Александра Лисина - Слово Ишты

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Слово Ишты"
Описание и краткое содержание "Слово Ишты" читать бесплатно онлайн.
Что ж, Игра продолжается. Одна партия закончена, развернута к другому Игроку доска, заново расставлены фигуры, снова включен яркий свет, запущены старые часы… к барьеру, уважаемые господа! Начинается новый раунд!
— Да. Это было бы досадно.
— Это было бы ужасно. Но, между прочим, вполне вероятно: Бер гоняет, как сумасшедший.
— Ему нравится.
— Еще бы. Какой скарон не любит быстрой езды?
Ас вопросительно приподнял смоляную бровь, явно не зная, откуда цитата, но, кажется, уже успев привыкнуть, что они из меня порой сыпятся, как из рога изобилия. А иногда я вообще несу такое, что братья только диву даются. После чего забрасывают меня вопросами, тщетно пытаясь понять, что же именно я сейчас сказала, а потом долго смеются, если у меня получается достоверно перевести. Но сейчас проблема состояла в другом.
— Кто со мной пойдет? — спросила я, испытующе взглянув на брата. — Лен-лорд та Ларо — весьма своеобразная личность.
— Я и Гор, — без колебаний выбрал Ас.
— Думаешь, будет достаточно?
— Не стоит открывать все карты сразу.
— Он очень быстро узнает, что вас четверо, — возразила я.
— Пусть он узнает это не от тебя, — тонко улыбнулся скарон. — И пусть это случится не сразу.
Я мысленно прикинула, но потом решила, что брат прав: отец Эррея — человек строгих правил, имеющий безупречную репутацию. Вряд ли ему понравится, если я заявлюсь в его дом в сопровождении толпы телохранителей. Это будет выглядеть неуважением. Признаком недоверия. Особенно после того, как он любезно предоставил нам этот симпатичный домик в безраздельное (хотя и временное) пользование. По этой же причине не ответить на приглашение я не могу. Но, скорее всего, Теней вообще придется оставить снаружи, не слишком афишируя их присутствие. Совсем без них нельзя — не поймут. Но, пожалуй, двоих будет вполне достаточно. А если считать, что карету за мной пришлют и кучера нанимать не надо, то и одного хватит. Просто так, для солидности.
— От Эррея что-нибудь есть? — снова спросила я, приняв окончательное решение.
— Нет, — Ас качнул головой. — Мы его не видели. Слуги пока молчат.
— Значит, все нормально… Я снова ненадолго задумалась.
То, что Рорн пока не объявился, вполне закономерно: по легенде, лично с «леди Гайдэ» он еще не знаком. Однако неплохо знаком с ее загадочным «братом», который и попросил организовать встречу «леди» в Рейдане. Более того, мы решили, что «лорд Гай» оказал ему некую важную услугу, так что молодой эр-тар считал себя его должником. О сути услуги Рорн обязался многозначительно умолчать, сославшись на данное обещание. Поэтому все желающие могли строить самые фантастические догадки, больше склоняясь к мысли о том, что младший сын лен-лорда та Ларо, вероятно, обязан кое-кому не меньшим, чем жизнь.
Частично так, собственно, и было. Однако эту деталь мы решили не уточнять. Надо лишь добиться того, чтобы старший та Ларо поверил в реальность «лорда Гая», и тогда больших проблем у нас не возникнет.
Как и было обещано, примерно к пяти вечера у ворот нашего дома остановилась просторная карета с гербом дома та Ларо на дверцах и двумя великолепными гнедыми в упряжи. Проворный кучер (тот самый слуга, что приносил приглашение) тут же соскочил с козел, терпеливо дождался важных гостей и, едва мы показались на крыльце, с поклоном распахнул золоченую дверцу. Словно не заметив молчаливых скаронов, аккуратно притворил ее за мной, дождался, пока братья заскочат на подножку и (гад такой!) тут же стегнул лошадей, унося мою трясущуюся и тихо ругающуюся персону в неизвестном направлении. Впрочем, почему неизвестном?
Золотой Квартал, как и полвека назад, располагался на левом берегу Тайры, почти впритык к Городскому Парку, и находился в максимальной близости от Королевского Острова. От Центральной Площади к нему вело всего две широких улицы — по обе стороны от Главного проспекта, соответственно. В связи с чем сам Квартал закономерно делился на Правый и Левый.
Родовое гнездо та Ларов располагалось в правой половине Квартала и представляло собой весьма внушительную усадьбу, лишь немного не дотягивающую до звания настоящего замка. Громадный домина в четыре этажа встречал гостей блистающим роскошью фасадом, два его длинных крыла терялись где-то далеко, в необозримых недрах такого же огромного сада. Перед парадным входом красиво зеленела ухоженная клумба, вокруг которой требовалось совершить почти полный круг, чтобы остановиться у такого же роскошного, украшенного колоннами и изрядно помпезного крыльца. Там же красовались высокие стрельчатые двери, больше похожие на ворота королевского дворца, а уж внутри все блистало так, что я, едва зайдя, на какой-то миг почувствовала себя, как юная школьница в музее мирового значения.
Натертый до блеска паркет, огромные зеркала в искусно вырезанных деревянных рамах, многочисленные колонны, мягкое мерцание золота и серебра, витые подсвечники вдоль искусно задрапированных стен; приглушенные тона, радующие взор своей сдержанностью и отменным вкусом; широченная мраморная лестница, уводящая на второй этаж двумя красивыми изгибами; высокие мраморные перила, выточенные с таким поразительным тщанием, что это казалось настоящим шедевром. Но, что самое главное, на первой ступеньке, приложив праву руку к груди, меня встречал откровенно взволнованный Рорн, при виде которого мои губы сами собой расползлись в радостной улыбке.
Признаться, я не ожидала, что в строгом камзоле фамильных зеленовато-золотых тонов он будет смотреться так классно. Аристократ… что ни говори, а породу, как говорится, не скроешь. Он и в грязных доспехах-то смотрелся порой лучше, чем Лок в самом дорогом своем костюме, а сейчас — тщательно причесанный, ухоженный и отменно одетый — выглядел просто шикарно. Даже забавно наблюдать за тем, как он отвешивает мне почтительный поклон и все с тем же волнением пытается заглянуть в глаза.
— Мое почтение, леди Гайдэ.
— Добрый вечер, лен-лорд Эррей, — я привычным движением наклонила голову, одновременно хитро покосившись на друга снизу вверх. Ох, как же много раз мы тренировали именно эту короткую сценку! И сколько раз он только молча вскидывал глаза к потолку, когда я совершала какую-нибудь незначительную ошибку. Но вот теперь, наконец, его взгляд горел нескрываемым торжеством, удовлетворением и почти что гордостью. Да еще такой явной, что мне вдруг захотелось ехидно спросить: «Ну что, Рорн? Хорошая я ученица?»
Знаком отпустив слугу, уже не Фантом-Рорн, а настоящий лен-лорд та Ларо сделал широкий приглашающий жест, предлагая подняться на второй этаж.
— Прошу вас, леди.
Я так же вежливо кивнула и следом за ним поднялась в гостиную. Однако все это время он исподтишка косился, разглядывая мое преобразованное платье и крохотную, незаметно приютившуюся на поясе дамскую сумочку со всякими полезными мелочами. Да, касательно местной моды просвещал меня, конечно, по большей части он. Однако что понимает мужчина в красивой женской одежде, если он не модельер и не дизайнер? Как правило, это знание заканчивается тем, как, что и где нужно расшнуровать, как дернуть и куда потянуть, чтобы надежно сидящее платье максимально быстро упало к ногам своей хозяйки. Неудивительно, что я отошла от принятых в столице канонов. И неудивительно, он слегка озадачен этой небольшой проделкой. Хотя, кажется, результат ему понравился — по крайней мере, один восхищенный взгляд я успела поймать, прежде чем слуга почтительно распахнул перед нами вторые двери.
— Леди Гайдэ из Фарлиона, — чопорно возвестили о моем приходе, будто на королевском приеме. Я мысленно вздохнула, понимая, что теперь меня так и будут везде представлять, и следом за Эрреем вошла внутрь.
Лен-лорд Норрэй та Ларо оказался именно таким, каким я его и представляла: сухощавым, нестарым еще мужчиной с определенно военной выправкой и породистым волевым лицом. С первого взгляда видно, что привык командовать и отдавать приказы. Достаточно жесткий, решительный. В чем-то, вполне вероятно, даже непримиримый. И, несомненно, властный. Впрочем, глава одного из влиятельнейших родов Валлиона не мог выглядеть пухлым, неуверенным в себе тюфяком. Стоящая за ним сила (а ее было очень немало) давно отложила свой отпечаток на его неподвижном, словно бы замершем в одном выражении лице, в ровном, сухом голосе и холодном взгляде серо-зеленых глаз. Но при всем при том сходство с живым и подвижным Эрреем было просто потрясающем, несмотря на блистающую в волосах седину и редкую сеточку благородных морщин на высоком лбу.
Мать Рорна, леди Иэра та Ларо, оказалась под стать мужу — красивая, ухоженная, прекрасно выглядящая женщина примерно пятидесяти лет с таким же волевым решительным лицом и тонкими чертами аристократки в сотом поколении. Правда, первое «стервозное» впечатление немного сглаживалось изысканным нарядом мягких зеленоватых тонов, а также искусной прической, обрамляющей лицо длинными русыми локонами и заметно смягчающей ее крутой (как мне кажется) нрав.
При виде меня чета та Ларо вежливо встала, так же вежливо ответила на мое приветствие, ненавязчиво изучая с таким же пристальным вниманием, как и господин да Нейри недавно. Мы обменялись несколькими ничего не значащими фразами. Затем присели на кресла. В тот же миг на соседний столик просочившийся в гостиную слуга бесшумно поставил вазу с фруктами. Потом поговорили на нейтральную тему о погоде (всегда и везде выручает, если не знаешь, о чем спросить), тем самым деликатно давая понять, что у меня есть время освоиться и привыкнуть. Затем вежливо поинтересовались, устраивает ли нас новое жилье. Услышали в ответ такое же вежливо изъявление благодарности…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слово Ишты"
Книги похожие на "Слово Ишты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Лисина - Слово Ишты"
Отзывы читателей о книге "Слово Ишты", комментарии и мнения людей о произведении.