Дэвид Моррелл - Повелитель игры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель игры"
Описание и краткое содержание "Повелитель игры" читать бесплатно онлайн.
Франк Бэленджер, бывший полицейский, против своей воли, ради защиты жизни любимой женщины, вовлечен в смертельно опасную игру. Вместе с другими ее участниками он должен найти дорогу в Склеп мирских радостей.
С помощью навигационных спутников и изощренных компьютерных технологий каждый шаг состязающихся контролирует всесильный Повелитель игры, возомнивший себя богом. Неповиновение ему карается смертью. Каждый неверный шаг грозит гибелью. Но оставит ли в живых Повелитель игры противников, способных его обыграть?
7
Они миновали груду досок, нагретых полуденным солнцем, из-под которых ощутимо тянуло трупным запахом. Аманда взглянула на Рея. А Бэленджер снова промолчал.
— Вернемся к Подземелью Судного дня, — произнес он в микрофон. — Вы так и не рассказали мне о нем.
— Это капсула времени в самом совершенном качестве, — ответил Повелитель игры. — Помещение, расположенное в горах острова, находящегося за Северным полярным кругом. Он называется Шпицберген. Принадлежит Норвегии.
Франк вспомнил древнюю легенду и подумал, что они дошли до границы, обозначенной развалинами Авалона, в котором никогда не восстанет от сна король Артур.
— Почему же эта капсула времени считается такой исключительной? Совершенной? — спросил он. Впереди лежал берег осушенного пруда.
— Потому что подземелье в буквальном смысле содержит одну из форм времени. Помещение громадное — с половину футбольного поля.
— Одну из форм времени? Что же там находится? Атомные часы, что ли? В таком громадном хранилище и предметы должны быть весьма немалыми.
— Нет, как раз наоборот. Почти все они совсем маленькие.
— Маленькие, говорите? — Бэленджер остановился на берегу пруда.
— Их там миллионы.
Франк разглядывал металлическую не то оправу, не то просто край прямоугольного предмета, торчавшего из ила.
— Что же это за формы времени?
— Семена.
— Не понимаю. — В душе Бэленджера ворочались нехорошие предчувствия.
— Семена всех известных съедобных растений Земли, — продолжал Повелитель игры. — За ними стоят десять тысяч лет селекционных экспериментов. Когда люди только начали практиковать сельское хозяйство, у них был один-единственный метод — проб и ошибок. Они брали дикорастущие виды и пытались их одомашнить. У многих зерна и плоды были мелкими и нисколько не обеспечивали того, что мы теперь считаем нормальным питанием. Маис, например, который мы сейчас называем кукурузой, представлял собой дикорастущую траву с початком в пару дюймов длиной и всего несколькими рядами зерен на нем. Но в результате тысячелетий тщательной селекции были получены те высоченные растения, которые возделываются сегодня.
— Зачем нужно было складывать все эти семена в пещеру, затерянную среди полярных гор?
— Дело в том, что многие ученые и лидеры стран очень сомневаются в том, что человечество может выжить, — охотно пустился в объяснения Повелитель игры. — Их пугает не только глобальное потепление. Все время нарастает опасность ядерного холокоста. Допустим, появится какой-нибудь вирус, способный лишить незащищенные семена всхожести. В землю врежется астероид. То и дело начинаются разговоры о новых опасностях, о которых прежде не слышали. Впрочем, сегодня нам нужно бояться не столько природы, сколько самих себя. Если какие-то отдельные человеческие популяции выживут после глобального катаклизма, то Подземелье Судного дня сбережет для них семена, которые обеспечат им пропитание в дальнейшем.
— Прежде всего люди должны знать, где оно находится, — сказал Бэленджер. — А ведь информацию о нем никак не назовешь общедоступной.
— Местонахождение хранилища приходится держать в тайне, чтобы обеспечить безопасность семян. От расхищения его предохраняют заграждения и герметичные двери.
— Значит, я не смогу туда попасть, даже если буду знать, где оно находится?
— Есть специальные власти, которые знают, где расположено хранилище и как туда проникнуть.
— Предположим, они погибли во время того самого катаклизма, которого страшатся.
— Лучше надеяться, что этого не случится. Без Подземелья Судного дня глобальный катаклизм отбросит человечество на десять тысяч лет назад, к эпохе самого зарождения сельского хозяйства, и процесс отбора и выведения съедобных растений придется начинать сначала. Именно для того, чтобы этого не случилось, и была создана капсула времени. Десять тысяч лет хранятся в спасительном сне во льдах Арктики, дожидаясь непредсказуемого будущего.
— Сон во льдах Арктики? — Бэленджер нахмурился. — Если глобальное потепление реально происходит, то Заполярье оттает, температура в капсуле повысится, и сохранить семена не удастся.
— Вы сказали «если»… Нет ничего реального.
— Эта игра — вполне. Собака укусила меня на самом деле. Аманда посбивала руки не во сне. — Бэленджер посмотрел на нее и спросил: — Куда ты бросила камень, который вытащила из той штуки?
— Вот он. — Аманда подняла камень.
Неровный булыжник величиной с кулак был густо облеплен засохшей грязью.
Бэленджер прикинул его на вес, потом вернулся к ручью и вымыл. Камень оказался серым.
— Тут какая-то полоса, — заметила Аманда.
— Мирские страсти, мирская тщета… — негромко произнес Франк.
— Господи! Это же… — Рей взял камень у него из рук и покрутил перед глазами. — Святые угодники! Это же прожилка золота!
Драгоценный металл был тускло-желтым и нечистым, но минерал сохранял свое природное очарование. Бэленджер, прищурившись, разглядывал камень, потом посмотрел на другую сторону долины, куда указывала стрелка навигационного прибора Рея — к северным горам.
— Шахта! — сказал тот.
Аманда указала на непонятную штуковину, утонувшую в иле, и заметила:
— Наконец-то я поняла, что это такое. Шахтная вагонетка.
— Нагруженная золотом, — добавил Бэленджер.
— Зал записей… — пробормотал Рей.
— Что? — Неожиданная смена темы разговора озадачила Франка.
— Повелитель игры дал нам ключ, но мы его не распознали. Гора Рашмор. Зал записей.
— Все равно не понимаю.
— Повелитель игры рассказал нам, что портреты президентов на горе Рашмор начали делать в самый разгар Великой депрессии, — пояснила Аманда. — Создатели памятника так боялись, что могут начаться массовые волнения, которые погубят страну, что сделали в монументе особое помещение. Они намеревались сохранить там важнейшие документы, такие как Декларация независимости. Но депрессия закончилась, опасности социального взрыва больше не было, и в конце концов в этот зал поместили только документы о создании монумента.
— Под горой… — Голос Рея окреп. — Проклятье! Он сразу дал нам ответ, а мы не сообразили. Склеп находится под одной из этих гор! В шахте! — Рей злобно взглянул на часы. — Почти полчетвертого.
Он посмотрел на стрелку своего индикатора, прошлепал через ручей и поспешил по траве к горам.
Бэленджер выждал, пока Рей отойдет, снял шляпу, наушники и вытер лоб. Он сорвал гарнитуру и с Аманды, а потом для надежности зажал микрофоны между ног, чтобы Рей не слышал, о чем они говорят.
— Что ты хотела мне сказать?
— Эти доски…
— Что с ними случилось?
— Под ними лежит труп.
— Я это учуял.
— Я упомянула Деррика. Рей избил его до смерти.
— Избил до… — Бэленджер осекся, не выговорив последнего слова.
«Блэкберри» у него в кармане завибрировал. Заставив себя, как уже стало обычным, сдержать эмоции, он приложил аппарат к уху.
— Наденьте наушники, или я взорву заряд, — потребовал голос.
— Джонатан, вам понравился этот эпизод игры? — спросил Бэленджер, глядя в небо.
— Не называйте меня Джонатаном. Я Повелитель игры.
Тот факт, что Франку известно имя этого субъекта, поверг Аманду в изумление.
— Вам понравилось наблюдать, как один человек избивает другого до смерти? — спросил Бэленджер.
— В игре ничего не планируется. Никто не мог предвидеть, что такое случится.
Франк крепче прижал «Блэкберри» к уху и поинтересовался:
— Но это зрелище доставило вам удовольствие?
Последовала долгая пауза.
— Да, — произнес в конце концов Повелитель игры. — Так оно и было. Наденьте наушники.
— Я стою вплотную к Аманде. Если вы взорвете заряд, то убьете нас обоих. Надеюсь, вы не забыли, что болеете за меня? Я ваш аватара. Это будет своего рода самоубийство.
— Покончить с собой? Вы что же, решили выступить в роли психоаналитика? Так часто с ними общались, что переняли их квалификацию?
— У вас любопытная концепция человеческого характера. Я даже задумался, ходили ли вы когда-нибудь к психоаналитикам.
— Последний раз предупреждаю, наденьте наушники! — Голос Повелителя игры дрожал от гнева.
Бэленджер разжал колени, взял телефонные гарнитуры, отдал Аманде ее аппарат и надел свой.
Тут же послышался голос Рея:
— Вы, наверное, обсуждаете такое, что мне нельзя слышать? — Он стоял в сотне ярдов по колено в траве и с яростью глядел на них.
— Мы обсуждали кое-какие забавные частности игры, — ответил Бэленджер.
— Например?
— Это был личный разговор. Когда мальчики и девочки говорят о своем, им вовсе ни к чему, чтобы их слушал кто-то еще.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель игры"
Книги похожие на "Повелитель игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Моррелл - Повелитель игры"
Отзывы читателей о книге "Повелитель игры", комментарии и мнения людей о произведении.