» » » » Глин Айлиф - Царь Итаки


Авторские права

Глин Айлиф - Царь Итаки

Здесь можно скачать бесплатно "Глин Айлиф - Царь Итаки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Глин Айлиф - Царь Итаки
Рейтинг:
Название:
Царь Итаки
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061073-0, 978-5-403-01789-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Царь Итаки"

Описание и краткое содержание "Царь Итаки" читать бесплатно онлайн.



Это было время мифов и тайн. Время, когда боги жили среди людей, а люди становились героями…

Древняя Греция. Страна, разделенная на воюющие царства, жаждущие богатства, силы и власти. Здесь начинается путь великого воина и неутомимого странника — хитроумного Одиссея, царя Итаки, без которого судьба исход Троянской войны, возможно, оказался бы совсем иным.

История изощренных политических интриг и жестоких войн.

История подвигов и предательств.

История верности и любви, беспримерного мужества — и почти самоубийственной отваги…

История великого человека и его полного опасностей славного времени!






Ментор бросился вперед и вскоре уже кричал Эпериту, чтобы тот присоединился к нему.

— Река, — сказал он. — Дорога снова начинается с другой стороны.

Эперит посмотрел вниз в долину. Река оказалась широкой и быстрой, воды стало больше после недавних дождей, которые шли в горах на востоке. Но она не представляла собой такого серьезного препятствия, как то, с которым они столкнулись несколько дней назад. По крайней мере, здесь оказалось достаточно мелко, чтобы перейти вброд. Препятствие не замедлило бы продвижение отряда.

Затем Эперит перевел взгляд на противоположный берег, где продолжалась дорога в Мессению. Он обратил внимание на одинокую фигуру, пробиравшуюся среди камней. Юноша нырнул за ствол поврежденного бурей оливкового дерева и жестом показал Ментору, чтобы тот тоже спрятался. Затем он посмотрел на другую сторону дороги, на Дамастора и Антифия, чтобы проверить, заметили они этого человека, или нет. Его встревожило то, что они его не видели, но уже спускались вниз к броду.

— Я разглядел человека на другом берегу реки, — сообщил Эперит товарищу. — Думаю, что он один, но не уверен. Другие пока его не заметили.

Ментор кивнул.

— Пойду предупрежу Одиссея, а ты пока посмотри, не удастся ли как-то подать нашим знак, чтобы они нас не выдали.

— Скажи Одиссею, что у него есть лук, — крикнул Эперит вдогонку, когда Ментор уже бросился в том направлении, откуда они пришли.

Эперит увидел, что таинственная фигура опустилась на четвереньки и что-то ищет в грязи на дороге. Юноша стал быстро спускаться. Каменистая осыпь представляла собой опасную тропу, а от дождя сделалась еще и скользкой. Молодой воин не надеялся добраться до реки до Дамастора и Антифия, но из-за того, что спешил, маленькие камушки посыпались каскадом вниз на дорогу у него из-под ног. Это привлекло внимание человека на противоположном берегу. Он поднялся на ноги и посмотрел через бегущую воду на двух людей, как раз добравшихся до дороги. Они удивились не меньше, обнаружив еще кого-то в маленькой долине.

Эперит спрыгнул с небольшой высоты, чтобы присоединиться к товарищам. Все молча с любопытством смотрели на молодого человека. Он оказался невысоким и бледным, мускулы были почти неразвиты, и этот юноша больше походил на живой скелет, а не на человека. Обращала на себя внимание густая копна черных волос, жалкая юношеская бородка обрамляла костлявый подбородок. Доспехи отсутствовали, из оружия имелся только кинжал, свободно болтавшийся на поясе, а лук из белого рога висел на спине.

Великолепный лук казался слишком большим для худого парня. Эперит понял, что это и есть то оружие, которое Афина велела забрать Одиссею. Молодой воин подошел к Антифию и спросил, что тот думает о незнакомце.

— Ребенок с оружием бога, — ответил лучник, жадно оглядывая лук.

Дамастор с ним согласился. Он обратился к незнакомцу громким голосом, перекрикивая шум руки. Парень смотрел на них одновременно с опаской и интересом.

— Что мальчик делает с луком для мужчин? Ты его украл у отца, или же он отдал его тебе в надежде, что лук сделает тебя мужчиной?

— Что ублюдок вроде тебя знает о подарках отца?

Молодой человек выглядел таким робким и жалким, что Эперит поразился такому злому и сварливому ответу. Ему стало забавно. Мгновение Дамастор стоял молча, ошеломленный дерзостью юноши, но поняв, что его оскорбили и унизили, пришел в ярость. Он сжал челюсти, прищурился и вошел в воду, ровно держа копье над плечом. Заметив его действия, лучник на другом берегу снял оружие с плеча, достал стрелу и направился навстречу. Если этот юноша не являлся великолепным стрелком, исход схватки можно было предугадать.

Эперит беспокоился за Дамастора, хотя грубость заслуживала наглого ответа. В отличие от друга, Антифий хохотал над его раздражением. Казалось, что это встреча совершенно его не расстроила и не вызвала беспокойства.

— Отдай мне оружие, парень, и я обещаю не убивать тебя! — закричал Дамастор.

В ответ послышался звон тетивы огромного лука. Антифий подавился очередным смешком, когда стрела снесла с головы Дамастора бронзовый шлем, который отбросило далеко за реку. Шлем поскакал по камням за итакийцами.

Дамастор так удивился, что рухнул в воду с громким всплеском. Его товарищи на берегу смеялись до слез, вскоре послышался и смех с дороги за их спинами. Эперит повернулся и увидел приближение остального отряда с Одиссеем и Ментором во главе. Из всех лишь одного Одиссея не забавляла сложившаяся ситуация.

Вместо того чтобы смеяться над Дамастором, он бросил оружие на землю, вошел в воду, проследовал мимо старающегося подняться товарища и направился к молодому человеку, держащему лук. Тот уже приготовил к стрельбе новую стрелу и целился Одиссею в грудь, но царевич не показал страха. Он остановился на расстоянии копья от незнакомца, вначале посмотрел на парня, потом на огромный лук у него в руках.

— Меня зовут Одиссей, сын Лаэрта с Итаки, — представился он, глядя лучнику прямо в глаза и улыбаясь. Это удивило Эперита, поскольку он ожидал, что друг будет представляться Кастором, сыном Гилакса с Крита. Однако царевич его не разочаровал, вновь продемонстрировав свою лживую натуру. — Я приехал в Мессению за тремястами овцами, украденными с моих островов. Заплачу тебе за любую помощь, которую ты сможешь мне оказать.

Парень колебался мгновение, раздумывая, а затем, ко всеобщему облегчению, опустил лук и шагнул вперед, протянув руку в знак дружбы.

— Меня зовут Ифит из Эхалии. Мой отец Эврит-Лучник, любимец Аполлона. Что касается твоих овец… — он пожал плечами и виновато развел руками. — Я никогда не видел страны, где было бы их так мало. Но, может, ты поможешь мне?

— Если смогу, — ответил Одиссей, опустил одну из крупных ладоней на костлявое плечо Ифита и повел его на другой берег реки.

— Я потерял несколько лошадей.

— Потерял?

Ифит улыбнулся.

— Не совсем, — улыбнулся Ифит. — Мой отец и братья считают, что их украл Геракл.

В этот момент Дамастор наконец поднялся на ноги. Воин, расплескивая воду, направился по броду к молодому лучнику. Ифит увидел его и, быстро приняв решение, пошел навстречу. Скорость его реакции соответствовала продемонстрированной ранее остроте языка. Юноша вытянул вперед руки ладонями вперед.

— Прости, друг. Мне очень жаль, что между нами возникло непонимание. Это только моя вина. Я принял тебя за разбойника, не поняв, что на самом деле ты, вероятно, человек знатного происхождения.

«Человек знатного происхождения» поразился неожиданной демонстрации дружелюбия, но, подумав мгновение, решил принять извинения. Над случившимся просто посмеялись, демонстрируя добрые чувства, которые помогли спасти репутацию.

Другие воины из отряда перешли на противоположный берег и перевели мулов, нагруженных провизией. Ментор вручил Дамастору его шлем. Он вернул стрелу, которая сорвала шлем с головы, Ифиту.

— Это правда, что ты охотишься на Геракла, парень? — спросил воин, подтверждая, что среди членов отряда уже распространяются слухи.

Ифит уже собирался ответить, но первым заговорил Одиссей.

— Если нам предстоит услышать какую-то историю, а определенно она нас ждет, то давайте выслушаем ее полностью, от начала до конца. Притом — в нужном месте. Сейчас нам следует найти какую-нибудь таверну в Мессении, где мы сможем поесть и пополнить наши припасы. Тогда наш друг и расскажет все. Возможно, он сообщит и про этот лук. Я никогда раньше не видел ничего подобного. Как тебе такой план, Ифит?

— След вора уже давно простыл, — ответил молодой человек. — Может быть, я найду какое-то вдохновение в кубке вина. Пойду с вами.

* * *

Мессения скрывалась в предгорьях западных гор, располагаясь на противоположной стороне долины от более высокой горной цепи Тайгет. Город состоял из нескольких не производящих впечатления хижин на окраинах, за ними шел внутренний круг чуть лучших домов, где жили ремесленники. Эти строения, в свою очередь, окружали середину поселения и дома, принадлежащие купцам и городской знати. Их строения оказались значительно выше, крупнее и гораздо надежнее.

Кривые улицы утопали в грязи после дождя, виднелись глубокие колеи, оставленные тяжело нагруженными повозками, которые время от времени со скрипом проезжали в одну и другую сторону по узким улочкам. Несмотря на холод, голые дети бегали между домов. Они радовались, что не нужно больше сидеть дома, поскольку дождь прекратился. По большей части матери не обращали на них внимания, предпочитая сплетничать с соседками, стоя в дверных проемах. Или же они выполняли домашнюю работу, и было просто некогда заниматься шумными детьми. Везде в воздухе пахло дымом от костров и очагов, на которых готовилась еда, самой едой и навозом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Царь Итаки"

Книги похожие на "Царь Итаки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Глин Айлиф

Глин Айлиф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Глин Айлиф - Царь Итаки"

Отзывы читателей о книге "Царь Итаки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.