Авторские права

Ромэн Сарду - Блеск Бога

Здесь можно скачать бесплатно "Ромэн Сарду - Блеск Бога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ромэн Сарду - Блеск Бога
Рейтинг:
Название:
Блеск Бога
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2007
ISBN:
978-966-343-554-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блеск Бога"

Описание и краткое содержание "Блеск Бога" читать бесплатно онлайн.



Людям часто кажется, что они сами делают выбор, стремясь к определенной цели. Так считают и героя романа. Но посгепенно они осознают, что ими движут высшие силы, повелевающие бесконечным множеством миров. Именно эти силы заставляют героев устремиться в Святую Землю в одном из миров — на космическом корабле, я другом — с пешими паломниками, отправившимися в Иерусалим из Франции во времена крестовых походов. Истинная цель полного опасностей путешествия откроется им только в конце пути. Лишь прикоснувшись к символу могущества Бога, способного преобразовать Время и Пространство, они поймут, в чем смысл их существования.

В семье Романа Сарду были художники, певцы, музыканты. В 10 лет он увлекся оперой, открыл для себя театр, а потом и литературу… Лицей Ромэн не окончил — бросил его с твердым намерением стать серьезным писателем. Пытаясь найти свой стиль, он перепробовал множество жанров.

Четыре года Сарду прожил в деревне изучая труды историков.

Первый роман «Прости грехи наши» имел громкий успех и был опубликован в десяти странах.

Новое произведение «Блеск Бога» лишь подтверждает необыкновенный талант автора.

Ромэн Сарду женат, у него двое детей.






После страниц, посвященных легенде о Джинне, Анкс нашла рисунки, рассказывающие о Великом Крестовом походе, совершенном за двадцать лет до этих событий! Это было описание героического въезда Хьюга де Шампань в Палестину, открытия библиотеки Хинкмара Ибн Жобаира в Алеппо и прибытия в Иерусалим. После этого рассказывалось о башне Соломона и, наконец, о гроте. Анкс наклонилась и внимательно всмотрелась в рисунок. Она узнала графа, которого видела в Труа, Хьюго де Пайена! Что это все означало? Создавалось впечатление, что это было написано для посвященных.

Девочка встала и взяла вторую книгу. Она была похожа на первую. Анкс открыла следующую, потом еще одну. Все они были одинаковыми.

Кому они предназначались?

Анкс продолжила свое занятие. В книге были портреты девяти рыцарей. Каждого прославляли так, словно он был святым или ангелом. Первым был изображен Измаль Ги, первооткрыватель пещеры, затем Карл де Рюи, маг, умеющий управлять Джиннами, далее де Сент-Аман, инженер, который должен был обеспечить перевозку саркофага в случае, если бы сферы дю Гран-Селье не сработали, потом остальные. Все руководство Милиции было представлено здесь, а также таинственная атрибутика.

На четырех страницах содержалось описание четырех книг Джинна-отступника.

«Так вот что они ищут! — подумала она. — Вот что так напутало Игнатиуса, переводчика песней Соломона! Книги… Универсальное знание, конец тайнам… Но какое знание! Они сделали все эти рисунки… для того, чтобы передать их в один прекрасный день епископам, патриархам, народу! Чтобы объяснить необьяснимое! Милиция разыскивает книги, и Флодоар знает обо всем этом…»

Нет!

Нет, этого не может быть!

От внезапного озарения у нее заледенела кровь.

Четыре повозки?

Она медленно повернула голову и посмотрела на железный ящик в углу повозки.

Четыре повозки.

Она поднялась и подошла со свечой ближе. Она опустилась на корточки.

Ящик не был заперт.

Анкс открыла крышку.

На дне между двумя дощечками лежала стопка листков. Таких же, как на рисунке, на котором были изображены рыцари Милиции.

Анкс вздрогнула.

Золотая застежка скрепляла дощечки.

Анкс лишь дотронулась, и раздался легкий щелчок.

Она вспомнила об изображении страшного демона, осужденного Соломоном.

Вынула рукопись и положила ее перед собой.

Она больше не слышала шума дождя, не думала об опасности, она была словно зачарована.

Перед ее внутренним взором снова возникла сцена наказания.

Она поднесла свечу и посмотрела на первую страницу.

Ничего.

Чистый лист.

Она осторожно перевернула страницу.

Ничего.

Снова чистый лист.

Анкс была заинтригована, она стала быстро листать страницу за страницей.

Ни одной строчки, ни слова.

Как это возможно?

Она подумала сначала о симпатических чернилах или о световом эффекте, но дойдя до середины книги, поняла: на этих двухстах страницах от величайших знаний осталось лишь четыре знака, написанных крошечным шрифтом в середине книги: А С 0 4.

«Это все знание мира?»

Джинн и священное кольцо, деяния Соломона, — все это сводилось к простому коду? А остальные три книги?

«Но если у них книги Джинна, — размышляла Анкс, — если они раскрыли его тайну, что они ищут в Святой земле?»

Она снова подумала о странном камне в гроте Соломона. О трех погибших. И опять о Джинне.

На одном из рисунков, на том самом, который изображал странный камень в пещере, была надпись на латыни: «Блеск Бога».

Анкс уселась и принялась ждать момента, когда сможет выбраться из повозки.

Она ничего не понимала.

ГЛАВА VII

ЧЕЛНОК. МЕЖДУ ДВУМЯ МИРАМИ

Незнакомец, это львиная доля.

Франсуа Араго

Как только «Карлус Магнус» вышел из Отранты в открытое море, Козимо расположился на носовой части корабля и все время оставался там. Он не отрывал взгляда от горизонта.

До самого Корфу не было никаких происшествий. Остановка на острове была короткой, теперь паломники направились к Криту. На этот раз был отдан приказ кораблям находиться поближе друг к другу, а солдаты Милиции проявляли сильную обеспокоенность. Было известно, что в этих водах опасно, так как поблизости находились эскадры магометане Козимо не терял бдительности ни на минуту. Он постоянно держал в поле зрения «Л'Актурус», который был головным кораблем флотилии. На море начинался шторм. Они уже прошли грозовой фронт и густой утренний туман, значительно уменьшавший видимость. Порывы ветра также замедляли скорость движения кораблей.

Однажды вечером Козимо наконец заметил тот знак, появления которого ждал еще с момента отправления из Огранты. Перед форштевнем «Карлуса Магнуса» он разглядел две большие плывущие по волнам бочки. Потом появилась и третья. Не было сомнения — эти бочки были спущены с «Л Актуруса».

На рассвете следующего дня, когда легкий туман стелился над водой, в борт «Карлуса Магнуса» ударилась лодка. Все корабли флота еще стояли на якоре. Двое матросов с корабля Хьюго де Пайена поднялись на борт, чтобы попросить помощи. Оба были бледными, изможденными из-за бессонной ночи.

— Наши запасы питьевой воды пришлось выбросить, — сказал один из них. — Многие заболели. Неизвестно, вода из какой бочки заражена — та, что мы брали в Отранте или та, которой мы запаслись в Корфу, поэтому пришлось их все выбросить за борт.

— Господин де Пайен знает, что вы собираете дождевую воду, — продолжил другой. — Он полагается на вашу доброту и надеется, что вы поможете спасти его судно.

— Безусловно, — подтвердил де Сент-Аман, который внедрил знаменитые системы сбора дождевой воды на своем корабле.

В своих расчетах Козимо учел и эту систему снабжения водой.

Вскоре два бочонка воды были приготовлены для отправки на «Л’Актурус».

— Этого должно хватить на первое время экипажу и облегчить состояние больных Немного позже мы доставим вам еще.

При помощи фалов первый бочонок был спущен в лодку, где ждали двое матросов. Де Сент-Аман обратился к экипажу «Карлуса Магнуса»:

— Кто отправится в лодке за ними? Ведь надо доставить и второй бочонок.

Он хотел указать в направлении корабля де Пайена, но, к его удивлению, сквозь утренний туман он ничего не увидел: вместо того чтобы рассеяться, туман стал таким плотным, что не видно было ни одной мачты, в каком бы направлении он ни посмотрел. Призыв де Сент-Амана был встречен холодно. Двое матросов де Пайена тоже стали беспокоиться из-за переменившейся погоды.

— Так как же?! — воскликнул де Сент-Аман. — Корабли еще на якоре. Ветер слабый. Вам нечего бояться тумана!

— Я пойду.

Эго был Козимо.

— Благослови тебя Бог, юноша. Нам нужен еще один человек.

— Я тоже пойду.

Голос прокатился эхом за спинами стоявших ка палубе. Это Слепой вызвался идти вместе с Козимо.

— У меня еще есть сила в руках, — сказал он. — А одной пары глаз достаточно, чтобы управлять лодкой. Вы не можете мне отказать — я очень хочу хотя бы один раз вам помочь. Я справлюсь.

Де Сент-Амая подошел к нему.

— Как тебя зовут?

— Клинамен.

— Ты можешь плыть.

Для Козимо и старика приготовили шлюпку. Укрепили бочонок с питьевой водой. Туман был все таким же плотным и расползался, как по чьему-то злому умыслу. Прежде чем следовать за людьми де Пайена, Козимо приметил, в каком направлении движутся волны, чтобы не сбиться с курса.

— Будем надеяться, что он не переменится, — сказал Слепой, как будто прочитав мысли своего компаньона, который как раз подумал о ветре.

После нескольких взмахов веслами они перестали что-либо видеть. «Карлус Магнус» пропал из виду, они медленно двигались в густом тумане. Всплески весел звучали приглушенно. Козимо и Слепой молчали, сидя друг напротив друга, а между ними была установлена бочка. Юноша разглядывал величественную фигуру старика, его покрытое морщинами лицо, белые волосы, сливающиеся с туманом — он был похож на священника с кадилом.

— Надеюсь, что болезнь, поразившая людей с «Л’Актуруса», приключилась именно из-за питьевой воды, и нас там не ожидает что-либо более серьезное, — сказал Слепой.

Козимо хотел было что-то сказать, но в этот момент вдруг увидел, что лицо Слепого преобразилось. Черты его лица изменились, они были почти… знакомыми.

— Мы никогда раньше не встречались? — спросил Козимо неуверенно. — Вы мне кого-то напоминаете.

— Такое возможно. После определенного возраста внешность людей становится типичной. Глупцы выглядят глупцами, сильные люди — сильными; смельчаки, лжецы, задиры, герои, трусы — каждому типу человеческого характера соответствует определенный тип внешности. Люди полагают, что проводят жизнь, создавая свои империи или разрушая империи других, а я на это вот что скажу — они проводят время, творя свое лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блеск Бога"

Книги похожие на "Блеск Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ромэн Сарду

Ромэн Сарду - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ромэн Сарду - Блеск Бога"

Отзывы читателей о книге "Блеск Бога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.