» » » » Сара Морган - Пригласите доктора на свидание


Авторские права

Сара Морган - Пригласите доктора на свидание

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Морган - Пригласите доктора на свидание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Морган - Пригласите доктора на свидание
Рейтинг:
Название:
Пригласите доктора на свидание
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03349-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пригласите доктора на свидание"

Описание и краткое содержание "Пригласите доктора на свидание" читать бесплатно онлайн.



Залечивать душевные раны после развода тридцатитрехлетняя медсестра Дженнифер Ричардс и ее пятнадцатилетняя дочь Лекси отправились на шотландский остров Гленмор. Жизнь здесь значительно дешевле, чем в Лондоне, да и бесплатное жилье им не помешает. Вот только Лекси злится на мать: ей совсем не хочется менять школу и заводить новых друзей. Усталая и расстроенная Дженнифер сходит на берег и спрашивает себя, справится ли их маленькая семья со своими проблемами? Все ее мысли заняты дочерью, о ком еще может думать мать, если у нее все в прошлом. Но на берегу их уже встречает высокий, голубоглазый и очень симпатичный доктор Маккинли. Может быть, все-таки в тридцать три года жизнь еще не кончена?






В глазах женщины плескалась паника.

— Никто его не кусал, и у него нет никакой аллергии. Уплетает орехи за милую душу и все прочее… Он умрет?

Райан запустил руку в саквояж.

— Он не умрет. Бен, вызови спасателей и принеси мне кислород, который ты хранишь в кладовке. — Сохраняя хладнокровие, он сделал мужчине инъекцию адреналина. Скорость его действий просто поражала. — Пит? Ты меня слышишь? Я доктор Маккинли.

Так вот каков он был в прошлой жизни, подумала Дженна.

— Что вы ели? — спросила она жену и посмотрела на стол. — Рыбный пирог?

— Да. Но он всего пару раз откусил.

— Креветки в нем есть?

— Есть. — Бен принес кислород и теперь давал пояснения. — Но они свежие, только сегодня пойманные.

— Я не предполагаю пищевое отравление, — быстро вставила Дженна. — Вдруг это аллергия на моллюсков?

Райан накрыл рот и нос мужчины кислородной маской и, прищурившись, с мгновение разглядывал Дженну. Потом кивнул:

— Моллюски. Вполне возможно. Это все объясняет. — Он пустил кислород. — Я дам ему пять минут, а затем еще раз введу дозу адреналина. Найдешь его?

Дженна покопалась в саквояже и достала лекарства, которые им могли пригодиться.

— Аллергия на моллюски? — в ужасе уставилась на них жена. — Но… он не в первый раз ест моллюсков… Разве может аллергия развиться вот так? На пустом месте?

— Дженна, наложишь жгут? Я введу лекарство внутривенно.

— Да, конечно. — Дженна передала ему стерильную канюлю, попутно разговаривая с женщиной и глядя, как Райан прощупывает вену. — У некоторых людей иногда возникает аллергия на продукты, которые прежде им не причиняли никакого вреда.

— Тело просто решает, что это ему не нравится?

— Тело видит в продукте захватчика, чужака, — пояснила Дженна, поражаясь скорости, с которой Райан ввел иглу в вену. Ее пальцы поверх его, она придавила канюлю, чтобы та не сместилась, движения рутинные, заученные. — Обычно организм слишком резко реагирует и вырабатывает химические вещества и антитела. Доктор Маккинли только что сделал укол, который поможет купировать эту реакцию.

Женщина была бледнее смерти.

— И это поможет?

— Очень на это надеюсь. Реакция бурная, поэтому я даю ему дополнительную дозу. — Райан забрал у Дженны шприц. — И я также собираюсь дать ему антигистаминный препарат и гидрокортизон.

— Вертолет уже в пути, — сообщил Бен, и в этот самый момент Дженна кое-что заметила. Она наклонилась вперед и задрала футболку пациента, чтобы убедиться в своей правоте.

— Райан, у него сыпь.

— Думаю, мы вправе утверждать, что имеем дело с аллергией на моллюсков. Врачи понаблюдают за ним в течение ночи, потом вам дадут направление к аллергологу. Где вы живете?

— Мы из Лондона. Здесь на отдыхе. Впереди еще целая неделя отпуска. — Женщина уставилась на грудь мужа, не в силах поверить своим глазам. — Никогда в жизни не видела, чтобы сыпь появлялась так быстро.

— Это часть реакции, — спокойно проговорила Дженна. — Лекарства помогут.

— Как думаете, его долго продержат в больнице?

— Если повезет, завтра выпишут, и вы сможете со спокойной душой продолжить свой отдых — избегая моллюсков конечно же. — Райан тщательно изучил сыпь. — В больнице вам должны провести тесты на аллергию, чтобы уточнить, что ее вызывает. Возможно, вам придется носить с собой шприц с антидотом. — Он снова проверил пульс больного. — Дыхание выравнивается. Похоже, последняя инъекция сделала свое дело.

— Хвала Господу… — Женщина покачнулась, и Дженна обняла ее.

— Бедняжка! Вы тут одни? Есть друзья или родственники? — Она попыталась представить, каково попасть в такую ситуацию в отпуске, вдали от дома, оставшись без поддержки.

— Моя сестра с мужем здесь, но они пошли на пляжную вечеринку.

— Я им сообщу. — Ухватив все на лету, Бен немедля послал одного из местных на пляж, чтобы тот отыскал родных женщины.

Островитяне еще раз поразили Дженну слаженностью своих действий. В большом городе такого никогда не встретишь.

К прибытию санитарного вертолета пострадавший пришел в себя, а его жена воссоединилась с семьей. Дженна слушала, как Райан делится информацией со спасателями и устраивает доставку пациента в больницу. Вскоре вертолет отбыл на Большую землю.

Дженна повернулась к Райану. Лицо его было бронзовым от ветра и солнца, черные волосы резко контрастировали со светло-голубыми глазами.

Пойманная в ловушку его взгляда, Дженна не могла пошевелиться. Она забыла о том, что маленькие камушки больно впиваются в ее босые ноги, и о том, что она не в состоянии разобраться в своих чувствах.

Забыла обо всем на свете, кроме силы, которая влекла ее к Райану.

Ей хотелось снова поцеловать его.

Поцеловать прямо сейчас.

Чувствуя себя подростком на первом свидании, она подалась вперед, тая, словно шоколад на солнце. Его руки опустились ей на плечи, она слышала его тяжелое дыхание.

Да, вот сейчас, мечтательно подумала она, ощущая силу его пальцев…

— Мам!

Голос пролетел над пляжем, и Дженна подпрыгнула как ужаленная. Еще мгновение она смотрела в глаза Райана, потом повернула голову и увидела, что дочь в ужасе взирает на них.

— Что вы делаете?

Сердце Дженны яростно колотилось в груди, во рту пересохло. Слава богу, расстояние между ними было немалое, Лекси, по крайней мере, не разглядит ее пылающих щек.

А правда, что она делает?

Она, разведенная, мать-одиночка тридцати трех лет от роду, чуть не поцеловала мужчину на глазах всего острова!

— Нам лучше вернуться на барбекю… — спокойным тоном произнес Райан, и Дженна кивнула, пребывая в оцепенении.

— Да. Точно.

Если бы не Лекси, она обвила бы его шею руками и поцеловала.

И как бы это отразилось на ее отношениях с дочерью, не говоря уже об отношениях с Райаном?

Это была ее новая жизнь, и она едва не разрушила ее. Если бы Лекси не окликнула ее, она поставила бы на кон все. И ради чего? Ради поцелуя?

— Если они все съели, я их убью. — Райан, похоже, не разделял ее терзаний. Он повернулся к ступенькам, ведущим на берег, расслабленный, как будто они только что вели светскую беседу о погоде. — Как дела, Джим?

Джим?

Дженна не сразу поняла, что паромщик стоит у лестницы и болтает с одним из жителей острова. Он все время находился так близко? Вокруг мог разыграться пожар, наводнение или торнадо, она не видела и не слышала ничего, кроме Райана.

— Еще одна жизнь спасена, док. — Джим с улыбкой потер шею, глядя в небо, на вертолет, который уже превратился в точку. — Еще один положительный опыт отпускников на Гленморе. Они вернутся. Нынче утром на пароме кто-то сказал, что прибыл сюда совсем ненадолго, только затем, чтобы проконсультироваться у местного доктора, потому что вы все знаете и все умеете.

Райан закатил глаза:

— Я передам это Логану. Нам надо приложить все усилия, чтобы выглядеть неумехами.

Дженна выдавила улыбку, притворяясь, что слушает, а сама думала только об одном — как взять билет на паром и удрать с острова рано утром. Вдруг расстояние поможет ей забыть тот поцелуй, потому, что ничто другое явно не помогает — даже срочный вызов и спешная работа.

Лекси поджидала их у подножия лестницы.

— Мам? Что вы делали?

— Она обсуждала произошедшее с доктором Маккинли, — как ни в чем не бывало заявила Эванна, и Дженна вздрогнула. Она не заметила, что Эванна стоит рядом с ее дочерью. В последний раз она видела Эванну, когда та раздавала сосиски с салатом. И вот женщина чудесным образом материализовалась у лестницы с Чарли на руках. — Думаю, все прошло хорошо, Дженна? Спасатели быстро откликнулись? Действовали по плану?

Хоть Дженна и была благодарна Эванне за то, что та переключилась на профессиональные темы, ответить не сумела.

К счастью, Райан выступил вместо нее:

— Не всегда все идет по плану, но такова жизнь, не правда ли? В идеале я обошелся бы без публики, но не нам выбирать, где все происходит.

Дженна никак не могла сообразить, о чем он толкует — о скорой медицинской помощи или о несостоявшемся поцелуе. Публика присутствовала в обоих случаях, и она понимала, что поставила в неловкое положение не только себя, но и его. Это были его друзья. Его коллеги. Теперь весь остаток лета ему придется терпеть двусмысленные намеки. Да, он поцеловал ее на пляже, но это случилось рано утром и без свидетелей.

Лекси все еще не сводила с нее подозрительного взгляда, и Дженне поневоле пришлось вступить в разговор.

— Я… Все произошло немного неожиданно. Я не привыкла иметь дело с несчастными случаями. — И еще она не привыкла к тому, что ее тянет к мужчине.

Она вела себя как полоумная, жадная до ласки женщина.

— Судя по тому, что я слышал, ты была выше всяких похвал — настоящая медсестра Гленмора. — Эванна не скупилась на комплименты. — От нас все время ждут чудес, знаешь ли. По всему острову уже поют тебе дифирамбы. — Она непринужденно взяла Дженну под руку и повела к столу, как будто они сто лет дружили. — В таких местах у вестей быстрые ноги. Как, кстати, твои ножки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пригласите доктора на свидание"

Книги похожие на "Пригласите доктора на свидание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Морган

Сара Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Морган - Пригласите доктора на свидание"

Отзывы читателей о книге "Пригласите доктора на свидание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.