Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Викинг-незнакомец"
Описание и краткое содержание "Викинг-незнакомец" читать бесплатно онлайн.
Скромная лондонская продавщица Джил Прайд была ошеломлена наглостью газетчиков: ее назвали «близкой подругой» известного американского бизнесмена — и только потому, что они вместе сходили в театр! Девушка еще не знает, что скоро ей предстоит путешествие за океан — навстречу большой любви…
— Ну как, впечатляет? — Норлунд через плечо насмешливо посмотрел на девушку.
— Вы капитан огромного корабля, мистер Норлунд, — выдохнула Джил. — Я просто поражена.
— И что же, перспектива работать здесь приводит вас в трепет?
— Я чувствую, как ты дрожишь, Джил. — Линда с беспокойством посмотрела на подругу. — Не волнуйся так. Дядя Эрик присмотрит за тобой.
— Я не жду да и не хочу никакого особенного отношения к себе. — Джил в самом деле дрожала, но ей было совсем не по душе то, что Эрик узнает об этом.
— Я уже сказал, что этого не будет, так что нет необходимости возмущаться, — неприязненно отрезал тот.
— Как ты можешь так разговаривать, дядя Эрик! — воскликнула Линда. — Я просто счастлива, что не работаю у тебя!
— Для тебя всегда найдется место, если вдруг появится горячее желание поработать, котенок, — усмехнулся он. — Тебе было бы полезно присоединиться к нашей деятельности, но, держу пари, не очень-то хочется?
— Не говори ерунды, Эрик, — перебила его сестра, — Линда совершенно не подходит для того, чтобы часами простаивать за прилавком, угождая покупателям, которые могут быть и грубыми и надоедливыми!
— Джил собирается заниматься именно этим и ничуть не смущается, — несколько вызывающе бросила Линда.
— Джил должна работать, чтобы нормально жить, а это совсем не твой случай. — Карен Мэнит была совершенно не расположена выпускать своего изнеженного цыпленка из-под крыла, но Джил, почувствовав, как тоненькие пальчики подруги вцепились в ее руку, догадывалась, что постепенно девушку можно осторожно уговорить постараться расправить собственные крылышки и добиться независимости. Но все это позже, а сейчас их автомобиль набрал скорость, и они направились к особнякам в Оушн-Блафф.
Среди широких зеленых лужаек, полускрытых гортензиями и камелиями, располагались прекрасные дома в испанском, колониальном и тюдоровском стилях, окруженные фруктовыми садами, где на деревьях висели, словно покрытые воском, крошечные лимоны и огромные персики. В сумерках здесь заводили свои песни кузнечики и зеленые лягушки, а дикий шалфей, заросли которого покрывали холмы, наполнял воздух пряным ароматом.
Выйдя из машины, Джил вздохнула полной грудью. Первая ночь в Санта-Фелиции навсегда запомнилась девушке запахом шалфея и тихим шорохом волн под обрывом, на котором располагался дом Мэнитов. Правильнее было бы назвать его виллой в латинском стиле со слегка наклонным пандусом, ведущим через кружевные кованые двери на просторную веранду. Джил ожидала, что дом Мэнитов будет очень изысканным, и не разочаровалась. Ее привели в комнату, где был камин, облицованный синими изразцами, перед ним напротив друг друга стояли два кресла в тон, драпировки, доходящие до самого пола, закрывали огромные окна, кленовая мебель с приглушенной серой полировкой прекрасно сочеталась с синим китайским ковром, по стенам были развешаны несколько пейзажей в тех же тонах, со всем этим спокойствием контрастировали рубиново-красные шелковые абажуры на светильниках. На двух столиках стояли изящные пепельницы и коробки для сигарет из китайского фарфора, рядом приглашали отдохнуть кресла, обитые синим с золотом жаккардом, по комнате были расставлены несколько фарфоровых ваз кремовых оттенков. Но, несмотря на всю продуманность и изысканность обстановки, эта комната была одной из тех, в которых никогда не чувствуешь себя как дома.
Джил почувствовала, что ее ступни буквально утонули в мягком ковре. Миссис Мэнит уже отдала распоряжение слуге в белой униформе принести чемоданы мисс Прайд в гостевую комнату.
— Останешься на ужин, Эрик? — обратилась она к брату, погрузившемуся в просмотр вечерней газеты.
Он ответил, что остался бы с удовольствием, и добавил:
— Но потом я сразу уеду. Меня ждут несколько документов, с которыми надо поработать. Кстати, Джил… — Он повернулся к девушке, робко присевшей на краешек кресла. Свет красной лампы, падавший на нее, оттенил бледность ее лица, и, конечно, это не ускользнуло от острого глаза Норлунда. — С вами все в порядке?
— Да, спасибо, не беспокойтесь, — пробормотала она. А что еще Джил могла ответить? Ведь он не мог знать, что теперь, когда перелет успешно завершился, она почувствовала, что от волнения и страха ее знобит. Девушка оказалась лицом к лицу с пугающей перспективой работать в незнакомом огромном магазине. Раньше, когда она разговаривала об этом с Молли, ей казалось, что все будет просто и, если что-то пойдет не так, она вернется в Англию. Тогда Джил чувствовала себя абсолютно уверенно, но сейчас ее с головой накрыла волна меланхолии — даже Линда бросила ее, стремительно обогнав их на лестнице и скрывшись в доме.
— Вы выглядите осунувшейся, но это, без сомнения, просто реакция на довольно утомительное путешествие. Может быть, вам нужно чего-нибудь выпить, чтобы прийти в норму.
Норлунд подошел к передвижному бару. Миссис Мэнит покинула комнату, оставив Джил наедине с братом, и теперь девушка почувствовала себя смущенной. Она разглядывала резкий профиль, пока Эрик разливал напитки: ей — розовый джин, а себе в стакан плеснул «Джонни Уокер» и бросил несколько кусочков льда.
— Я собирался сказать, что заеду за вами завтра днем, чтобы вы успели здесь обустроиться. — Он подал ей стакан и уселся на табурет перед фортепиано. — До магазина здесь всего десять минут. Может быть, позже, когда ваше положение стабилизируется, вы приобретете себе маленькую машинку и будете ездить на работу на ней. Мы, калифорнийцы, пешие прогулки признаем только по полю для гольфа.
— Так странно, что мне теперь не придется ходить на работу через Гайд-парк. — Джил вымучила жалкую улыбку. — А вы играете в гольф, мистер Норлунд?
— Для меня гольф — это деловая необходимость, для поддержания хорошей формы мне больше нравится сквош. — Эрик постучал себя по широкой груди и велел девушке выпить джин. — Это поможет успокоить ваши явно расшалившиеся нервы.
Джил послушно осторожно глотала напиток, пока он говорил о том, что ей надо уладить вопрос с карточкой социального обеспечения и что она должна вступить в профсоюз.
— Надеюсь, у вас нет возражений на этот счет? — добавил Эрик.
— По-моему, теперь возражать уже несколько поздновато, — ответила Джил.
— Тоже верно, — кивнул он. — Знакомство с новыми людьми и вхождение в новый рабочий ритм кажутся трудными только сначала, но я уверен, что вы прекрасно справитесь со всем этим. Персонал в «Норлундс» подбирается очень тщательно, так что коллектив и обстановка у нас самые располагающие. Кроме того, — в его глазах сверкнул озорной огонек, — пару недель на побережье проведет юный Скотт, так что я не сомневаюсь, что вы с ним увидитесь.
— Почему бы и нет? — Щеки Джил в очередной раз вспыхнули. — Он очень хороший мальчик, и с ним приятно поговорить. К тому же, когда ты устраиваешься на новом месте, очень здорово помогают дружеские руки.
— Дружеские? — Норлунд погремел кусочками льда в стакане, вид у него при этом был не слишком довольный. — Значит, моя племянница и я — мы на втором месте после Скотта?
— О, конечно нет, к Линде это отношения не имеет. — Джил почувствовала, что щекам стало совсем горячо. — А вы мой работодатель, мистер Норлунд, поэтому вы не относитесь к той же категории, что Линда и Рой.
— Вы имеете в виду, что нам надо соблюдать субординацию, так? — Его губы скривились в притворной улыбке. — Но это будет распространяться только на место работы. Видите ли, в моем жилище, на верхнем этаже магазина, отсутствует плавательный бассейн, так что я часто приезжаю к сестре, чтобы поплавать у нее, не слишком ли стеснит вас такая возможность, что по уик-эндам вы будете плавать вместе со своим боссом?
«Хорошо ему шутить, — подумала Джил, — а для меня будет довольно затруднительно вести двойную жизнь: в рабочие дни быть учеником продавца в магазине, а в уик-энд — подругой племянницы босса». И тут же перед ее мысленным взором, как кадры из фильма, встала картина — ее босс в самом спортивном и бодром настроении шагает к бассейну, а она выскакивает оттуда, словно испуганная самка оленя. Норлунд, вероятно, как всегда, угадал, о чем она думает, поэтому, издав какой-то раздраженный смешок, вернулся к своей газете. Джил прикусила губу и, когда услышала лай собаки за дверью, почувствовала настоящее облегчение. Она оторвала взгляд от синего ковра и увидела, что в комнату входит Линда в сопровождении кофейного цвета пуделя.
— Я привела Кенди, чтобы вы познакомились, — улыбнулась Линда. — Ему заходить сюда не разрешается, но мама занята — отдает указания на кухне. Бедный малыш Кенди, он потерял свою маму, да, дорогуша?
Джил было рассмеялась, но тут же осеклась, потому что в комнату вошла миссис Мэнит.
— Лин, я же не позволяю приводить сюда собаку! — возмутилась она. — От него на ковре остается шерсть, к тому же я всегда боюсь, что он что-нибудь здесь сломает или разобьет. Забирай его отсюда и покажи Джил ее комнату.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Викинг-незнакомец"
Книги похожие на "Викинг-незнакомец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец"
Отзывы читателей о книге "Викинг-незнакомец", комментарии и мнения людей о произведении.