Анита Берг - Любовь — прекрасная незнакомка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь — прекрасная незнакомка"
Описание и краткое содержание "Любовь — прекрасная незнакомка" читать бесплатно онлайн.
После трагической смерти мужа Энн Грейндж погружается в пучину горя и страданий. Казалось бы, все кончено. Но судьба милосердно посылает Энн встречу с Алексом Георгопулосом, который дарит ей новую любовь. Однако трагические тайны, связанные с прошлым, угрожают счастью влюбленных — и даже самой их жизни…
Чувствуя, как бьется ее сердце, она повернула ручку.
Алекс лежал с закрытыми глазами в ванне, рядом на полке стоял бокал с шампанским, звучала музыка моцартовского квинтета, заглушившая ее шаги. Энн постояла, глядя на загорелое упругое тело Алекса, потом наклонилась и, едва касаясь, поцеловала его в губы. Вздрогнув от неожиданности, он открыл глаза.
— Ах, моя Анна! Ты вернулась?
— Да, любовь моя. Не знаю, что со мной было, но это прошло. Я истосковалась по тебе! Прости меня!
— В таком случае тебе придется все это мне доказать!
— С удовольствием! — засмеялась она.
Алекс быстро выскочил из ванны и, не вытираясь, обнял ее. Энн была теперь почти такой же мокрой, как он. Подняв ее на руки, он отнес ее в спальню. Энн с радостью почувствовала, что к ней вернулась прежняя страстная любовь к нему.
— Милый, никогда больше не позволяй мне впадать в подобное состояние!
— Никогда, любовь моя. У нас все было так чудесно, а мы едва не потеряли наше счастье!
Она лежала в его объятиях. Над парком за окном уже спускались сумерки.
— Скажи, Алекс, за последние месяцы, за последние недели тебе случалось изменять мне?
Он поднялся, опершись на локоть.
— Ты говорила, что никогда не захочешь этого знать.
— Раньше не хотела, а теперь хочу!
— Ну что ж, — усмехнулся он. — Но ты должна обещать, что не расскажешь об этом ни одной живой душе.
Когда Энн осознала смысл его слов, ее сердце упало.
— Это был верх нелепости… Я, Алекс Георгопулос… Да, любовь моя, я пытался тебе изменить… но не смог. Можешь ты представить себе меня в этой роли?
— О Алекс! — В полном восторге она расхохоталась. — Нет, не верю. Ты правду говоришь?
— Поразительно, да? Придется теперь все время проверять, что я не потерял форму! — Смеясь, он снова обнял ее.
Глава 2
Через две недели Фей и Найджел тоже вернулись с острова. Они загорели до черноты, казались счастливыми и были так поглощены друг другом, что никого не замечали. Сразу после приезда они скрылись в комнате Фей. Их багаж остался в холле. Кроме чемоданов, там были три больших деревянных ящика.
— Что это такое? — с любопытством спросил Алекс, увидев ящики.
— Фей и. Найджел приехали сегодня утром — это их вещи. Ящики привезли позже. Не понимаю, почему они оставили все в таком беспорядке в холле… — сказала Энн, слегка раздраженная бесцеремонностью дочери.
— А что в них?
— Не имею представления. Я еще не видела ни Фей, ни Найджела.
— Они остановились у нас?
— Я знаю об этом ровно столько же, сколько и ты.
— Тебе не приходило в голову, что твоя дочь пользуется этим домом как гостиницей? — спросил Алекс. — Никогда не знаешь, пришла она или уходит.
— По-моему, это лишь доказывает, что она чувствует себя совершенно свободно. Здесь ее второй дом. А так как она работает у тебя, возможность оставаться здесь когда нужно очень упрощает дело, — ответила Энн, защищая дочь.
— Было бы разумнее переехать к нам насовсем.
— Она никогда этого не сделает!
— А они все еще вместе?
— И гораздо ближе, чем раньше, насколько я могу судить.
— Это хорошо. Им пора оформить свои отношения. А нам нужны внуки — тебе и мне! — Алекс мягко улыбнулся.
— Я была бы очень рада. Но еще неизвестно, что об этом думает Фей. Она говорила, что никогда не выйдет замуж.
— Потому что раньше она не знала любви. Но имей в виду: если Найджел не уберет эти ящики до обеда, то он здесь не останется и не сможет жениться на Фей.
В тот вечер они сидели втроем в гостиной и пили коктейли в ожидании ужина. Фей вела себя в высшей степени загадочно. Казалось, ее беспокоило, что Алекс запаздывает.
— Не суетись, Фей, прошу тебя, — сказала Энн. — Алекс сегодня собирался заключить важную сделку и предупредил, что дела могут его задержать. Выпей еще что-нибудь и перестань слоняться по комнате.
Но Фей не унималась.
Услыхав шаги Алекса в холле, она помчалась к нему навстречу. Вернулась она, держа его под руку. Они о чем-то спорили.
— Можно, я сначала приму душ? — говорил Алекс. — У меня был тяжелый день.
— Нет, прежде вы должны увидеть сюрприз, который я для вас приготовила. Пойдем, мамочка… — Не отпуская руки Алекса, она повела его в маленькую столовую. За ними следовали Энн и Найджел.
Там, прислоненные к стенам и мебели, были расставлены картины, написанные Энн на острове. Все они были в хороших рамах и, по мнению Энн, выглядели вполне профессионально.
— Взгляните, Алекс, как вы их находите? — спросила Фей, подмигивая матери за его спиной и прикладывая палец к губам.
Энн почувствовала, что краснеет от смущения. Она не собиралась показывать свои работы никому, даже Алексу. Это было слишком личное, не похожее на то, что она делала раньше. Именно поэтому она и распорядилась сжечь эти картины. Какое-то странное чувство заставило ее оберегать их от чужих взоров… Но сейчас ей захотелось услышать мнение других о своем творчестве, узнать, смогут ли он они понять чувства, которые она стремилась перенести на холст. Вновь увидев свои картины после месячного перерыва, она с удивлением подумала, что они совсем недурны. Ее интересовало непредвзятое мнение Алекса, и она ничего не стала объяснять.
Алекс молча переходил от картины к картине, внимательно рассматривал каждую, поворачивал к свету, глядел то с близкого расстояния, то отступал назад. Лицо его выражало глубокую сосредоточенность.
— Они удивительны! — воскликнул он наконец. — Какая в них таится мука! Смотреть на них почти невыносимо, особенно на эту. — Он взял в руки картину, написанную Энн в память о своем погибшем ребенке: странные, искаженные, нечеловеческие формы, кружащиеся на сине-зеленом фоне. На переднем плане зияло, как рана, большое карминное пятно.
— Кто этот художник, Фей? Где ты его отыскала? Может быть, он нуждается в помощи?
— А вы не допускаете мысли, что это женщина, Алекс? Да, я думаю, она нуждается в помощи. Дело в том, что ей недостает уверенности. Она велела сжечь эти картины. Я их спасла и отдала вставить в рамы, — гордо заявила Фей.
— Это было бы ужасно! Так это женщина? Ее полотна отличаются силой и смелостью, редко свойственными женщинам. С другой стороны, мне очень нравится манера письма, близкая к примитивизму. Как ее имя?
— Ее имя Энн Георгопулос! — торжественно объявила Фей, широко улыбаясь и указывая на красную от смущения мать.
— Анна? Моя Анна? Дорогая, я и представления не имел, что ты способна так писать…
— Я и сама этого не подозревала, Алекс. Это вышло как-то само собой. — Его восхищение страшно обрадовало Энн. — Но имей в виду, я не думаю, что мне удастся это повторить.
— Непременно удастся! Ты просто обязана к этому стремиться. Такой талант не зарывают в землю. Нужно немедленно организовать выставку!
— Нет, Алекс, нет! Я писала их для себя и не хотела, чтобы еще кто-нибудь их видел. В них слишком много личного, мучительного… — Энн пыталась объяснить: ее напугал энтузиазм Алекса.
— Всякое творчество связано с личными переживаниями, часто мучительными. Только при этом условии рождаются прекрасные произведения. Нет, дорогая, я настаиваю, ты должна продолжать работать. Я так горжусь тобой! — Он прижал ее к себе.
Энн посмотрела на три нетерпеливых лица, на свои картины.
— Хорошо, — неуверенно сказала она наконец. — Но я хочу связаться с агентом, чтобы он организовал выставку, а не ты, Алекс. В противном случае получится так, что их раскупят твои деловые партнеры, чтобы угодить тебе!
— Ну что ж, это разумно? Я уверен, что любой агент ухватится за твои картины.
— И никто, кроме нас, не должен видеть ту… в память о ребенке…
— Понимаю!
— Вот еще что: я не собираюсь выставляться под твоим именем, чтобы люди не говорили, что я его использую. Я подпишу картины, но по-другому… — И Энн задумалась в поисках подходящего имени.
— Надеюсь, не Грейндж?
— Нет, Алекс. Что ты думаешь насчет Энн Александер?
Так и решили. Энн предложила обратиться в галерею, находящуюся в ближайшем от «Кортниз» городке, но Алекс и слышать об этом не хотел. Это галерея для дилетантов, высокомерно заявил он. Энн пришла в ужас, когда он назвал знаменитый выставочный зал на Корк-стрит.
— Мои картины их не заинтересуют! — запротестовала она.
— Напротив, я убежден, что мистер Вестас будет в высшей степени заинтересован.
— Но ты не должен появляться там, Алекс. При тебе он никогда откровенно не выскажется, ты ведь один из его постоянных покупателей!
— Но…
— Это вопрос решенный. Или сделаем по-моему, или вовсе откажемся от этой идеи, — твердо сказала Энн.
Алексу пришлось уступить.
— А как показывают картины агенту? — спросила Энн. — Нельзя же их тащить с собой!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь — прекрасная незнакомка"
Книги похожие на "Любовь — прекрасная незнакомка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анита Берг - Любовь — прекрасная незнакомка"
Отзывы читателей о книге "Любовь — прекрасная незнакомка", комментарии и мнения людей о произведении.