» » » » Ульрике Швайкерт - Власть тьмы


Авторские права

Ульрике Швайкерт - Власть тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульрике Швайкерт - Власть тьмы
Рейтинг:
Название:
Власть тьмы
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1811-1, 978-966-14-2414-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Власть тьмы"

Описание и краткое содержание "Власть тьмы" читать бесплатно онлайн.




Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.


Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…


Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?


Катакомбы приготовили им еще одну загадку…








— Это гипсовые карьеры* Монмартра, — сказал Фернанд. — А ты поймала эхо-картинку летучей мыши здесь под землей? Неплохо!

— Спасибо. Я пытаюсь убедить некоторых из них помочь нам, но это непросто.

— Если кто-то и может достичь успеха в этом деле, то только ты, — сказал Лучиано голосом, полным надежды.

Им больше ничего не оставалось, как идти на ощупь вдоль стены. Их пальцы прикасались к влажным камням и вонючему илу. Почва под ногами все время менялась. Иногда вампиры шли по щиколотку в воде, затем по рассыпчатому камню.

— Хиндрик, неужели у нас не было другого выхода? — стонала Алиса. — Разве мы не могли перебегать по улицам маленькими группами?

— Ваша безопасность превыше всего, — недовольно ворчал слуга. Очевидно, эта ситуация нравилась ему так же мало, как и наследникам.

Вдруг Алиса остановилась.

— Это была летучая мышь? Мне почудилось, будто я почувствовала взмах ее крыльев. — Она мысленно пыталась распознать животное.

— Да, я смогла поймать трех летучих мышей и завлечь их сюда, — подтвердила Иви. — Ты готова? Я передаю тебе одну.

Алиса осторожно расширила свое сознание, пока не почувствовала Иви и летучую мышь. Фамалия послала животному успокаивающие сигналы и попросила поделиться с ней своими чувствами. Когда Алиса поняла, что летучая мышь не оказывает ей никакого сопротивления, она послала ее немного вперед, чтобы та могла распознать течения узких каналов и, прежде всего, кучки препятствий на их пути.

— Вторая летучая мышь для тебя, Лео, — сказала Иви. — Если хочешь, конечно.

На минутку Алиса подумала, что он грубо отвергнет это предложение, но венец сухо поблагодарил Иви и принял животное.

— Эй, а как же я? Ты думаешь, мне приятно идти вслепую и этой отвратительной дыре? — пожаловался Лучиано.

— Оставайся рядом со мной, и я поделюсь с тобой картинками, — предложила Иви и схватила его за руку.

Алиса почувствовала, что Лучиано колеблется между радостью и возмущением. Он сжал руку Иви, как будто боялся, что она передумает, но проворчал:

— Я сам в состоянии идти за летучей мышью.

— Знаю, — успокаивала его Лицана. — Я только подумала…

Она замолчала и уставилась в пол. Вероятно, она не хотела соединять свои мысли с мыслями Франца Леопольда или вообще брать его за руку, после всего, что между ними было. Алиса лишь догадывалась об этом. Она хотела бы знать подробности, но Иви об этом молчала, а возможности незаметно проникать в сознание к Дракас у Алисы не было.

— Надеюсь, что у тебя такой способности не будет никогда! Невообразимо, если я и мне подобные будут находиться под неусыпным контролем твоего безудержного любопытства.

— Лео! Вон из моей головы! — закричала Алиса и зло на него посмотрела, хотя он, конечно, не заметил этого в темноте.

Но Дракас отчетливо почувствовал ее злость. Алиса сосредоточилась на этом чувстве, чтобы подавить возрастающее смущение. Что он увидел? Ее мысли о том, что могло произойти между ним и Иви? Она должна отгонять от себя эти мысли при любых обстоятельствах, пока его сознание находится недалеко от нее. Но как раз потому что она решила не думать об этом, эти картины как наяву стояли у нее перед глазами.

Лицо Франца Леопольда исказила болезненная гримаса. Его слова звучали снисходительно, а голос был таким тихим, что только она могла его слышать.

— Не имеет значения, что между нами произошло, гарантирую, что это больше не повторится! И, кроме того, тебя это не касается! Переключи свое внимание на Малколма! Он только этого и ждет.

Алиса молчала. Она прошла мимо Иви и Лучиано и поспешила вдоль канала, пока не догнала Фернанда и Джоанн, возглавлявших группу. Она вновь сделала вывод, что эти двое абсолютно уверенно чувствовали себя в темноте.

— Как вы это делаете?

— Что? — уточнил Фернанд.

— Видите в темноте!

— Мы не совсем видим, — пояснила Джоанн. — Скорее нащупываем и слышим.

— Я не понимаю.

В отличие от других наследников и их слуг Пирас не притрагивались к стенам, но все же ступали уверено, не проверяя надежности почвы.

— Крысы! Нам помогают крысы, — объяснил Фернанд. — Эта схема работает не так хорошо, как с летучими мышами, которые могут передать полную картину местности, но крысы позволяют нам чувствовать те же запахи, которые воспринимают и они.

Алиса сморщила нос.

— От такого я бы точно отказалась. Мне хватает и того, что мы, вампиры, чувствуем здесь внизу…

Фернанд пожал плечами.

— Да, мы хорошо воспринимаем запахи, но крысы — лучше, и это помогает нам ориентироваться. Как ты думаешь, нам в наших лабиринтах нужны факелы или лампы?

Какая-то крыса с писком пробежала мимо Алисы. Наверное, она сообщала Фернанду и Джоанн о том, что происходило позади них. Не так уж и глупо! Фамалия обходились без летучих мышей и крыс. Они жили наверху, в домах с окнами, через которые в комнаты проникал слабый свет, необходимый вампирам, чтобы четко видеть все, что их окружает. Но будет ли таким же их будущий дом? Внутри фрегата, который Фамалия временно превратили в свое жилище, они передвигались медленнее, чем обычно, из-за отсутствия источника света.

— А как вы это делаете? Я имею в виду общение с крысами. Могу только представить, насколько полезной для меня и других будет эта информация.

Фернанд небрежно махнул рукой.

— Мы с детских лет умеем это делать. Просто мы унаследовали это от представителей старшего поколения, так же, как, например, научились говорить. Я даже не могу себе представить, как бы мы жили без крыс.

Лишь сейчас Алиса усомнилась, будет ли это так же легко для других наследников. А с другой стороны, они же научились обращаться в волков. Они могут призывать летучих мышей и видеть с их помощью. Наверняка это будет не так уж и сложно — попросить нескольких крыс стать их помощниками.

Через какое-то время вампиры добрались до конца сточного канала. Он впадал в значительно больший, который Джоанн назвала «Коллектором котокс». Вампиры следовали за дурно пахнущей водой, которая пенилась перед ними в широкой канаве. К счастью, уровень воды был настолько низким, что с обеих сторон канавы остались полоски скользких камней, по которым вампиры могли ступать относительно сухими ногами. Лишь однажды им пришлось идти по воде, когда они переходили в другую дренажную галерею, которая подходила к каналу справа, с южной стороны. Вода текла быстро, но уровень был невысоким, и наследники смогли пересечь это препятствие. Иви и Мэрвин шли босиком, как и Пирас. Алиса несла в руках свои простые массивные ботинки на шнуровке, в то время как Франц Леопольд и другие Дракас, наверное, уже давно безнадежно испортили свои изысканные кожаные туфли. Затем все снова сверну ли налево.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете, — сказал Хиндрик немного взволнованно. — Время работает против нас. Где мы ляжем спать, если рассвет застигнет нас врасплох?

— Не беспокойся, — сказала Джоанн. — Осталось совсем немного. Мы могли бы, конечно, подняться по одной из лестниц, как вон та — узнаете железные ступеньки?

Она показала на нечто черное над ними, откуда очень слабо проникал свет газового уличного фонаря.

— Но тогда мы выйдем где-нибудь посреди улицы из канализационного люка и, естественно, привлечем к себе всеобщее внимание, особенно в это время суток. Нет, лучше выбрать выход внизу недалеко от пирсов, а за тем подняться по склону к мосту. Там в это время наверняка никого не будет. А если и встретятся люди, они вряд ли вызовут полицию!

Что оставалось Хиндрику, кроме как согласиться с Пирас и надеяться, что их расчеты верны?

Фернанд привел вампиров к решетке, через которую проникал хорошо знакомый свет ночи. Пахло водой. Свежей водой, вальсирующей по городу широким течением. Джоанн вновь достала свои ключи и открыла решетку. Наследники и их слуги поднялись на пирс, на котором лежали большие доски.

— Идем вдоль!

Джоанн не дала вампирам времени осмотреться. Она поторопила всех подняться по узкой лестнице на мост, ведущий к острову на реке. Вампиры проскользнули в улочку. По обе стороны возвышались четырех-и пятиэтажные дома. И если эти дома походили на великолепные дворцы, то в центре острова они были беднее. Фернанд подгонял всех ко второму мосту. Когда Алиса прошла это ущелье с домами, она внезапно остановилась. На втором острове немного ниже по течению возвышалась могущественная церковь с двумя башнями, заканчивающимися квадратными платформами. Раздался звук колокола. Он пробил пять раз, и его эхо пронеслось над городом и приграничными районами Парижа.

— Это Нотр-Дам, не так ли? — восхищенно спросила Алиса. — Я читала историю о горбатом звонаре, написанную Виктором Гюго. Я на самом деле могу себе представить, как он сидит там высоко в башне, смотрит на ночной Париж и каждый час звонит в колокол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Власть тьмы"

Книги похожие на "Власть тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульрике Швайкерт

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы"

Отзывы читателей о книге "Власть тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.