Авторские права

К. Харрис - Где таятся змеи

Здесь можно скачать бесплатно "К. Харрис - Где таятся змеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Харрис - Где таятся змеи
Рейтинг:
Название:
Где таятся змеи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Где таятся змеи"

Описание и краткое содержание "Где таятся змеи" читать бесплатно онлайн.



Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину.

Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Перевод: lesya-lin

Редактура: codeburger






Большинство из попадавшихся Себастьяну сыщиков с  Боу-стрит были людьми грубыми и воинственными. Именно такой вид Девлин напустил  на себя, вживаясь в образ, так что даже осанка и походка изменились, пока он  шел вдоль продуваемого ветром дока. Этим трюкам Себастьяна научила Кэт, когда  они оба были юными влюбленными и пребывали в губительном неведении о  родственной крови, текущей в их жилах.

– Это вы О’Брайан? – бесцеремонно спросил виконт. –  Люк О’Брайан?

Торговый агент обернулся: русые волосы и светящиеся  живым умом светло-карие глаза.

– Совершенно верно. Чем могу служить?

– Меня зовут Тейлор, – ухватившись за лацканы  вельветового пиджака, Себастьян выпятил грудь. – Саймон Тейлор. Мы расследуем  смерть Розы Флетчер.

Не было нужды называться сыщиком с Боу-стрит: если выглядеть и вести себя  соответственно, это подразумевалось само собой.

С лица Люка О’Брайана сползла дежурная улыбка, а  губы приоткрылись в быстром, бесшумном вдохе.

– Смерть? Роза умерла? Вы уверены?

– По нашим сведениям, она находилась среди  обитательниц приюта Магдалины, сгоревшего в понедельник вечером.

О’Брайан отвернулся к каналу, прижав ладонь ко рту и крепко зажмурившись. Он был либо действительно раздавлен горем, либо  превосходным актером. Прошло несколько мгновений, прежде чем мужчина смог  заговорить.

– Может, это ошибка?

От едкой вони горячей смолы и дохлой рыбы у  Себастьяна запершило в носу.

– Навряд ли. Когда вы в последний раз виделись?

О’Брайан, все еще с полуотвернутым лицом, покрутил  головой и ответил прерывистым шепотом:

– Не знаю… Дней десять тому, пожалуй… Она не  упоминала, что собирается покинуть «Академию». А потом я как-то заглянул туда,  и мне сказали, что Роза ушла…– внезапно Люк резко повернулся. – Вы точно  уверены, что именно она погибла в приюте Магдалины?

– Разве с этими девицами можно знать наверняка? Она  никогда не называла вам свое настоящее имя?

– Нет. Роза предпочитала не откровенничать о своей  жизни… прежней.

– Ну, хоть что-то она вам рассказывала?

Собеседник задумчиво вертел в руках брелок, висевший  на цепочке карманных часов. Виконт заметил, что вещица золотая, неброская, но  модная. Манжеты и воротник рубашки агента были тщательно наглажены, галстук –  снежно-белый, и никаких черных шейных платков.

– Только то, что ее мать умерла, – ответил О’Брайан,  глядя поверх качающихся мачт кораблей, вставших на якорь вне доков. – По  одному-двум оброненным словам я понял, что семья жила в Нортгемптоншире. У  Розы, кажется, имелись две сестры – и еще брат, по-моему, военный. Но она не  любила говорить о них.

– В Нортгемптоншире? Вам известно, почему она ушла  из дома?

– Нет, – покачал головой Люк.

– А почему сбежала с Орчард-стрит, тоже не известно?

– Нет. Роза ведь знала, как я к ней отношусь. Если  она попала в беду, то почему не обратилась ко мне?

– Думаете, у нее были проблемы с Кейном? – уточнил  Себастьян.

– Возможно, – сжал челюсти торговый агент. – Но  скорее с этим чертовым магистратом.

– Каким магистратом?

Ноздри мужчины раздулись от резкого вдоха.

– Сэром Уильямом. Ублюдок пару раз крепко ее избил.

– Иэн Кейн утверждает, что не подпускает к своим  девочкам грубых клиентов.

– Как правило, – О’Брайан посмотрел на вышедшее  из-за тучи солнце, под лучами которого заискрилась и засверкала водная гладь. –  Но как можно не подпустить магистрата с Боу-стрит?

– С Боу-стрит? Вы про сэра Уильяма Хэдли?

Собеседник искоса взглянул на Себастьяна, искривив  губы в неожиданно циничной усмешке:

– Вот именно. Сэр Уильям Хэдли собственной персоной.  И что вы будете с этим делать? А, мистер ищейка?


ГЛАВА 19

Поскольку сыщики с Боу-стрит не имели обыкновения разъезжать по Лондону в собственных каретах, Себастьян добирался на Собачий остров в разбитой наемной повозке, которой правил несговорчивый старикан, наотрез отказавшийся подстегивать трусящего ленивой рысцой мула. Но на обратном пути виконту повезло больше, и нанятый экипаж, пересекая мост через канал Лаймхаус-кат[24] и выезжая на прямой, ровный участок новопроложенной Коммершел-роуд, ходуном ходил от приличной скорости.

Ненароком оглянувшись, Девлин заметил мужчину в темном плаще верхом на костлявой серой кляче, рысившего за ними. Этого же субъекта Себастьян видел раньше прислонившимся к двери кофейни у причала.

Разумеется, не исключалось совпадение. Любой, кто захотел бы вернуться из доков Вест-Индской компании в Лондон, неизбежно последовал бы этим же путем. Наклонившись вперед, Себастьян велел извозчику:

– Здесь налево. Поворачивай вниз к реке.

– Хорошо, мистер, – удивленно кивнул тот.

Они въехали в узкий переулок, с одной стороны которого простиралось открытое поле, а с другой тянулся ряд нововозведенных зданий. Этот район города вследствие войны быстро разрастался, плотно застраиваясь новыми доками и пакгаузами. Экипаж промчался вдоль длинных канатных мастерских[25] на Сан-Таверн-Филдз, миновал пряный запах бондарных и опаляющий жар литейных цехов.

Незнакомец на серой кляче не отставал.

– Куда теперь, мистер? – окликнул возница.

– Остановись вон у той таверны посреди переулка.

Питейное заведение было новым двухэтажным кирпичным строением с парными выступающими окнами. Пока Себастьян расплачивался, всадник в темном плаще протрусил мимо, а затем остановился у подножья холма, выходящего на набережную и обрамившие ее пакгаузы.

Зайдя в таверну, виконт заказал стаканчик джина. Здесь толпились докеры и поденщики, небольшой общий зал полнился гамом, дымом курительных трубок и резким духом натруженных немытых тел. Со стаканом в руке Себастьян уселся за один из пустых столиков у окна, смотрящего на улицу.

Темный плащ стоял в начале проулка прямо напротив таверны. Девлин наблюдал, как соглядатай закурил глиняную трубку, и от сильной затяжки вокруг его лица заклубился сизый дымок. Среднего роста, с крючковатым носом и мощной челюстью, отливавшей синевой суточной щетины, мужчина выглядел немногим старше тридцати лет. Прислонившись плечом к кирпичной стене, незнакомец пыхтел трубкой, прищуривая глаза от дыма и неизбежного зловония из подворотни.

Оставив нетронутую выпивку на столе, Себастьян выскользнул из таверны. Подождал, пока мимо прогрохочет доверху нагруженная углем телега, затем шагнул с тротуара в развороченную грязь немощеного проулка. Темный плащ отвернул голову, делая вид, что сосредоточенно разглядывает лес мачт, заполонивших эту часть Темзы.

Виконт встал на линии взгляда незнакомца:

– Кто послал следить за мной?

От неожиданности тот округлил глаза, но, отталкиваясь от стены, умудрился изобразить на лице искреннее удивление.

– О чем это вы, черт подери?

Опыт научил Себастьяна не оставлять без внимания руки собеседника. Виконт заметил блеснувший нож за долю мгновения до того, как лезвие взметнулось к его лицу. Выбросив левый кулак вперед, Девлин блокировал руку противника, одновременно стремительно отступая на шаг. Но ботинок попал в склизкую кашу из гнилых капустных листьев и грязи. Кожаная подошва опасно соскользнула, и Себастьян покачнулся, неуклюже выставив вперед ногу.

Крутнувшись, Темный плащ ринулся прочь.

– А-а, черт, – восстановивший равновесие виконт бросился за соглядатаем, перескакивая через разбитые бочки, разломанные ящики и воняющие рыбьими кишками помойные бачки. Промчавшись по проулку, преследуемый и преследователь влетели через открытые ворота во двор угольного склада. Огибая кучи блестящего угля и взбивая ногами клубы иссиня-черной пыли, Себастьян слышал грубые окрики рабочих.

Темный плащ, вильнув в сторону, перелез через каменную ограду и выскочил в оживленное движение на набережной. Девлин устремился за ним, маневрируя между громыхающими телегами и увертываясь от щелкающих кнутами орущих возниц.

Перед бегущими отверзлось сумрачное чрево громадного склада, сырой воздух которого благоухал пьянящими ароматами запретных плодов Бордо и Лазурного берега. Темный плащ нырнул вниз по крутым каменным ступенькам, и от порыва воздуха дрогнуло пламя подвешенных в ряд фонарей.

Себастьян бросился следом. Вокруг громоздились стойки с винными бочонками, отбрасывая длинные тени на вымощенный пол, влажно поблескивающий в мерцающем свете. Где-то протекала жидкость – вино или собравшаяся ночью дождевая вода, и размеренное «кап-кап» отчетливо выделялось на фоне шлепанья кожаных подметок и шумного запыхавшегося дыхания.

– Какого рожна вам от меня надо? – выкрикнул незнакомец, добежав до ступенек в противоположном конце винной пещеры и преодолевая их по две зараз. Звучный голос эхом раздался под сводчатым потолком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Где таятся змеи"

Книги похожие на "Где таятся змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Харрис

К. Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Харрис - Где таятся змеи"

Отзывы читателей о книге "Где таятся змеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.