» » » » Ульрике Швайкерт - Власть тьмы


Авторские права

Ульрике Швайкерт - Власть тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульрике Швайкерт - Власть тьмы
Рейтинг:
Название:
Власть тьмы
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1811-1, 978-966-14-2414-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Власть тьмы"

Описание и краткое содержание "Власть тьмы" читать бесплатно онлайн.




Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.


Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…


Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?


Катакомбы приготовили им еще одну загадку…








Серебро в спине причиняло такую боль, что к вампиру неожиданно вновь вернулась ясность мысли. Малколм убрал клыки от ее горла. Латона! Черт побери, что он наделал? Она вяло обвисла в его руках, глаза были закрыты. Однако дыхание все еще оставалось ровным. Он мог уничтожить ее, и себя самого, вероятно, тоже. Или ему удалось бы оторваться от нее при последнем ударе сердца? Малколм не был в этом уверен. Впервые он понял — яснее, чем ему хотелось, — о чем предостерегали старшие вампиры и, почему они так строго следили за тем, чтобы юные наследники пили человеческую кровь, только достигнув определенной зрелости. Малколм еще не прошел ритуал, хотя он и был достаточно взрослым, и тут клинок у его спины предостерег его от самой большой ошибки.

— Положи ее на постель, — сказал мужчина и усилил давление на его спину. — Выполняй!

Малколм поцеловал Латону в холодную белую щеку и опустил на подушки. Кровь все еще сочилась из ран на ее шее и стекала на белую ткань ее платья.

— А теперь медленно отойди к двери и закрой ее за собой.

К Малколму наконец-то вернулся дар речи.

— Ты уничтожишь меня?

— Только если ты вынудишь меня к этому. Я легкомысленно поклялся Иви не причинять вреда никому из вашего рода. Я не хочу нарушать это обещание.

Малколм рискнул отойти на шаг от кровати и обернулся, чтобы увидеть этого необычного человека.

— Брэм Стокер, не так ли?

Мужчина кивнул. Он опустил шпагу, приблизился к кровати и осмотрел Латону, которая до сих пор не пришла в себя. Сейчас Малколм легко мог наброситься на него. Брэм Стокер ощутил бы на себе его зубы раньше, чем понял бы его намерения. Ни одного шанса на спасение! Но вместо этого Малколм стоял и наблюдал, как Брэм щупает пульс Латоны.

— Что с ней? — спросил он.

— Она слаба, но жива. Думаю, она придет в себя, — отозвался Брэм Стокер.

Малколм почувствовал, как его накрыла волна облегчения. Услышав слова Брэма Стокера, Латона пошевелилась и открыла глаза. Она растерянно огляделась вокруг. Ее взгляд остановился на Брэме Стокере и через мгновение на Малколме. Она все вспомнила, когда ее рука приблизилась к горлу. Латона испуганно посмотрела на кровь на своих пальцах.

— Ты не заберешь меня с собой, Малколм? — ее голос прозвучал растерянно.

Вампир покачал головой.

— Нет, твой защитник решил, что ты должна жить. Он позаботится о тебе, не так ли? Поклянись! Иначе я не уйду!

Брэм Стокер посмотрел на вампира изумленным взглядом.

— Мне еще многое нужно о вас узнать, — сказал он.

Латона всхлипнула.

— Я тебя больше не увижу?

Малколм улыбнулся ей.

— Думаю, для начала тебе придется покинуть Париж и снова набраться сил. Ты знаешь, где сможешь меня найти. В Лондоне! Если ты когда-нибудь решишься, то на этот раз тебе придется отказаться от сопровождения охотника на вампиров. Оставь мне сообщение возле мемориала принца Альберта [13], и я приду к тебе.

Он послал ей воздушный поцелуй. Девушка улыбнулась сквозь слезы. Затем Малколм покинул комнату, тихо затворив за собой дверь, и оставил Латону с ее спасителем.

Эпилог

Тень

Собственно говоря, после последней неудачной попытки он хотел убраться из Парижа, но все же откладывал свой отъезд ночь за ночью. Он наблюдал за ними издалека — за Иви, ее друзьями и волком, который следовал за ними по пятам.

После смерти охотника за вампирами и возвращения похищенного Пирас к своему клану в подземные лабиринты Парижа вернулся покой. Люди на какое-то время потеряли интерес к тайному городу и не появлялись в темных проходах. Даже первоначальное намерение схватить Призрака они отложили на неопределенное время. Господин Тибо и старейшины оправились после отравления ртутью и несколько ночей спустя смогли сами отправиться на охоту. Слуги наследников тоже восстановили свои силы и смогли сопровождать своих подопечных на занятия, так как уже следующей ночью господин Люсьен постановил возобновить работу академии.

Тень спряталась в ближайшей шахте, когда юные вампиры проходили мимо. Таммо, самый младший из них, заявил, что напряженная ночь накануне научила его очень многому и он потерял интерес к занятиям. Его сестра Алиса, напротив, подчеркивала, как она счастлива, что ей не пришлось покинуть Париж, не дослушав лекций до конца. Тень смотрела на Франца Леопольда де Дракас, который шел рядом с Алисой, не отрывая взгляда от ее волос, завязанных в конский хвост. За ними следом бежал волк, внимательно принюхивающийся к шахте, где пряталась тень. Затем на мгновение в пределах видимости очутилась Иви. Рядом с ней шел Лучиано, который по старой привычке держал ее за руку, хотя сейчас было достаточно светло, чтобы разглядеть дорогу перед собой. Неожиданно тень испытала ненависть. Ее рука вцепилась в железный провод, стиснутые зубы скрипнули. Тень хотела бы разорвать Носферас в клочья. Но сейчас было неподходящее время для того, чтобы себя обнаружить.

— Думаешь, после занятий у нас еще останется время, чтобы навестить Эрика? — спрашивал Лучиано.

— Надеюсь.

— Ты любишь этого человека! — В его словах послышался упрек.

Иви улыбнулась ему.

— У тебя нет причин для ревности, Лучиано. Да, я люблю Призрака и считаю, что он самый удивительный человек, которого я когда-либо встречала. Его познания на удивление многогранны, а музыка, сочиненная им, глубоко меня трогает. Это оживляет мои ночи: говорить с ним, слушать его пение или игру на органе.

Алиса остановилась и повернулась к ним. Ее глаза блестели.

— И читать книги, которые Эрик собрал во время своих путешествий.

Франц Леопольд закатил глаза, а затем с серьезным видом кивнул.

— Да, в его библиотеке есть парочка книг, которые даже я с удовольствием изучил бы более подробно.

Алиса посмотрела на него.

— Ты случайно не имеешь в виду некий фолиант из Карпат, в котором речь идет о седьмом клане вампиров?

Франц Леопольд снова кивнул.

— И о могучей тени, которую они называют повелителем.

Тень увидела, как Иви на мгновение закрыла глаза. По ее телу пробежала дрожь. Тень знала, что вампирша почувствовала его присутствие. Она была совсем рядом.

Приложение

Глоссарий

Афоризм: оригинальная мысль, которая является законченным текстом.


Барка: вид парусника, первоначально с тремя, позднее с четырьмя или пятью мачтами. На передней мачте располагался прямой парус, на задней — косой парус. Во второй половине XIX века барка была распространенным средством морских грузоперевозок.


Бриг: имеет две мачты с прямым парусом и одним дополнительным косым парусом на грот-мачте. Это быстрое маневренное судно с небольшим грузовым помещением. Длина варьируется между двадцатью пятью и пятьюдесятью метрами, ширина — между пятью и семью метрами.


Бушприт: выдающийся над носовой частью рангоут, прочно скрепленный с кораблем.


Ванты: вантами называют канаты, которые укрепляют мачты с бортов судна. По точке крепления к мачте они различаются на топ-ванты, верхние и нижние ванты. Между мачтами расположены подпорки, служащие для подъема на мачты.


Гукар: парусное судно, использующееся для морской рыбной ловли, в нидерландском языке также называется hoeker. В некоторых видах большая мачта используется для натягивания сетей.


Гризетка: во французской литературе xix века молодая незамужняя женщина, работающая в швейной мастерской или на фабрике и ведущая легкомысленный образ жизни, например в качестве возлюбленной студента.


Дрожки: легкая подрессоренная повозка для одной или двух персон. Дрожками называется также наемный экипаж с извозчиком.


Картечь: в артиллерии заряд из маленьких металлических шариков, хранящийся в бумажной или матерчатой упаковке.


Карьер: французское слово, означающее «каменоломни».


Каторжная тюрьма: так в xvii веке называли место лишения свободы в Италии и Франции, в которой приговоренные вынуждены были тяжело работать. Она заменяла наказание на галерах.


Кеч: восточнофризский прибрежный парусник xviii — xix веков. Обычно кеч имел полторы мачты и округлую форму с плоским днищем и сильно скругленную и выдающуюся кверху носовую часть и корму.


Кливер-парус: треугольный парус в носовой части корабля.


Контрабанда: французское слово, означающее «незаконная торговля».


Корма: слово achter произошло от нижненемецкого и соответствует английскому after — сзади. Кормой на морских транспортных средствах называют все, что находится за серединой. Таким образом, корма корабля — это задняя часть, транцы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Власть тьмы"

Книги похожие на "Власть тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульрике Швайкерт

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы"

Отзывы читателей о книге "Власть тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.