» » » » Ульрике Швайкерт - Власть тьмы


Авторские права

Ульрике Швайкерт - Власть тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульрике Швайкерт - Власть тьмы
Рейтинг:
Название:
Власть тьмы
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1811-1, 978-966-14-2414-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Власть тьмы"

Описание и краткое содержание "Власть тьмы" читать бесплатно онлайн.




Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.


Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…


Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?


Катакомбы приготовили им еще одну загадку…








— Надеюсь, они не начнут свою месть прямо сейчас, а успокоятся и прислушаются к голосу разума, прежде чем принять роковое решение, — прошептала Алиса.

— К голосу разума? Пирас? Посмотри на них. Осмелюсь предположить, что им незнакомо это слово.

Алиса сделала глубокий вдох и попыталась перекричать стоявший в комнате гул:

— Разве мы не должны сначала попытаться узнать, где сейчас находится господин Тибо? Люди увезли его отсюда, после того как провели свои исследования.

Ей пришлось призвать на помощь все свое мужество, чтобы продолжать говорить, глядя на разъяренные лица и сжатые кулаки Пирас.

— Нам следует обыскать клетки, все клетки этого зверинца! Возможно, люди собираются показать парижанам и гостям города невиданное зрелище, которое начнется с первыми лучами солнца.

На мгновение Пирас словно онемели и безмолвно смотрели на Алису. Затем господин Люсьен подбежал к ней, схватил ее за плечо и начал трясти с такой силой, что она застучала зубами.

— Что ты знаешь об этом?

— Нич-ч-чего, — попыталась ответить Алиса.

Себастьен подошел к предводителю клана и снял его руку с плеча наследницы клана Фамалия.

— Говори, девушка! — резко приказал он Алисе.

— Это всего лишь предположение, которое пришло мне в голову. Люди показывают тут всевозможных экзотических животных. А что-то неведомое, дикое всегда вызывает сенсацию. Почему бы им не привлечь посетителей и не набить свои карманы с помощью необычного зрелища? Например, показав настоящего вампира.

Иоланта кивнула, соглашаясь с Алисой.

— Ты права. Хотя некоторые из нас уже осматривают парк, будет не лишним помочь им. Мы обыщем каждую пядь этого зверинца! Пойдемте, время не ждет.

На лице Гастона появилось скептическое выражение.

— Следу, оставленному здесь господином Тибо, уже более суток. Мы пришли слишком поздно.

Сжав кулаки и оскалив зубы, Пирас выскочили из комнаты и помчались вверх по лестнице. Алиса и Франц Леопольд вжались в стену, пропуская толпу разъяренных вампиров, и следом за ними вышли из здания.

— Будем надеяться, что они не найдут в одной из клеток кучку пепла, которая когда-то была их предводителем, — проговорила Алиса сдавленным голосом.

— В тебе всегда столько сочувствия, даже к неотесанным предводителям кланов, которых ты едва знаешь, — попытался сострить Франц Леопольд, но Алиса не обратила внимания на его ироничный тон.

— Ты же видел их. Как думаешь, что случится, если парижане оказались настолько глупыми и оставили предводителя Пирас умирать на солнце? Это означает начало войны! Кровавой войны, в которой могут погибнуть не только жители Парижа и Пирас. Пока мы здесь, это касается нас всех, и кроме того, меня не может не волновать судьба Фернанда и Джоанн.

— Вот это речь! У меня просто голова пошла кругом, — сказал Франц Леопольд, но его голос звучал серьезно.

Они вышли из дверей здания и огляделись по сторонам. Пирас разделились на группы и теперь осматривали все постройки и вольеры в поисках своего предводителя. Большинство из них уже скрылись из виду. Они заметили лишь Клода и Иоланту, которые пытались проникнуть в вольеры.

Алиса перевела взгляд выше, на искусственную скалу, и вдруг увидела среди побегов плюща что-то красное. Она растерянно заморгала. Неужели у нее уже начались галлюцинации? Совершенно не обращая внимания на Франца Леопольда, который что-то ей рассказывал, и не сводя глаз с красной маски, вампирша медленно подошла к скале.

— Как думаешь, Алиса? Алиса!

У нее не было времени отвечать на возмущенные возгласы Франца Леопольда. Что-то здесь было не так, и она должна была выяснить, что именно.

— Я с тобой разговариваю! Ты не могла бы проявить хоть немного вежливости?

Уперев руки в бока, Дракас с рассерженным видом подошел к ней.

— Видишь кое-что там, наверху? Эта вещь не кажется тебе знакомой?

Франц Леопольд проследил за ее взглядом и даже присвистнул от удивления.

— Красная маска! Ты же не хочешь сказать, что это одна из тех красных масок?

— Из Рима? Маска тайного общества, созданного кардиналом? Это мы сейчас проверим!

Одним решительным прыжком Алиса забралась на скалу Следом за ней таким же способом поднялся Франц Леопольд. Они одновременно ухватились за мягкую ткань, но Алиса были немного быстрее. Резким движением она вырвала маску из рук Франца Леопольда и прижала ее к своей груди.

— Это одна из тех масок, которые мы видели в Риме, — уверенно сказал Франц Леопольд. — Но, черт возьми, как она могла оказаться в Париже? Думаешь, члены этого общества, которых Носферас так просто оставили в покое, теперь приехали в Париж, чтобы продолжить охоту на вампиров?

Алиса ничего не ответила и повертела маску в руках. Они принюхалась к ней и уловила несколько различных запахов. Теперь она знала, кто держал ее последним.

— Такое тоже возможно, но я не верю в это, — неохотно сказала она.

— И как, по-твоему, маска оказалась здесь? Сама прилетела сюда из Рима?

— Нет, она прибыла сюда в гробу, — сказала Алиса. — Вместе с наследниками приехала из Гамбурга в Париж.

Франц Леопольд посмотрел на нее так, будто она сошла с ума. Потом он выхватил маску из рук Алисы и поднес ее к носу.

— Малколм? Но откуда она у него?

Алиса вздохнула.

— Это длинная история. Она связана с одной девушкой из Рима, но не смотри на меня так, я все равно ее тебе не расскажу. Разве я могу предать доверие Малколма?

Франц Леопольд обнажил клыки в широкой ухмылке.

— О, можешь не рассказывать. Мне несложно прочитать это в твоих мыслях.

— Только посмей! — со злостью прошипела Алиса, прикрепила маску на то же место, где ее оставил Малколм, и спрыгнула со скалы. Потом вампирша нагнулась вперед и начала ходить широкими кругами.

Какое-то время Франц Леопольд молча наблюдал за ней.

— Можно спросить, что все это значит?

Алиса остановилась.

— Можно. Я проверяю, не слышно ли здесь запаха, который мне знаком… знаком еще из Рима!

Франц Леопольд соскользнул на землю и подошел к ней.

— Ну и как? Ты нашла что-нибудь?

Алиса посмотрела на него.

— Боюсь, что да. Подойди ближе ко мне. На этом месте след отчетливее всего. Ну что? Он говорит тебе о чем-то?

Франц Леопольд не спешил с ответом. Он сделал пару глубоких вдохов и посмотрел прямо в лицо Алисе.

— Это охотник на вампиров и та девушка, не так ли?

Алиса кивнула.

— Да, это они, и я не могу представит, что встреча с ними здесь, в Париже, может обернуться для нас чем то хорошим.

— И что ты предлагаешь делать?

Алиса пожала плечами.

— Если бы я только знала. Во-первых, нам нужно поговорить об этом с Иви и Лучиано.

— А Малколм? — Франц Леопольд смотрел на нее, высоко подняв брови.

— Малколм? — засмеялась Алиса, но в ее смехе слышалась горечь. — Поверь мне, Малколм знает, что они здесь. Иначе он не оставил бы маску на этой скале.

Франц Леопольд ничего не сказал. Может, потому что он знал, что Алиса не собирается выкладывать ему подробности, а может, из-за того, что не интересовался Малколмом и его поступками. Или потому что он уже и так слишком много прочел в ее мыслях.


— Потом я немного отстану от вас, — прошептала Иви Алисе на обратном пути.

Несмотря на то что до наступления утра оставалось еще несколько часов, Пирас собрали наследников и остальных вампиров и отправили их обратно в пещеру под госпиталем Валь-де-Грас. Они прочесали всю территорию зверинца, но не нашли ничего, что бы указывало на пребывание там господина Тибо. Пепла они, к счастью, тоже не нашли. Нет, вероятно, люди перевезли его в другое место для того, чтобы продолжать удерживать его там или чтобы уничтожить. Этого никто не мог сказать. И поскольку в ботаническом саду делать было уже нечего, господин Люсьен приказал всем возвращаться.

— Зачем ты говоришь мне это? — так же тихо спросила подругу Алиса. — Ты же знаешь, что в этот раз я пойду с тобой!

— Нет, так не годится, — покачала головой Иви.

— Зачем тогда ты рассказываешь мне об этом?

Иви улыбнулась обезоруживающей улыбкой.

— Потому что я пообещала не брать у тебя больше инструменты без спроса, но они понадобятся мне в дороге.

Алиса с упреком посмотрела на нее.

— Вот это дерзость! Ты говоришь, что не хочешь, чтобы я пошла с тобой, и в то же время хочешь воспользоваться моими отмычками!

— Да, именно об этом я и прошу тебя, потому что ты моя подруга и поймешь меня.

— Вот как ты теперь заговорила! Ты пытаешься давить на меня.

Улыбка Иви стала еще более искренней.

— Ты права. Но все-таки я прошу тебя дать мне отмычки и настаиваю на том, что я должна пойти одна.

— Куда? Нет, не говори. Ты снова хочешь разыскать Призрака, верно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Власть тьмы"

Книги похожие на "Власть тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульрике Швайкерт

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы"

Отзывы читателей о книге "Власть тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.