Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Седьмой сын"
Описание и краткое содержание "Седьмой сын" читать бесплатно онлайн.
Страшное событие буквально потрясает Америку: убит президент страны, убийца — четырехлетний ребенок. Пока Америка приходит в себя, семь человек в срочном порядке доставлены на секретный правительственный объект. Каждый мастер своего дела, каждый сделал свою собственную карьеру, и… все они похожи друг на друга как две капли воды. Зовут их также всех одинаково — Джон Майкл Смит. Они клоны. Причина экстренного вызова — похищены уникальные технологии, способные вызвать в мире необратимые изменения. И только эти семеро, объединившись, смогут остановить преступника, который совершил похищение.
Дебютный роман писателя, оцененный в западном мире как новый этап в жанре триллера.
— Вы умница, — с улыбкой ответил Кляйнман. — И у вас семерых все получится.
— Будем надеяться.
Джек и Джей, сидевшие напротив, закончили свою мини-конференцию. Джек с пылающим лицом пригнулся вперед и постучал указательным пальцем по круглому столику.
— Кляйнман, мы хотим поговорить с нашими семьями. Они должны узнать, что с нами все в порядке. Что мы находимся на секретной военной базе. Мы с Джеем хотим поговорить с нашими женами. Для нас это очень важно.
— Потерпите, Джек, — сказал доктор. — Сейчас не время для таких разговоров. Ситуация настолько серьезная…
Джек грохнул по столу кулаком.
— Повторяю! Для нас это важно! Пусть наши жены знают, что с нами все в порядке. Вы взяли нас за яйца! Хорошо! Но только дайте нам поговорить по телефону.
Килрой 2.0 захлопал в ладоши и негромко радостно гикнул. На пяти экранах отображались веб-страницы. На одном из мониторов была установлена небольшая веб-камера. Клавиатуры, почти нагроможденные друг на друга, напоминали орган кафедрального собора. Толстяк склонил голову над клавиатурой и начал печатать. Джон и несколько «близнецов» направились к нему.
— Вы уже подключились к Сети? — спросил Кляйнман.
Он вскочил на ноги, радуясь тому, что может отделаться от разгневанного клона. Джек, сжимая кулаки, остался сидеть на софе. Его плечи поникли. Джон почувствовал жалость к нему. Черт! Он тоже оставил свою подружку на балконе в далеком Майами. А ведь она обещала ему горячий завтрак и потрясающий секс. Как все запуталось!
Килрой 2.0 кивнул, не поднимая головы. На экранах то и дело возникали окна. Странные программы извергались потоками текста. Мелькали цифры и графики. Джон, чей компьютерный опыт ограничивался редкими визитами в электронные библиотеки и покупкой усилителя на eBay, был очарован и удивлен. Он никогда не видел ничего подобного. Килрой напоминал дирижера оркестра — причем в фильме на ускоренной прокрутке. Его пальцы тарабанили по клавишам и управляли тремя мышками, производя двойные клики по папкам на экранах. Компьютеры гудели, попискивали, шумели… и послушно выполняли указания Килроя.
«Он будто вернулся домой, — подумал Джон. — Словно вокруг него больше нет ни базы, ни нас».
— Какая у тебя операционная система? — покосившись на экраны, спросил Джек.
— Самопальная, — не прекращая печатать, ответил хакер. — Называется Кей-два.
— Наша техническая группа записала аудиофайл на один из ваших твердых дисков, — сказал Кляйнман. — Я прошу вас найти и воспроизвести его.
Килрой 2.0 кликнул по папке на одном из экранов и активировал звуковой файл. Динамики, подключенные к компьютерам, наполнили круглую комнату тревожными гудками. Никто из присутствующих не говорил. Джон подумал о штабном помещении с военными телеграфистами в резиновых наушниках. Он представил, как они сгорбились над ключами ламповых передатчиков, рассылая сообщения по проводам, протянутым через пылающие поля сражений.
Ди дии… дии дии ди… ди дии… ди дии… дии ди дни ди… ди дии… Ди дии… дии дии ди… ди дии… ди дии… дии ди дии ди… ди дии… ди дии…
Картина в его воображении могла бы развиться и дальше, но Майкл внезапно произнес:
— Выключи-ка на минуту.
Килрой навел курсор на кнопку, напоминавшую клавишу «СТОП» обычного магнитофона. Кликнув по ней мышью, он вопросительно посмотрел на морпеха.
— Сейчас. Подожди секунду.
Майкл закрыл глаза. Его лоб задумчиво наморщился. Джей, стоявший рядом, сделал то же самое.
— Повтори файл сначала, — попросил Майкл.
Килрой 2.0 кликнул по кнопке перемотки и еще раз воспроизвел аудиофайл. Навязчивое «ди дии ди дии» походило на сообщение от инопланетян. Когда Майкл открыл глаза, хакер вновь нажал на кнопку «СТОП».
— Кто-нибудь! — крикнул морпех. — Возьмите кусок бумаги. Это азбука Морзе. Вне всяких сомнений.
Все клоны метнулись в разные стороны. Кляйнман вырвал лист из карманного блокнота и помахал страницей перед ними. Килрой оставался на своем посту у компьютеров. «Близнецы» столпились вокруг круглого столика в центре комнаты. Их взгляды буравили буквы, которые записывал Майкл. Увидев почерк морпеха, Джон удивился совпадению.
«Это же мой почерк. Господи! У него треугольное „А“, прямо как у меня».
Тем временем Майкл записал три ряда заглавных букв. Первые два имели шесть букв, третий — семь.
AGAACA
AGAACA
AGAACAA
Доктор Майк фыркнул.
— И что это? Код да Винчи?
— Тут есть какой-то смысл? — спросил отец Томас.
— У меня пока нет никаких идей, — ответил Майкл. — Я не отвечаю за содержание.
— Вы уверены, что преобразовали код правильно? — спросил Кляйнман.
— Да, все верно, — подтвердил Джей. — Это точная транскрипция.
Доктор Майк взглянул на него с недоверием.
— Я изучал этот код, готовясь к миссиям ООН, — пояснил Джей. — Когда вы торчите посреди пакистанских гор и ваша рация почти не дышит, все надежды возлагаются только на азбуку Морзе. Она обычно используется при чрезвычайных обстоятельствах.
— Тогда это как раз тот случай, — сказал доктор Майк, приподнимая лист бумаги. — Но я согласен со священником. Агаа-каа? Разве тут может быть какой-то смысл?
— К такому же результату пришла и группа Дурбина, — ответил Кляйнман. — Они манипулировали буквами и так, и сяк, но не нашли ни одного разумного толкования.
Какое-то время клоны молча смотрели на буквы, записанные почерком Майкла — их почерком. Затем они обменялись взглядами, и на лицах «близнецов» появилось выражение тревоги.
«Сейчас мы находимся у первых ворот. Вот о чем мы думаем, — понял Джон. — Если мы прокатим мяч дальше, это станет признанием некоторой истины. Мы признаем, что поверили в клонов. Что все это правда. Что каждый из них равноценен моему „я“? Но могу ли я доверять им, как себе?»
Прошло несколько секунд. Джей начал говорить о чем-то, но мысли Джона таяли вместе со спиралями сигаретного дыма. Если все уроды, то урод перестает быть уродом, сказал однажды Фрэнк Заппа. Очень точное определение. И есть еще одно. Семеро по пенни пойдут за фунт.
— Агаа-каа. Может быть, это акроним?
Джей вопросительно взглянул на морпеха.
— Возможно, название какой-нибудь компании или агентства?
— Не похоже, — покачав головой, ответил Майкл. — Попробуй произнести по буквам: «Альфа, Гольф, Альфа, Альфа, Чарли, Альфа». Если это код, то я с ним не знаком. Скорее, буквы выражают какую-то инструкцию или команду, что-то вроде координат для джи-пи-эс. К сожалению, мы не обладаем никаким контекстом. Если это ответ, мы не имеем вопроса. Если это замок, у нас нет ключа. Тут нужно много Альф, чтобы возник какой-то смысл.
Он пожал плечами.
— Я не знаю, с чего начать.
— Я тоже, — смущенно признался доктор Майк. — Возможно, это не акроним. Возможно, это… э-э… Черт! Как называется перестановка букв, при которой образуются другие слова?
— Палиндром? — спросил отец Томас.
— Анаграмма, — подсказал Килрой 2.0, не отрываясь от экранов компьютеров.
«Близнецы» посмотрели на него со странной смесью любопытства и изумления.
«Оракул вещал, и верующие внимали», — подумал Джон.
Внезапно псих добавил:
— Лучшие анаграммы на веб-странице «Литературные каракули».
— Врать, рвать, — произнес доктор Майк. — Вы про такие анаграммы говорите?
Клоны вновь посмотрели на буквы.
— Кагааа? — предложил отец Томас. — Ааакаг?
— Это не слова, — сказал Джек.
— Я просто пытаюсь помочь, — проворчал священник.
«Близнецы» продолжали рассматривать лист бумаги.
— «К» и «Г», как «Дж», — задумчиво произнес Майкл. — Похоже на аббревиатуру штатов. Калифорния и Джорджия.
— А как насчет других «а-а»?
На лице психолога засияла улыбка.
— Может, Альфа намекает нам на фекалии? На двенадцатиперстную кишку?
— Посерьезнее, док, — сказал Майкл.
— Я просто размышляю. Может, это крик о помощи.
— Подождите, — произнес Джек, садясь на корточки.
Его колени торчали как два маленьких горных пика.
— Ну конечно! — вскричал он, постучав указательным пальцем по буквам. — Это кодовые буквы нуклеотидов. Нуклеотиды являются строительными блоками ДНК.
— Похоже, мы уклоняемся в сторону, — с усмешкой сказал доктор Майк. — Слишком надуманное предположение для сообщения кучке клонов.
Джек поднял лист бумаги и поднес его к лицу. Рука генетика слегка дрожала. В наступившей тишине был слышен только стук Килроя по клавишам.
— И что означают эти буквы? — спросил отец Томас. — Они указывают на какой-то ген?
Генетик покачал головой.
— Не все так просто. Нуклеотиды похожи на маленькие слова биологического кода. Они передаются клеткам. В зависимости от кодового слова, определяемого порядком нуклеотидов, клетки производят протеины. С помощью этого механизма родители передают своим детям особые наследственные черты. Я уже не говорю про альфа- и бета-клонов. Вот в чем секрет всяких A, G, С и Т.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Седьмой сын"
Книги похожие на "Седьмой сын" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын"
Отзывы читателей о книге "Седьмой сын", комментарии и мнения людей о произведении.