» » » » Глин Айлиф - Царь Итаки


Авторские права

Глин Айлиф - Царь Итаки

Здесь можно скачать бесплатно "Глин Айлиф - Царь Итаки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Глин Айлиф - Царь Итаки
Рейтинг:
Название:
Царь Итаки
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061073-0, 978-5-403-01789-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Царь Итаки"

Описание и краткое содержание "Царь Итаки" читать бесплатно онлайн.



Это было время мифов и тайн. Время, когда боги жили среди людей, а люди становились героями…

Древняя Греция. Страна, разделенная на воюющие царства, жаждущие богатства, силы и власти. Здесь начинается путь великого воина и неутомимого странника — хитроумного Одиссея, царя Итаки, без которого судьба исход Троянской войны, возможно, оказался бы совсем иным.

История изощренных политических интриг и жестоких войн.

История подвигов и предательств.

История верности и любви, беспримерного мужества — и почти самоубийственной отваги…

История великого человека и его полного опасностей славного времени!






На некоторых настенных росписях изображалось изнасилование женщин богами. Это были хорошо известные истории, передававшиеся из уст в уста с древних времен, когда смертные и бессмертные свободно общались друг с другом. Боги и их жертвы почти без исключений превращались в каких-то зверей, птиц или растений, различные росписи на каждой стене показывали, какая именно история так детально изображена. Эперит не знал только одной: огромный лебедь стоял над обнаженной женщиной, которая на пике удовольствия извивалась под его широкими раскрытыми крыльями.

Пока Эперит рассматривал картинки, из тени под одной настенной росписью кто-то появился, направившись к нему. Юноша вырвал меч из-за пояса и выставил перед собой на пути приближающегося призрака. Почувствовав опасность, молодой воин наблюдал, как некто заходит на освещенное пространство. Затем он увидел длинные волосы, изгиб бедра и бугорки груди под плащом. Это была Елена.

— Опусти оружие и назови себя! — приказала она. — Кто ты такой и что здесь делаешь?

Даже в тусклом свете в храме ее красота казалась поразительной. Эперит стоял на расстоянии удара меча от нее, и от красоты девушки словно бы окаменел, а все мысли из головы улетучились. Странно, но в этом месте, посвященном похоти и чувственности, царская дочь выглядела свежей и молодой, напоминала чистое и непорочное видение. Не осталось и следа от той Елены, которая прошлым вечером поразила всех в большом зале, заставив всех воинов замолчать. Но она оставалась поразительно очаровательной, и юноше пришлось приложить волевое усилие, чтобы заставить себя отвечать на ее вопросы.

— Меня зовут Эперит из Алибаса. — Он убрал меч за пояс, понимая, насколько смехотворно выглядел, направляя оружие на нее. — Я получил приглашение с кем-то встретиться здесь.

— От какой-то шлюхи из простолюдинок, несомненно, — презрительно сказала Елена. — В любом случае ее здесь нет. Так что ты можешь идти.

— Я никуда не уйду, — заявил Эперит. Его злила надменность девушки. Несмотря на божественную красоту, Елена напоминала ему испорченного ребенка, который привык, чтобы все было так, как он хочет.

— Ты знаешь, кто я? — выплюнула она. — А теперь уходи немедленно, или я скажу отцу, чтобы он вышвырнул тебя вон из города!

— Но только после того, как я расскажу ему о том, как ты покидала безопасный дворец. Ему это не понравится, не правда ли? В особенности, когда здесь собрались все эти великие воины. — Эперит поймал ее руку в воздухе — девушка собиралась дать ему пощечину. — Так почему бы тебе не объяснить мне, что ты здесь делаешь, Елена Спартанская?

Девушка вырвала руку и гневно посмотрела на него. Ее глаза горели.

— Если тебе это так нужно знать, я пришла сюда, чтобы встретиться с одним из людей Одиссея.

— Значит, приглашение пришло от тебя?

Елена точно также удивленно смотрела на него.

— Ты хочешь сказать, что моя служанка говорила с тобой? Неэра!

Из тени за открытыми дверьми в храм появилась еще одна фигура, вставшая за плечом Елены. Эперит узнал ее. Эта была та самая молодая девушка, которая разговаривала с ним пришлым вечером. Она всмотрелась в его лицо в мигающем свете факелов и кивнула.

— Это он, госпожа. Я ему передавала сообщение.

— Очень хорошо, Неэра, — сказала Елена. — Теперь жди снаружи. Но не уходи далеко.

После того, как рабыня вышла на узкую улочку, Елена снова повернулась к Эпериту и принялась внимательно его разглядывать. Фигурку рабыни в плаще можно все еще было разглядеть во тьме.

— Почему ты сказал, что ты из Алибаса, а не с Итаки?

— Меня отправили в изгнание с моей родины, — пояснил Эперит. — Одиссей нанял меня стражником. Теперь ты расскажешь мне, почему ты хочешь поговорить с простым воином?

— Почему бы и нет? — спросила она, игриво приподнимая одну бровь. — Мне нравится ваш царевич, но кто лучше его людей знает, нравлюсь ли ему я?

— Кто лучше знает? — переспросил молодой воин, пораженный тем, что самая красивая женщина в Греции считает странную и некрасивую внешность его господина и друга привлекательной. — Сам Одиссей. Почему ты его самого не спросишь?

— Потому что за ним бы следили, — пояснила Елена. — Тиндарей — безумец. Он должен следить за всеми претендентами на меня. Но ему нет дела до воинов вроде тебя. Ты можешь относительно свободно ходить, куда угодно.

— Но я не могу сказать, какие чувства к тебе испытывает Одиссей. Однако он приехал сюда, как один из претендентов на твою руку, а это должно что-то значить.

— Это ничего не значит. Мы оба знаем, что все эти соискатели приехали сюда и за тем, чтобы унаследовать трон Тиндарея, и за тем, чтобы завоевать меня. В равной мере… Сомневаюсь, что кто-то из них станет любить меня по-настоящему, и я наверняка не смогу полюбить никого из них. Но Одиссей может отличаться от них. Он приехал из другой части Греции, с бедного острова, где нет желания воевать или расширять торговлю. Кто-то вроде него может полюбить меня такой, какая я есть, а не за мой титул. Так может ли он полюбить меня, Эперит?

Она вытянула вперед руку и схватила его за плечо, словно пытаясь выжать из него ответ. Эперит вспомнил слова Афины у ручья и задумался, не могла ли богиня ошибиться насчет Менелая.

— А ты бы вышла за него замуж, если бы он мог?

— Не в Спарте, — проговорила Елена.

Она отвернулась, прошла к стене, на которой изображался гигантский лебедь и его любовница-женщина, и уставилась на настенную роспись. Эперит последил за взглядом царевны и подумал, что в чертах жертвы лебедя есть что-то знакомое. В тусклом свете было трудно рассмотреть все в деталях, но создавалось впечатление, что художник изображал кого-то конкретного, чтобы эта героиня выделялась среди других фигур на фресках.

— Тиндарей хочет выдать меня замуж, чтобы у него появился преемник. Но я не уважаю ни Тиндарея, ни его амбиции. Это тебя поразило?

— Не все отцы заслуживают уважения.

Эперит снова посмотрел на настенную роспись. Лебедь стоял над обнаженной женщиной, которая лежала под ним с поднятыми коленями и раздвинутыми ногами. Голова ее была откинута назад и демонстрировалась в профиль, а длинные волосы каскадом падали на пол. Волосы были черными с сединой на висках. На стене изображалась Леда!

— Выйти замуж в Спарте — это значит удовлетворить его желания, — продолжала Елена, глядя на него через плечо. — Поэтому я хочу сбежать. Хочу сбежать из этого дворца, изо всех дворцов, вести простую жизнь. Если Одиссей возьмет меня на Итаку, я выйду за него замуж.

Пораженный Эперит забыл про картину с изображением матери Елены, он смотрел девушке прямо в глаза. Юноша позабыл, что Итака больше не принадлежит Одиссею. В это мгновение он думал только о том, как они украдут самую красивую женщину в Греции, и она станет жить на одном из островов в Ионическом море.

— А ты способна его полюбить? — спросил он.

— Не знаю. Я точно этого захочу, если он увезет меня из тисков, в которых меня держат властные и амбициозные мужчины. Но скажи мне, есть ли на Итаке заливы и тайные бухты, где женщина может купаться в одиночестве, куда за ней не последует дюжина поклонников и в два раза больше рабов?

— Думаю, что их много, — ответил Эперит. — Я знаю, что там много пещер, в которых можно спрятаться. И есть вершины гор, с которых можно увидеть, кто приближается, причем пока эти люди еще находятся далеко.

Елена улыбнулась и коснулась его щеки, и в это мгновение Эперит понял, почему мужчина может с удовольствием умереть за нее. Несмотря на надменность и потрясающую привлекательность, под внешней оболочкой скрывалась девушка, из которой получится идеальная царица Итаки. Или, возможно, Елена рассмотрит в качестве претендента изгнанного сына знатного господина, из города, еще более удаленного, чем Итака… Гиртий сказал, что она готова сбежать с простым воином. Услышанное юношей от нее самой этому не противоречило. Сбежит ли она с мужчиной, у которого нет ни богатства, ни дома, ни семьи? Огонь в ее глазах говорил ему, что возможно все.

— О, это ты! — воскликнула Пенелопа.

Она сидела на каменной скамье в дворцовых садах. Девушка обычно приходила туда каждый вечер перед тем, как отправиться спать. Эта часть дворца, как правило, пустела по вечерам, в особенности, если шел пир. Поэтому Пенелопа с удивлением увидела итакийского царевича, который шел к ней, пересекая лужайку.

— В это время в садах обычно тихо, — продолжала она. Одиссей посмотрел на царевну и снова почувствовал, что его влечет к ней, как и прошлым вечером. С тех пор он уже несколько раз пожалел о своем ответе. Все еще страдая от оскорбления, он обрадовался, застав ее в одиночестве в тихом саду.

— Я сбежал от шума большого зала, — пояснил он. — Я не привык к подобному. Но если хочешь, я вернусь назад и оставлю тебя наедине с твоими мыслями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Царь Итаки"

Книги похожие на "Царь Итаки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Глин Айлиф

Глин Айлиф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Глин Айлиф - Царь Итаки"

Отзывы читателей о книге "Царь Итаки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.