный нарядных вельмож.
— Кто считает, что я недостоин королевской короны, — Варрос встал во весь рост, обнажив меч, — пусть прямо скажет, в лицо, как мужчина. И примет мой вызов.
Желающих бросить прямой вызов узурпатору среди представителей утонченных лунгарзийских аристократов не нашлось. Признаться честно, всем порядком надоели жестокие выходки и глупые указы короля Мерналдита, многие собравшиеся за столом думали примерно так: поживем — увидим, вдруг лучше станет, необразованным дикарем можно управлять как угодно, в крайнем случае, никогда не поздно его извести — не кинжалом, так отравой. Другое дело, что крайне недовольны были ситуацией фавориты Мерналдита. Но, как известно, фавориты не очень комфортно чувствуют себя с мечом в руке в честном поединке, им куда как сподручнее петь льстивые дифирамбы, плести заговоры и нашептывать в ухо властелину злые наветы на врагов.
Все с радостью (показной или настоящей — по случаю смерти тирана Мерналдита) выпили из серебряных кубков прекрасного вина за здоровье нового короля.
Но предаваться веселью и праздности времени не оказалось. Приходилось день и ночь решать проблемы, зализывая тяжелые раны, нанесенные правлением короля Мерналдита. Приходилось вести за собой армии, изгоняя захватчиков с исконно лунгарзийских земель. Приходилось решать множество вопросов, о которых Варрос не имел раньше ни малейшего представления. И верным другом и помощником королю стал Астрил Гош, которого Варрос назначил Хранителем королевской мудрости, сделав, по сути, вторым лицом в королевстве.
За каких-то пять лет страна вновь зацвела, вновь появились улыбки на лицах девушек, вновь базары наполнились товаром и на площадях запели музыканты. Не все были довольны, что королем стал Варрос, чужак и дикарь, но держали языки за зубами. Либо подсылали наемных убийц…
Но Варрос — ставленник богов, они привели его на древний трон и охраняли своим заботливым оком от многочисленных покушений. Впрочем, береженого бог бережет. Кроме покровительства и защиты великих Зирива-ваната и Сугнуны, за спиной Варроса стояли преданные красные плащи.
Глава одиннадцатая
Какое-то время король Варрос слушал витиеватый тост Холамтана, любившего поговорить не менее, чем пить вино или обнимать знойных красоток.
Знатные гости и послы вставали один за другим, произнося хвалебные речи королю Варросу и восславления великому Зирива-ванату. Варрос сидел, закрыв глаза — может, он заснул, но все считали, что король слушает или думает о важных и неотложных государственных делах.
Очень скоро пирующие дошли до того состояния, когда уже не слышат речи других, а когда произносят речь сами, не обращают внимания: слушает ли их хоть кто-нибудь.
— Варрос, пойдем в сад, — тихо предложил на ухо королю Силамар. — У меня для тебя есть подарок. Заодно и поговорим. Гости уже не заметят твоего ухода.
Варрос обвел взглядом зал, посмотрел на золотое блюдо с изысканными деликатесами, к которым так и не притронулся.
— Да, Силамар, ты прав. Пойдем поговорим наедине. Хотя… Хранитель Астрил Гош и посол Холамтан, не хотите присоединиться к нам, пройтись по свежему воздуху? Здесь стало чересчур душно.
Астрил Гош без слов поставил на стол кубок и встал. Холамтан с благодушной улыбкой согнал черноволосую красотку, пристроившуюся у него на коленях.
— Иди-иди, крошка, — сказал орнейский посол девушке. — Я вернусь и у нас еще будет время обсудить твои прелести.
Король и трое его ближайших друзей вышли в сад, восемь воинов в красных плащах во главе с Кранимаром на приличном расстоянии следовали за ними.
Никто из гостей, увлеченных прекрасным вином и изумительными угощениями, которых на столе не уменьшалось, поскольку едва блюдо пустело, рабы тут же заменяли его полным, не обратил внимания на уход короля из пиршественного зала.
Силамар уверенно вел короля и его спутников в дальний, заросший вековыми деревьями уголок сада, почти у самой каменной стены, огораживающей королевский дворец. Ноздри короля раздулись, почувствовав полузабытый запах костра.
— Я, кажется, понял, Силамар, какой подарок ты мне приготовил, — сказал Варрос.
— Я заметил, что ты ничего не ел во время пира.
Они вышли на небольшую лужайку. Двое королевских рабов жарили на костре тушу животного.
Силамар подошел к ним и придирчиво осмотрел мясо.
— Скоро будет совсем готово, — сообщил он, усаживаясь прямо в траву. — Этот олень сегодня бегал по лесу.
— Я пьян уже от самого запаха, — сказал Варрос, также усаживаясь в траву. — Удружил, Силамар. Я сам не понимал, что мне хочется, а оказалось, все так просто… Что-то, приобретая, обязательно что-то теряешь и в этом дворце тоскуешь по воле, горам, по охоте… Как мне надоели эти покушения, если бы ты знал, Силамар! Я не могу думать о делах страны — все время вынужден защищать свой трон. Вместо того чтобы продумать, где строить новый порт и съездить самому все посмотреть на месте, мне теперь придется заниматься этими заговорщиками в Грелиманусе.
— Это наказание каждого короля, — со вздохом сказал старый Холамтан. — Стоит на мгновение ослабить внимание и запросто можно лишиться короны. Вместе с головой.
— Что мой повелитель думает о сообщенном грелиманусцами? — спросил Астрил Гош. — Возможно ли, чтобы повелитель змей вместе со своими змеелюдьми и Феорот Злосовершенный, наш заклятый враг, заключили союз?
— О, Зирива-ванат и Сугнуна, если б я знал! — воскликнул Варрос. — Но змеелюди коварны и хитры, они могут пойти на что угодно, чтобы покорить Лунгарзию, а затем и все остальные государства Соединства Стран Священной Реки, весь мир…
— Если это так, нельзя давать им время накопить силы. Сейчас они могут лишь засылать подлых убийц, но пройдет несколько лет, и они двинут на столицу целую армию жутких чудовищ.
Силамар снял поджарившуюся оленину с костра и отрезал лучший кусок королю. Тот с дикарской жадностью принялся есть. Да и походил сейчас Варрос больше на дикаря — едва умывшись после схватки, еще взлохмаченный, со свежими ранами.
— Около года назад, по дороге в Элинорию, я был в Грелиманусе, — наконец произнес король. — И там принимали меня, как подобает. Я не верю в слова этих заговорщиков. Они могли мать родную облыжно обвинить в любых мерзостях, лишь бы сохранить жизнь. Но завтра же мы отправляемся в поход и разберемся во всем сами.
— Ты ничего не увидишь, мой повелитель, — возразил Холамтан. — У твоих врагов еще мало сил, и они тщательно прячутся. Нет смысла ехать в пышном окружении свиты под охраной красных плащей. Коварные враги проведают о твоем приближении и успеют спрятать все, что не захотят показывать. Ты вновь увидишь лишь улыбки и довольных людей.
— А что ты можешь предложить?
— Пусть Хранитель мудрости Астрил Гош вместе со всей свитой отправляется в другую сторону, на запад, по побережью, а твои одежды и золотой шлем наденет схожий по сложению воин. О том, что ты якобы отправился туда, узнают все. И враги, ничего не заподозрив, будут продолжать свои грязные дела. Сам же, вместе с Силамаром, переоденьтесь в наемных воинов и под видом обычных путников разведайте все.
Варрос встал, обтерев о траву жирные руки. Долго думал.
— Что ж, Холамтан, это неплохой совет. Силамар, ты готов ехать со мной в Грелиманус?
— Я всегда готов, — осклабился в улыбке орней. — Лес мне — дом родной, а отец — вольный ветер. Скучно жить без опасностей, как есть пресную лепешку без мяса и вина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последнее пророчество"
Книги похожие на "Последнее пророчество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Легостаев - Последнее пророчество"
Отзывы читателей о книге "Последнее пророчество", комментарии и мнения людей о произведении.