Авторские права

Йен Бек - Парк прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Йен Бек - Парк прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Йен Бек - Парк прошлого
Рейтинг:
Название:
Парк прошлого
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-17-070666-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парк прошлого"

Описание и краткое содержание "Парк прошлого" читать бесплатно онлайн.



В этом Лондоне всегда либо идет дождь, либо стоит туман, сквозь который едва пробивается желтоватый свет газовых фонарей.

В этом Лондоне время навсегда остановилось в викторианской эпохе — эпохе кебов, уличных оборванцев, полицейских-«бобби» в кожаных шлемах и печально знаменитых «ночных бабочек» Уайтчепела.

В этом Лондоне живет красавица Ева, даже не подозревающая, что ее родной город — лишь гигантский тематический парк развлечений, где скучающие люди середины XXI века отдыхают от своей душной реальности, а сама она создана при помощи клонирования, чтобы стать однажды «идеальной жертвой» Джека-Потрошителя, — и спасена своим создателем, видящим в Еве дочь, а не живую куклу.

Но теперь ситуация вышла из-под контроля. Джек-Потрошитель убил контролировавших его ученых, бежал из лаборатории — и отправился на поиски Евы.

Развлечения для туристов закончились. Кровь и смерть в «Парке Прошлого» стали реальностью…






— Ева, — тихо повторил отец Калеба.

— Да, Ева, и дважды да, Ева, красавица Ева… Она исчезла, сбежала — разве стал бы я иначе рисковать, писать вам? Она где-то там, на улицах города!

Калеб наблюдал за всем этим с расстояния в несколько шагов, неподалеку от хищного попрошайки.

— Теперь за мной охотятся, все ближе, их все больше, он их шлет за мной из ада!

Тут слепой старик откинул крышку заржавелых карманных часов, которые болтались на грязном шнурке у него на шее. Циферблат у них был открытый, даже без стекла; слепец нащупал стрелки дрожащими пальцами и запаниковал как будто еще больше.

— Уже половина! Она, наверное, с шести часов меня ждала! Вам и невдомек, насколько это опасно! Она не будет ждать бесконечно. Скорей, скорей, ведь это же и ваш шанс тоже! Я должен получить сообщение. А вы должны спасти Еву! — прошамкал слепой старик и отвернулся.

Тут Калеб заметил еще одного попрошайку — того, который шел за ними от самой станции. Оборванец стоял на противоположной стороне улицы и наблюдал, затем пронзительно свистнул кому-то в толпе. Хищный молодой человек с зонтиком отлепился от витрины.

— Ну хорошо, возьмите меня под руку, — сказал Люций. — И пожалуйста, внимательней, когда будем переходить дорогу. Давайте-ка мой сын возьмет вас под другую руку, и мы вас отведем туда, где ждет эта женщина.

Они втроем немного постояли у кромки тротуара, а мимо громыхали экипажи. Калеб поежился. Что-то просвистело рядом с ним на уровне глаз, какая-то металлическая штука, вроде насекомого или тонкой серебристой иголочки, на секунду зависло над его головой. Юноша всмотрелся пристальней, но таинственное нечто исчезло из виду и скрылось в клубах тумана.

Второй оборванец стал переходить дорогу, направляясь прямо к ним. Он стремительно уворачивался от повозок и нырял между экипажами. Но более молодой попрошайка успел раньше и уже схватил слепца за локоть.

— Это вы меня схватили? — всполошился старик. — Что такое?

Рядом вдруг появились еще трое или четверо нищих, словно стая злобных псов. Отец дернулся к Калебу, повернулся, распахнул рот как бы в беззвучном крике. Слепого старика ударило что-то яркое, серебристое, и он осел на месте, как-то скомкался вместе с пальто, подобно внезапно рухнувшему зданию. Нищий, который до этого преследовал их с отцом, швырнул что-то в Калеба. Калеб машинально поймал. Ладоням сделалось тепло и липко. Юноша опустил взгляд и увидел, что руки у него все в красном, а в руках — лезвие, запятнанное кровью. Он выронил нож на землю. Слепой старик осел на мокрую мостовую, под гремящие колеса проезжающих экипажей; и все это без единого звука. Калеб инстинктивно дернулся к нему и окровавленными пальцами вцепился в карманные часы, которые соскользнули с развязавшегося на старческой шее шнурка.

Кто-то крепко ухватил Калеба сзади. Кто-то хрипло выкрикнул:

— Убийство! Смотрите, что он натворил!

Калеб попытался вырваться; кто-то сорвал с его головы маску. Все это было невероятно, как во сне. Отца тоже ударили, и он упал на мостовую в грязь и слякоть.

Из глаз Калеба потекли холодные ручьи слез. Он растерянно забился, пытаясь освободиться от чужой хватки, не зная, что предпринять. Кто-то закричал. Внизу, у ног Калеба, сверкнул серебристый клинок. Слепой старик истекал кровью на земле, кровь мешалась с дождевой водой. Отец, в своем жалком костюме с нарисованными костями, распростерся прямо в луже. Оборванец нагнулся и вздернул его за волосы. Потом обличительно ткнул пальцем в Калеба.

— Доигрались в Хэллоуин! Этот малолетний негодяй прикончил обоих! — завопил он, обращаясь к прохожим.

Калеб оказался в ловушке.

Остановился экипаж, потом другой. Послышались растерянные возгласы:

— Кровь! Смотрите, тут кому-то плохо!

Калеб еще сильнее забился в чужих руках, яростно замотал головой, взглядом умоляя столпившихся вокруг людей о поддержке.

— Беги! — крикнул ему отец и получил кулаком по лицу. Он снова поднял голову к Калебу и прохрипел: — Беги, сынок, беги, пока не поздно…

Широкоплечий молодой оборванец с зонтиком опять ударил отца, еще сильнее. И в этот миг Калеб решился. Он резко пнул ногой назад, попал по какой-то призрачной фигуре, обхватившей его сзади. Незнакомец взвыл, чуть ослабил хватку, но даже этого оказалось достаточно. Калеб не упустил свой шанс. Он вырвался, стремительно бросился вперед, прямо на дорогу, и запетлял между несущимися повозками, уворачиваясь от колес и лошадей и глядя только перед собой.

ГЛАВА 13

Наблюдательный зал 1

Центр связи корпорации «Баксоленд», 22:37


Руководитель следственного отдела Хадсон просматривал запись происшествия, выведя изображение с камеры-«шпиона» на несколько экранов сразу и проигрывая повтор. На месте событий оказалась только одна камера, поэтому картинки были достаточно путанные. Когда камера отодвинулась подальше от юноши, видно стало лучше. Хадсон снова проиграл тот отрывок, когда произошло нападение, перемотал вперед, назад, внимательно вглядываясь в эпизод падения слепого человека, высматривая, в какой именно момент произошел удар и кто именно его нанес. Увеличил и приблизил кусок изображения, чтобы различить подробности. Теперь стало видно, как один из оборванцев вонзил острие ножа слепцу в живот.

— Ух! — Хадсон выдохнул в экран.

Посмотрел, как Зеваку ударили в лицо, сбили с ног, как его схватил за волосы широкоплечий молодой бандит. Понаблюдал, как с юного мальчишки сдернули маску в виде черепа, как он лягнулся, вырвался, перебежал дорогу, скрылся в толпе, и камера его потеряла. Три оборванца припустили за ним, а двое остались возле трупа, еще двое потащили мужчину в костюме скелета куда-то в сторону. «Шпион» держался за ними, пока они не добрались до ожидающей их двуколки с зашторенными окнами. Дверь экипажа распахнулась, скрюченного мужчину в карнавальном костюме запихнули внутрь. Внутри двуколки мелькнуло чье-то лицо в маске. Хадсон быстро нажал на паузу и сохранил изображение — еще одна улика для шефа. Один из оборванцев обернулся и заметил булавочную головку камеры-«шпиона». Он вытянул руку, которая вдруг на миг заполнила собой весь ряд экранов, а потом картинка рассыпалась на белые хлопья и зеленоватые вспышки помех: камеру сломали. Экраны почернели.

Хадсон отправил сообщение Чарли Хватполу, а когда тот пришел, еще раз проиграл для него сцену нападения.

— Я уже запустил поиск по обеим жертвам. Предположительно похищенного зовут Люций Браун. Между прочим, он фигурирует в главном списке — один из идеологов «Прошлого», когда-то был важной шишкой в Корпорации. Потерпевший от удара ножом, на вид слепой, в наших базах не значится — пока что, во всяком случае. Никакой связи обнаружить не удается. Свидетель, мальчик, которого видно на этих кадрах, вот он убегает, — это Калеб Браун, семнадцати лет, сын Люция Брауна. Оба прибыли по личному приглашению Абеля Баксоленда — свободный доступ ко всему и все такое…

— Тело потерпевшего уже забрали?

— Так-так… около десяти минут назад на место происшествия прибыла карета «скорой помощи», — сообщил Хадсон. — И цитирую: «тело исчезло»; а нам известно, что это означает.

— Продали для незаконной экскурсии на убийство, — перевел Хватпол.

— Именно, — подтвердил Хадсон. — И конечно, от мальчишки ни следа. Залег на дно, если хоть что-нибудь соображает. Во всяком случае, вот это тебе тоже нужно увидеть.

Он проиграл сцену с двуколкой и «заморозил» кадр, в котором мелькнуло чье-то лицо в маске.

— Прибавь сюда вчерашний инцидент, прыжок с крыши башни, отрубленную голову, вырезанное сердце…

— Но что же нужно Фантому от этого человека, Брауна? — проговорил Хватпол.

— Кому-то из нас, а если мне снова не повезет, то может, и нам обоим вскоре предстоит это выяснить, — откликнулся Хадсон. — Пора навестить Лестрейда, показать ему все это.

Он машинально потер шею, заранее представляя тугой воротничок, жесткую запонку у горла и тесный жилет.

ГЛАВА 14

ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ

— Ты никогда не слышала про Фантома? — спросил меня Яго.

— Кажется, нет… — Внутри шевельнулась странное воспоминание: Джек бормочет слово «фантом», низко-низко склонившись над газетой.

— Фантом появляется и исчезает, словно тень, — начал рассказывать Яго. — Он наш местный призрак «Прошлого», он внушает настоящий ужас. Он то перемещается поверху, среди крыш и труб, а то каким-то образом передвигается под землей, там, где никто не видит. Это странный персонаж, давнишний, дерзкий и любящий рисовку мастер преступлений. Он носит, маску, и к тому же быстрый, точно кошка. Нынче он головорез, потрошитель, рубит головы, да еще и вырезает сердца. Говорят, он контролирует всех неофициальных нищих и гораздо более жуткие вещи в этом городе. Он, как сказали бы французы, Roi des pauvres, король нищих, повелитель оборванцев и всех низших преступных слоев общества. Он слишком умен, чтобы попасться, ему нет равных в том, что он делает. О нем слагают баллады и продают их тексты на рынках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парк прошлого"

Книги похожие на "Парк прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йен Бек

Йен Бек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йен Бек - Парк прошлого"

Отзывы читателей о книге "Парк прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.