Вайолетт Лайонз - Бунтарка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бунтарка"
Описание и краткое содержание "Бунтарка" читать бесплатно онлайн.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Элси Прайс пришлось пережить невыносимое унижение: жених отказался от нее во время венчания, отказался, не объясняя причин, и навсегда, как она думала, исчез из ее жизни.
Но прошел год, они снова встретились… И Элси с ужасом поняла, что до сих пор продолжает любить его…
— Сексом они занимались! Когда угодно и где угодно. Они могли наговорить друг другу массу ужасных слов и уже в следующую секунду завалиться в постель. Впрочем, ты же сама говорила, что вовсе не обязательно любить человека, чтобы спать с ним и получать от этого удовольствие. Вожделение может подогреваться и ненавистью…
— Как это было у нас с тобой? — непроизвольно воскликнула Элси и со страхом замерла, ожидая ответа.
Но Берт не торопился. Он съехал на парковочную площадку у обочины шоссе, заглушил мотор и только потом повернулся к ней.
— Разве я тебя ненавидел, принцесса? Да никогда в жизни! — неожиданно проговорил он, когда молчание сделалось совсем уж невыносимым.
Его черные глаза были абсолютно непроницаемыми. Элси так и не смогла понять, что Берт имел в виду. Но если не ненависть, тогда что он испытывал к ней? Ведь что-то он должен был чувствовать!..
Берт открыл дверцу и собрался было выйти из машины, но вдруг передумал и опять повернулся к своей спутнице.
— Знаешь, я никак не пойму одну вещь. Мы уже больше недели живем под одной крышей, общаемся каждый день, а ты ни разу меня не спросила, почему я тогда отказался от тебя.
— Но это же очевидно! — выдохнула Элси.
— Разве?
Что-то в его голосе заставило Элси приглядеться к нему повнимательнее. На мгновение ей показалось, что сейчас удастся проникнуть в его душу. Но взгляд Берта оставался по-прежнему бесстрастным.
— Тогда, может быть, ты мне скажешь?
— Почему? Да потому что… — Элси не сразу подыскала нужные слова. — Потому что я уязвила твою мужскую гордость! Ведь ты был уверен, что мне нужен не ты, а твои деньги…
— Если ты вправду так думаешь, Элси, значит, ты совсем меня не знаешь, — произнес Берт странно будничным тоном.
С этими словами он вышел из машины и полез в багажник за корзиной.
— Нет, подожди! — Элси выскочила следом за ним. — Если уж начал, так договаривай! Нельзя делать подобные заявления, а потом заминать разговор!
Но Берт только небрежно пожал плечами и, захлопнув багажник, молча направился по тропинке, что вела вниз к реке.
— Берт! — Элси приходилось едва ли не бежать, чтобы не отставать от него. — Ведь это ты от меня ушел…
— Да, все верно, — произнес он с каким-то мрачным ехидством. — Но ведь я же и предложил тебе выйти за меня замуж. Кстати, тебе никогда не приходило в голову, что, если бы я действительно хотел тебя проучить, то совершил бы следующий шаг и женился? Я мог привязать тебя к себе и сделать несчастной на всю жизнь.
— Несчастной?..
Элси растерянно остановилась, а он даже не замедлил шага.
— Берт, постой!
На этот раз ей действительно пришлось бежать за ним. И если бы он вдруг резко не остановился, она бы вряд ли его догнала.
— По-моему, хорошее место для пикника. Как ты думаешь? — спросил Берт как ни в чем ни бывало.
Пораженная его равнодушием, Элси рассеянно огляделась. Поляна, выбранная Бертом, была со всех сторон окружена высокими зарослями кустов. Густая зелень давала приятную тень и в то же время как бы отгораживала от всего остального мира, создавая живописный уединенный уголок. Внизу бурлила река, срываясь с камней маленьким водопадом.
— Да, здесь красиво, — так же рассеянно обронила Элси и снова вернулась к прерванному разговору: — Почему ты все время уходишь от ответов?
— Я не ухожу от ответов, — резко оборвал ее Берт. — Если ты задашь те вопросы, которые нужно, я отвечу.
Элси непонимающе уставилась на него. Как, интересно определить, какие вопросы нужные, а какие — нет?
— Ладно. — Он, очевидно, расценил ее молчание как знак того, что тема закрыта, и, усевшись на траву, принялся деловито распаковывать корзину с продуктами. — Хочешь поесть прямо сейчас?
Немного придя в себя, Элси села рядом и стала ему помогать. Они разложили еду в полном молчании, и, лишь когда все было готово и Берт разлил по стаканам вино, Элси нашла в себе силы предпринять очередную попытку вызвать его на откровенность.
— Не знаю, нужный ли это вопрос, но меня всегда интересовала одна вещь. Когда ты делал мне предложение, ты уже тогда собирался… — Элси на мгновение замолчала, не желая произносить слова «сделать мне больно», — отказаться от меня в день венчания?
Берт ответил не сразу. Он неторопливо дожевал бутерброд с курицей, отпил вина и лишь потом заговорил:
— Хочешь верь, хочешь нет, но ничего подобного я не планировал. Когда я приехал в церковь, то всерьез думал, что мы обвенчаемся.
Такого Элси не ожидала. Ей пришлось даже поставить стакан на землю. Она боялась расплескать вино — так сильно у нее задрожали руки.
— Я действительно считал, что смогу через это пройти, — задумчиво добавил Берт.
— Ты говоришь так, будто семейная жизнь со мной — это крестные муки!
Элси знала, что Берт ее никогда не любил, но ей все равно было очень обидно услышать подобное заявление.
— Скорее, сделка, — невозмутимо заявил он.
— Сделка?!
— Ну конечно! Ты хотела получить мои деньги, я хотел тебя… Нам надо было лишь обговорить условия, но мы этого не сделали. Мне пришлось в конце концов все решать самому. Видишь ли, в какой-то момент я понял, что вложил в это предприятие гораздо больше, чем ты…
— И тебе хватает наглости говорить, что ты не получил, чего хотел?!
— Получил, но недостаточно, — отрезал Берт. — Я не успел вовремя это понять: ведь ты хотела выйти замуж как можно скорее.
Элси невольно поморщилась. Ей было неприятно вспоминать о том, как она буквально сходила с ума от любви к этому человеку и не могла думать ни о чем другом, кроме свадьбы!
— Чего же ты хотел от меня еще, помимо самого очевидного?
Берт молчал, загадочно улыбаясь. А Элси вдруг вспомнились слова отца, что Берт хочет жениться на ней не по любви, а по расчету. Когда она рассмеялась в ответ, он сказал:
— Есть вещи, дочка, которые не купишь за деньги. Любовь, например. Но речь сейчас не о любви. Социальный статус тоже нельзя купить ни за какие деньги. Берт Конрой может быть богат, как Крёз, но кто он такой — этот Берт Конрой? Да никто, по большому счету. А ты — Элси из рода Прайсов! Твою родословную можно проследить вплоть до нормандского завоевания. А он этим похвастать не может. И если ты станешь его женой, это откроет ему доступ в такие круги, о которых он и мечтать не мог.
Да, тогда Элси рассмеялась, зато теперь призадумалась. Допустим, Берт всего добивался в жизни сам. Но, действительно, существуют вещи, ему недоступные, — вещи, которые он может получить, только женившись на аристократке. Так неужели и этого ему показалось мало?! Чего еще он хотел от нее?
Берт, очевидно, собирался что-то сказать еще и протянул к ней руку, желая привлечь внимание, но Элси отшатнулась.
— Не прикасайся ко мне!
Она в гневе вскочила, ее зеленые глаза метали молнии. Невозмутимое спокойствие Берта лишь еще больше ее разъярило.
— Так или иначе, но мы наконец выяснили, что все к лучшему. Я очень тебе благодарна за то, что ты тогда на мне не женился. Теперь я свободна и могу…
— И можешь подарить свою благосклонность кому-нибудь другому. Например, Майклу Страуду.
— Майклу? — нахмурилась Элси: она уже и забыла, что говорила Берту, будто собирается замуж. — Да, вот именно, Майклу! Потому что он гораздо лучше тебя. Пусть у него нет твоих денег, но зато он очень хороший человек.
— Ну разумеется! Теперь для тебя деньги уже не важны.
То, как Берт произнес это «теперь», насторожило Элси.
— Что значит, «теперь»?
— А почему бы тебе не спросить у отца… или у твоего банкира?
— У моего банкира? — удивилась Элси: у нее никогда в жизни не было «своего» банкира.
— Только не говори мне, принцесса, что ничего не знаешь о брачном контракте!
— Каком еще контракте?!
— О том самом, который ты постеснялась потребовать лично, и в результате со мной говорил твой отец. Так, пустяки. Речь шла о том, чтобы я открыл счет на твое имя и положил на него энную сумму — независимо от того, поженимся мы или нет.
— Ты с ума сошел! Я не получала никаких денег…
Элси вдруг поняла, что возражать бессмысленно. Убеждать Берта в том, что она ничего не знает, абсолютно бесполезно: он все равно не поверит. И если он считает, что она жадная маленькая дрянь, что ж, пусть так и будет.
— А ты думаешь, я бы позволил тебе заполучить эти деньги сразу? — Жесткий тон Берта подтвердил ее худшие опасения. — Я выторговал у твоего отца год. Ты получила доступ к деньгам только теперь. Тебе должны были вручить банковское уведомление в день твоего рождения.
Но в день рождения Элси было не до того, чтобы просматривать почту. Пока папа лежал в больнице, она читала только самую спешную корреспонденцию. У нее скопилась целая стопка писем, которые она еще даже и не вскрывала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бунтарка"
Книги похожие на "Бунтарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вайолетт Лайонз - Бунтарка"
Отзывы читателей о книге "Бунтарка", комментарии и мнения людей о произведении.