Эллен Сандерс - Круиз любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Круиз любви"
Описание и краткое содержание "Круиз любви" читать бесплатно онлайн.
Кэтти работает официанткой в баре и даже не мечтает о любви миллионера. Однако в одночасье ее жизнь круто меняется: Кэтти будто попадает в сказку и просыпается принцессой, в которую влюбляется самый настоящий принц. Джастин богат, красив и благороден. Однако существует маленькое «но»: Кэтти никак не может понять, кого же он любит — ее или ту женщину, за которую принимает. Но разоблачение грозит ей серьезными неприятностями. Так может ли Кэтти доверить свою тайну любимому мужчине?
Эллен Сандерс
Круиз любви
1
— Все! Надоело! — Миниатюрная блондинка в залитом красным вином переднике с таким остервенением и злостью швырнула поднос с пустыми бокалами на алюминиевую стойку, что стеклянная посуда лишь чудом осталась цела.
Молодая женщина с иссиня-черными волосами удивленно вскинула брови.
— Что это с тобой, Кэтти? ПМС и обычные женские психи?
— Боже, Стэйси, только ты не начинай! — взмолилась Кэтти за секунду до того, как рухнуть без сил на табуретку. — Только мужчины способны объяснить всю гамму женских переживаний календарным циклом.
— Неудачный день, — уже без вопросительной интонации произнесла брюнетка, прежде чем пересчитать наполненные пивом бокалы на подносе.
— Да у меня вся жизнь неудачная! — воскликнула со слезами на глазах Кэтти.
— Устала? — сочувственно спросила Стэйси.
Кэтти молча кивнула. Что толку объяснять подруге по несчастью, как гудят ноги после трудового дня в портовом баре, как трещит голова от недосыпания и голода?.. А может быть, Стэйси не знает, как противно чувствовать себя беззащитной перед толпой орущих пьяных моряков, которые каждый вечер приходят в бар «Одноглазый Джо» только ради того, чтобы надраться до беспамятства да устроить драку?
Нет, Стэйси знала о тяготах жизни бедной девушки не понаслышке. Потому что вынуждена была зарабатывать на жизнь, разнося выпивку и улыбаясь в ответ на похотливые взгляды. Впрочем, если бы посетители «Одноглазого Джо» ограничивались только взглядами!
Сколько раз за вечер Стэйси и Кэтти приходилось звать на помощь вышибалу Криса или самого хозяина, толстяка по кличке Одноглазый Джо! Кэтти не знала и стеснялась спросить, почему Гарри Олдмана называют Одноглазым Джо. Мистер Олдман обладал отличным зрением на оба глаза. Его лицо не украшала ни черная повязка, ни монокль, ни даже банальные очки. И звали владельца портового бара вовсе не Джон, не Джозеф и даже не Джо. Родители назвали его Гарри и отдали в хорошую школу. Однако малыш Гарри не пожелал продолжать семейные традиции и, вместо того чтобы лечить людям зубы, начал с успехом их выбивать в уличных потасовках. Большая часть жизнь мистера Олдмана была покрыта непроницаемым мраком.
Ни Кэтти, проработавшая в «Одноглазом Джо» пять лет, ни ее подруга Стэйси знать не знали о том, как жил мистер Олдман до того момента, как открыл собственный бар в двух минутах от порта.
Поскольку никто ничего не знал об Одноглазом Джо — вернее, о той части его биографии, в которой он еще значился, как Гарри Олдман, — то его прошлое год от года все больше обрастало легендами.
Так уж повелось со стародавних времен. Кто-то говорил, что Одноглазый Джо в молодости был пиратом и, лишь потеряв глаз, бросил свой промысел. Кто-то говорил, что глаза он лишился вовсе не в морских сражениях, а в пьяной драке… Приверженцы обеих версий настолько рьяно спорили друг с другом об обстоятельствах потери глаза, что слышать ничего не желали о том, что Одноглазый Джо вовсе не одноглазый.
Кэтти давно перестала чему-либо удивляться. Вернее, ей это уже надоело. Впервые она удивилась, когда узнала от маленького мальчика в парке о том, что у него кроме мамы есть еще и папа. Малышка Кэтти никак не могла дождаться того момента, когда ее мама проводит последнюю клиентку и уберет в деревянную шкатулку иголки, нитки, ножницы и всю ту кучу непонятных швейных принадлежностей, с помощью которых превращала лоскуты ткани в восхитительные платья. Жаль, что у мамы не оставалось сил на то, чтобы сшить такое же платье себе или маленькой дочери.
Так вот, как только за последней дамой, пожелавшей иметь новомодное платье по самой низкой цене в городе, закрылась дверь, маленькая Кэтти подбежала к уставшей матери, чьи пальцы давно огрубели от иголок, а глаза покраснели от слез и недосыпания, и спросила, где ее папа. К еще большему удивлению Кэтти, вместо ответа она получила отменную оплеуху. Странно, подумала она, ведь мальчик в парке не предупреждал ее о том, что «папа» — это что-то дурное, о чем нельзя спрашивать маму.
А потом ее удивлению не было конца. В школе девочку из-за худобы и крутого нрава дразнили Шпилькой, и бедняжка Кэтти так и не поняла, почему людям нравится проводить время друг с другом. Ведь единственным результатом ее общения со сверстниками были синяки и дразнилки.
Когда умерла ее мама, Кэтти снова пришлось удивиться. Оказалось, что жить ей не на что и за помощью обратиться не к кому. Разве что к пожилой соседке, миссис Берджесс, которая поила сироту вечерним чаем, щедро «подслащенным» историями ее бурной молодости.
Кэтти начала подрабатывать, когда ей едва исполнилось четырнадцать. А в шестнадцать она уже ловко маневрировала между столиками портового кабака, умудряясь не только избегать рук веселившихся моряков, но и не разбивать при этом ни единого стакана.
— Ладно, — Стэйси обреченно вздохнула. — Отдохни минут десять. Постараюсь одна справиться.
— Нет-нет, я сейчас. — Кэтти с трудом поднялась на ноги, но тут же снова упала на деревянный табурет. — Не могу. Такие неудобные туфли. Я уже до крови стерла пятки. Такое чувство, что хожу босиком по углям. За день, наверное, километров пятьдесят пробежала. На кухню — в зал, на кухню — в зал…
— Кэтти, тебе грех жаловаться. По крайней мере, у тебя всегда полно чаевых. Взгляни, уже набитый карман. — Стэйси указала взглядом на передник подруги. Из кармана действительно выглядывали смятые банкноты.
Однако Кэтти, похоже, выручка не радовала.
— Знаешь, Стэйси, я решила уйти.
— Как это? — Стэйси вытаращила глаза. Бокалы с пивом на ее подносе нервно задребезжали.
Кэтти пожала плечами.
— Надоело. Отправлюсь вместе с Томом в путешествие на большом белом лайнере.
Громкие крики и недовольные возгласы заставили Стэйси поторопиться, и она быстро зашептала:
— Давай-ка, обмозгуем твои планы после работы. Если я не отнесу заказ через минуту, эти остолопы разгромят кабак. Кстати, твой Том уже порядком набрался. Боюсь, тебе снова придется тащить его домой.
Стэйси выскочила из кухни и помчалась к захмелевшим морякам. Кэтти тяжело вздохнула и мечтательно закрыла глаза. Перед ней тут же возник сверкающий океанский лайнер — один из тех, что стояли в порту, дожидаясь отплытия. Синие волны облизывали его белоснежные бока, а теплый ветер развевал паруса. Женщины и мужчины в красивых нарядах степенно поднимались по трапу на борт «плавающего города»… и Кэтти явственно увидела себя среди этих разряженных господ, о которых ей без умолку болтал Том.
Порой Том с таким восхищением рассказывал лежавшей на его плече Кэтти о том, какие красивые и богатые женщины плавают на его корабле, что Кэтти начинала ревновать. Ей казалось, что драгоценности, меха, деньги и прочие атрибуты роскоши привлекают Тома куда больше, чем простота и преданность любившей его женщины. А ведь им так редко удавалось побыть вместе!
Завтра Том снова уйдет в плавание. Его ждут новые приключения… У Кэтти замирало сердце каждый раз, когда Том рассказывал ей о других странах и городах. Она ведь нигде, кроме Нью-Йорка, и не была.
Каким счастливчиком казался ей Том, повидавший мечети Стамбула, каналы Венеции, соборы и площади Рима и Флоренции! Обо всем этом Кэтти лишь читала. Каждый раз, когда она просила Тома рассказать ей побольше о тех городах, в которых ему довелось побывать, он лишь снисходительно улыбался и отмахивался от ее расспросов.
— Хэй, крошка, налей-ка мне еще пинту пива! — Толстяк с лоснящимся лицом и черными глазками-бусинками поднял вверх пустой бокал и подмигнул Кэтти.
— Брайан, по-моему, тебе уже достаточно, — заметила она.
Человеку, впервые наведавшемуся в «Одноглазый Джо», манера общения официантки могла бы показаться чрезмерно фамильярной. Впрочем, портовый бар отличался, так сказать, постоянством клиентуры. Новички здесь появлялись так же редко, как и киты выбрасывались на берег. Незнакомец в «Одноглазом Джо» — сенсация, которую с радостью бы отметили за его счет стаканчиком лучшего на побережье рома.
— Кэтти, лучше бы ты присматривала за своим Томом.
Она вздрогнула и невольно окинула взглядом мрачноватое полуподвальное помещение «Одноглазого Джо».
— Ищешь своего дружка? — Брайан саркастически усмехнулся.
Кэтти не удостоила его ответом.
— Какая-то девица уволокла его пять минут назад. — Похоже, Брайан получал изощренное удовольствие, доставляя и без того несчастной Кэтти новые страдания.
— Так я тебе и поверила.
— Похоже, Том не особо церемонится с тобой. Может быть, ты и меня согласишься обслужить по высшему разряду? Говорят, тебе нет конкуренции в постели. — Брайан запрокинул голову и мерзко расхохотался.
Кэтти едва сдержалась, чтобы не швырнуть поднос с пустыми стаканами в его наглую, красную от избытка алкоголя физиономию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Круиз любви"
Книги похожие на "Круиз любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллен Сандерс - Круиз любви"
Отзывы читателей о книге "Круиз любви", комментарии и мнения людей о произведении.