» » » » Дмитрий Лесной - Русский преферанс


Авторские права

Дмитрий Лесной - Русский преферанс

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Лесной - Русский преферанс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Развлечения, издательство Издательский Дом «РЦБ», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Лесной - Русский преферанс
Рейтинг:
Название:
Русский преферанс
Издательство:
Издательский Дом «РЦБ»
Год:
1998
ISBN:
5-900552-02-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский преферанс"

Описание и краткое содержание "Русский преферанс" читать бесплатно онлайн.



Под одной обложкой собран богатейший материал по теории, истории и культурологии популярнейшей карточной игры российской интеллигенции. Впервые за почти двухвековую историю преферанса написан полный и подробный учебник ― с анализом технических приёмов розыгрыша, сборником великолепных и малоизвестных этюдов и задач, с привлечением теории вероятностей и большого опыта профессионального игрока. Исторический очерк дополнен галереей портретов: Некрасова, Белинского, Толстого, Тургенева и др. В книгу включены шесть произведений русской литературы, посвящённых исключительно преферансу. Привлекательной частью книги является описание шулерских приёмов, коллекция «пляжных историй» и шулерских баек. Редкие иллюстрации на тему игры собраны по музеям и частным коллекциям. Книга предназначена для широкого круга читателей.






263

Из английского текста не ясно, должен ли платить штраф один из вистующих, если взятки распределились между ними 3:1. То же — в случае подсада разыгрывающего: вистующие взяли четыре и одну взятку. Должен ли тот, кто взял одну, платить штраф? (Примеч. пер.) Из дальнейшего изложения видно, что должен. См. Неограниченный котёл. Ограниченный котёл.

264

Styrian version.

265

Bettel — нищий, очень бедный (нем.). Ср. название мизера в старинных русских разновидностях преферанса — бедность. Различали «малую бедность» и «большую бедность».

266

Это очень странное условие. Представьте, что вы играете мизер, или Bettel. В ситуации, когда у Запада на руках король червей, у Востока — дама червей, а у вас — AJ10987 (вы сидите на месте Юга). Запад ходит королём червей, а Восток кладёт во взятку червовую даму. Судя по тому, как изложено правило, вы обязаны вскакивать тузом. Вряд ли такой ход можно назвать разумным.

267

Durchmarsch — сквозной марш (нем.).

268

Ouvert — открытый (фр.). В старинном русском преферансе существовала игра «Увёрт» — на открытых картах.

269

По-прежнему удивительно. См. сноску к заявке 5 (Bettel).

270

Произносится санац.

271

Пока не ясно, сохраняется ли рефет, если контракт не выполнен.

272

Что означает суп, подливка, соус (а также лёгкая добыча).

273

Не ясно, пропадает ли рефет, если контракт не реализован.

274

В зависимости от того, положительна запись или отрицательна.

275

Произносится радлц.

276

Вистовали оба защитника.

277

Противоположность джентльменскому висту — жлобский вист, где все висты за фактическое количество взяток пишет вистующий, а пасующий защитник — только консоляцию.

278

Иногда (при игре втроём) договариваются писать по 15, чтобы стоимость игр и подсадов не отличалась от игры вчетвером. Однако это не совсем верно, так как при игре втроём стоимость сыгранной игры тоже ниже.

279

Вистовали оба защитника.

280

В сочинке и ленинградке от последовательности сдач зависит стоимость взятки на распасовке (прогрессирующей).

281

Вистовали оба защитника.

282

Автор считает, что это правило перекочевало в современные разновидности из старинных. Более правильно: прекращать торговлю после заявок мизер — девять, так как девятерная по статистике приходит реже, чем мизер, и должна быть старше.

283

М., 1841. (Оригинал — в собрании А. С. Перельмана.)

284

См. табл. 19 Приложения 1.

285

Таблицы опущены, кроме одной (см. Предыдущую сноску) как наиболее полной и наглядной. (Примеч. ред.)

286

Часто последовательность открытия карт прикупа имеет большое значение.

287

К сожалению, такая методика заставляет некоторых игроков встречаться несколько раз за одним столом.

288

Типичная форма протокола приведена в Приложении А в конце данной главы.

289

Ректификация — в данном тексте «исправление» (термин взят из бриджа).

290

Для всех столов устанавливается лимит времени.

291

«Марьяж» — популярная компьютерная версия игры преферанс.

292

Консоляция при подсаде — 20 вистов (10 за себя и 10 за болвана).

293

Консоляция за болвана пишется (10 вистов).

294

Здесь краля — дама.

295

Единственное число допустимо при собирательном значении.

296

Единственное число допустимо при собирательном значении.

297

Публикуется в этой книге, см. главу «Карманная книжка».

Комментарии

1

Должен признаться, что я с большим нетерпением распечатывал упаковку, в которой эту книгу прислал из Америки мой корреспондент Gregory Finke, кстати говоря, преферансист и поклонник программы «Марьяж». Дело в том, что в своё время мы пытались сделать английскую версию компьютерного преферанса и мне никак не удавалось найти английский эквивалент слова «распасовка». Ни в одной известной мне английской или американской игре нет распасовки. Даже в оксфордском словаре карточных терминов этого слова не было вообще, а описание преферанса не содержало не только названия, но даже упоминания о самой распасовке… Открываю упаковку, смотрю в оглавлении — ура! — преферанс есть. Начинаю лихорадочно листать… нахожу главу Преферанс, читаю по диагонали… не попадается… возвращаюсь, читаю спокойно всё подряд, наконец нахожу: «If all three pass immediately, a special game called raspasi is played as follows». Представляете! «Если спасовали все трое, играется специальная игра, называемая raspasi»!

2

Такое впечатление, что сообщили правила преферанса американским собирателям карточных игр русские преферансисты (вероятно, это их имена приведены на образце пульки: Анна, Григорий, Вера и Борис) с дореволюционным стажем, потому что слишком многие из этих правил выглядят явным анахронизмом. О том, почему «обязаловка» в пиках, на мой взгляд, является анахронизмом, я расскажу подробно в другом месте.

3

Все сомнения относительно происхождения правил развеяло встретившееся у Парлетта слово «consolation» — утешение. Термин «консоляция» для обозначения платы за ремиз в преферансе использовался русскими игроками в середине прошлого века и встречается уже у Н. А. Некрасова (подробнее см. в словаре терминов). В настоящее же время слово почти не употребляется, во всяком случае, мне кажется, что я первый попытался вернуть его в оборот в качестве ёмкого преферансного термина в программе «Марьяж» в 1992 г. и позже — в энциклопедии «Игорный дом» в 1994 г. Использование этого слова Парлеттом недвусмысленно указывает на то, что он (или его консультант доктор Энтони Смит) пользовался либо русским источником прошлого века, что маловероятно, либо его современным факсимильным переизданием, которое трудно прочитать англичанину, либо, что наиболее вероятно, современным изданием, переписавшим старинный источник близко к тексту. Так что мои подозрения в том, что автор интервьюировал преферансистов с дореволюционным стажем, оказались недалеки от истины. Видимо, падение «железного занавеса» расширило пока культурные контакты лишь до определённых пределов — до возможности читать книжки прошлого века. С другой стороны, у Парлетта есть упоминание «американской помощи», чего он никак не мог почерпнуть из источника прошлого века… Загадки!

4

Утверждён редакционной коллегией Общества любителей преферанса — Россия, Москва, 30 октября 1996 г.

5

Наказуемой в спортивной игре презрением и остракизмом.

6

О грамматических нормах употребления карточных терминов подробно говорится в главе «О склонении названий карточных мастей» в разделе «История и культура».

7

A — туз (Ace), K — король (King), Q — дама (Queen), J — валет (Jack).

8

Употребление названия карточной масти в единственном числе допустимо, если имеется в виду абстрактное понятие. Норма — множественное число.

9

Играх на взятки, мизере, распасовке.

10

Употребительны также укорочненные названия: «распасы» или «распас».

11

При проведении турнира рассадка участников определяется жеребьёвкой, которую проводит судейская коллегия. Разумеется, в дружеском кругу участники игры могут рассесться так, как им заблагорассудится, по общему взаимному согласию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский преферанс"

Книги похожие на "Русский преферанс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Лесной

Дмитрий Лесной - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Лесной - Русский преферанс"

Отзывы читателей о книге "Русский преферанс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.