Элиза Ожешко - Аргонавты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аргонавты"
Описание и краткое содержание "Аргонавты" читать бесплатно онлайн.
35
Четверть минуты — и я буду готов (франц.).
36
Спасибо, спасибо! Какое сердце! (франц.)
37
Мой дорогой… дорогой… дорогой… (франц.)
38
Противоядие (лат.).
39
Что за идея, дорогой барон! (франц.)
40
Но это же зверек, который чудесно поет омерзительные вещи! (франц.)
41
Огоньком (франц.).
42
Та тайна (франц.).
43
Оставь (франц.).
44
Священное с нечестивым (франц.).
45
Все это так и останется для тебя непонятным, старина! (франц.)
46
Довольно разговоров (франц.).
47
Мои дорогие (франц.).
48
Спасибо (франц.).
49
Бедная, бедная, дорогая! Благородное создание! (франц.)
50
Нет, нет (франц.).
51
Застарелая болезнь печени (франц.).
52
Есть новости! (франц.)
53
Этот славный малый (франц.).
54
Да, очень умен (франц.).
55
«Цветы зла» (1857) — сборник стихотворений французского поэта Шарля Бодлера, одного из основоположников символизма.
56
Разочарованная… Разочарованная девственница (франц.).
57
Так! (франц.)
58
Намек на прусскую песенку: «Не боимся никого, кроме бога одного».
59
Этого дорогого мальчика (франц.).
60
Бедная, дорогая! (франц.)
61
Строка из поэмы «Божественная комедия» великого итальянского поэта Данте (1265–1321) («Ад», песнь V).
62
Молодость должна взять свое! (франц.)
63
«Maleparta» — от латинской пословицы: Male parta, male dilabuntur, т. е. дурно приобретенное, дурно и гибнет.
64
Бедняк (франц.).
65
Бигос (польск.) — род солянки. Фигурально — путаница.
66
Овербек — немецкий живописец середины XIX в., один из основателей группы художников «Братство назарейцев» (название от монастыря св. Назария в Риме). В своем творчестве эта группа стремилась возродить манеру средневековой итальянской религиозной живописи.
67
Поистине находка (франц.).
68
Я обращаюсь к вам с почтительной и настоятельной просьбой (франц.).
69
Прерафаэлиты — направление, возникшее в английском буржуазном искусстве во второй половине XIX в.; в живописи отрицали социальное содержание, проповедовали возврат к примитивным формам и религиозной тематике итальянских средневековых художников до Рафаэля (отсюда их название).
70
Кампо Санто — кладбище в Пизе, существовавшее с XIII в., известное своими фресками и надгробными памятниками. В частности фресками художника XIV в. Орканья, изображающими триумф смерти, страшный суд и ад.
71
Клюни — музей прикладного искусства в Париже.
72
Немного чудаковат этот бедный (франц.).
73
В общем добрый малый (франц.).
74
Это мрачно и мало удобно (франц.).
75
Такие, как мы (франц.).
76
Мы ищем необычайного и редкостного (франц.).
77
Буквально «бродячие люди» (нем.).
78
Река в Германии, приток Эльбы.
79
«Проклятые поэты» — название книги поэта-символиста Поля Верлена, которая дала наименование декадентской литературной группе во Франции в последней трети XIX в.
80
Как бы не так! (франц.)
81
С отчаяния (франц.).
82
Гартман Эдуард (1842–1906) — немецкий философ-идеалист, воинствующий реакционер.
83
Ох, нет, друзья мои! Нет, нет! (франц.)
84
Имеется в виду сонет «Гласные» французского поэта Артура Рембо (1859–1891), одного из представителей символизма.
85
Ради бога! (франц.)
86
Которая подкатывает мне к горлу! Нет, друзья мои! (франц.)
87
Давно стукнувшие (франц.).
88
Простите, мои дорогие! (франц.)
89
Недостает очень многого (франц.).
90
Видите ли (франц.).
91
Вот что я люблю (франц.).
92
Понимаете? (франц.)
93
Добрый день! (франц.)
94
Все проходит! (франц.)
95
Любовь и все остальное!.. (франц.)
96
Вечность! Загадка! (франц.)
97
Ты что же, не хочешь со мной поздороваться, разиня? На тебе! (франц.)
98
О, ты тоже здесь, престарелый красавец? (франц.)
99
Черт возьми! Какая похоронная физиономия! (франц.)
100
Но мне наплевать! (франц.)
101
И прощай, вся компания! (франц.)
102
Это отвратительно! (франц.)
103
Черт знает что! (франц.)
104
Священное и нечестивое, нет, это свинство, прикрытое искусством (франц.).
105
Шарль Бодлер «Духовная заря», перевод Эллис.
106
Наконец! Наконец! (франц.)
107
Ладно, ладно! (франц.)
108
Мы катимся под гору! Что ж! Пора! (франц.)
109
Почему ты не пришел? (франц.)
110
Да, да, извините! (франц.)
111
Чистокровный! (франц.)
112
Это находка (франц.).
113
Это открытие! (франц.)
114
Это мысль! (франц.).
115
Это потрясающе! (франц.)
116
Разрозненные строки из сонета А. Рембо «Гласные».
Торжественный трепет зеленых морей,
Покой полей, усеянных зверями.
……………………………………………………
В безмолвии пространств — и ангелов полеты и миров.
117
И миллионов (франц.).
118
Черт возьми! (франц.)
119
О нет же! (франц.)
120
Да! (англ.)
121
Неплохо придуман этот (франц.).
122
Нет, нет! Какой ужас! (франц.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аргонавты"
Книги похожие на "Аргонавты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элиза Ожешко - Аргонавты"
Отзывы читателей о книге "Аргонавты", комментарии и мнения людей о произведении.