Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Механический меч. т.1 Кукловод"
Описание и краткое содержание "Механический меч. т.1 Кукловод" читать бесплатно онлайн.
Заместо аннотации напишу, пожалуй, предупреждение. Вам не стоит читать сие, если вы: а) девушка, б) адепт ваших литературных вкусов находится в топе самиздата. Но если серьезно, то произведение серьезное. По факту - паразитирование на мире Толкиена, в который пришел технологический прогресс, а сам мир стал довольно таки неприглядным и угрюмым местом. Произведение по большей части без уморных шуток, но с непременными: кровоизлиянием и смятением духа. Поэтому требует особого настроя. Жанр: апокалиптическое фэнтези с элементами стимпанка.
— И часто тебе кровь пить надо?
— Не знаю, — просто ответила Нелль, плотно закутывая голову в обрывки одежды. Солнечный свет болезненно жарил сверху.
Ху-Ферро наоборот страдал от холода. Гррх! Бил он руками по толстым стволам сосен, чтобы согреться.
— Сейчас не хочу, — голос Нелль изменился, стал намного выше, как у эльфа, — Может я не совсем вампир? Может… ну… чуть-чуть.
А еще Нелль больше не требовался сон. Доволен был Ферро спутницей. За ночь изловит зайца, принесет прямо в зубах. Кровь высосет, а остальное оставляет Ферро. Полезный товарищ, что и говорить. «Не так уж и вредны эти вампиры» — раздумывал полуорк.
Они шли по лесам уже несколько недель, аккуратно огибая те места, которые по запаху казались опасными. Лига за лигой погода становилась теплее. Приближались орочьи пустоши. Там то солнце жарит без смущений. Постоянно пересыхают речки, мелкие озера, тухнут на брегах туши, оголодавших без трав, быков и надувает щеки, полные горячего песка, ветровой Мастер…
— Я хочу быть человеком, Ферро! — плаксиво сообщила Нелль.
Пять дней назад орк предложил проводить ее до ближайшего человеческого города, устав слушать подобные жалобы. Она бурно отказалась, сообщив, что там какой-нибудь инквизитор обязательно сорвет с нее платье и отрубит голову. И, кстати, первое ничуть не лучше второго. И как Ферро уже мог допустить подобный случай?..
Орк дал очередной знак замолчать.
Впереди, на расстоянии двух лиг, блеяли овцы. Людьми не пахло. Пахло чем-то знакомым, родственным. Сухая солома. Шкуры. Уголь костра.
Лес кончился внезапно. Впереди простиралось сухое плоскогорье с мелкой порослью травы. У границы деревьев высились столбы-пределы орочьих владений, на вершинах которых по древним правилам установлены разного рода черепа. Журчала серебристая коса мелкой речки, блеял десяток овец, а на макушке малого холма расположился одинокий пастух.
Широкоплечий пастух, с огромным топором, клыками и красной кожей.
Он извлекал красивую, минорную мелодию на костяной дудочке. Орки любят музыку, знал Фер.
За его спиной виднелся круглый шатер, сложенный из костей, веток и животных шкур.
— Гррх! — произнес Ферро, толком не зная, как следует здороваться. Пастух дружелюбно рыкнул в ответ. По началу схватился за топор, но потом присмирел, подметив знак племени от учителя Ху-Рарка. Хоть и изменился юноша после перерождения, а все равно не дотягивал до истинного орка, рожденного орком. Это все равно, что сравнивать камень со скалою.
Его звали Ху-Горх. Он пригласил их в шатер, гостеприимно отодвинув кусок жесткой шкуры пещерного льва. Такая шкура и от ветра защитит и от стрелы, если понадобится.
— Твоя девка? — бесцеремонно хлопнул орк леди Нелль по нижней части спины. — Ыть, неказистая какая. Рргх! Какой с нее толк? Сварил бы на ужин, маленький брат.
— Еще раз дотронешься, руки отрублю! — угрожающе зарычал Ферро.
Большой орк недоуменно покачал головой, примиряюще хлопнув себя по широкой груди. Слегка отодвинулся, давая понять, что не претендует на чужую собственность.
— Твоя вещь, твоя.
Сильно испортилось выражение лица леди Нелль. Но она обещала свинопасу молчать, поэтому вежливая беседа орков продолжилась.
Обстановка шатра не была богатой. Черепа да кости и туша мелкого зверозубра, подвешенная на крюке рядом с булькающим котлом. Ферро когда-то пас свиней, Ху-Горх пасет овец, и поэтому они сразу почувствовали друг к другу искреннее расположение.
— Выпьем? — бесхитростно спросил пастух, доставая сосуд, сшитый из овечьего желудка.
Ферро кивнул, понимая, что отказ попросту невозможен. Многие орочьи традиции постепенно всплывали в его памяти. С другой стороны он не мог медлить, выполняя срочное поручение учителя, и потому перешел к делу сразу после второго глотка.
— Рур-Ху-Гррху. Знаешь его?
— Кто же не знает своего Рура. Могучий воин.
— Где он?
— Съели.
— Что? — поперхнулся Ферро орочьим вином.
— Съели его. В одиночку бил великого Рах-Гора. Могучий воин. Ох, могучий. Не пропадать же подобной силе в земле? Вот и съели. Пусть другим оркам сила достанется… Я ногу съел, теперь буду быстро бегать.
Ху-Горх грустно поскреб в ноздре.
— Могучий воин и так нелепо помер. Колдовство-о! — мудро протянул орк, и тутже подлил еще крепкого вина, сваренного шаманом. — Великое горе постигло племя Ху. Ох, великое…
— Как помер?
— Споткнулся, голову о камень разбил. Три дня в лихорадке мучался… Бывает ли такое? Гррх!
Леди Нелль толкнула его в бок, видимо желая что-то сказать. Фер ответил своим толчком. Не положено женщине прерывать разговор двух воинов.
— Подеремся? На кулаках? Гррх!.. Вот и я что-то не хочу… говорю же горе, — тяжело вздохнул Ху-Горх. — Еще выпьем?
И не дожидаясь ответа, достал второй сосуд пообъемистее.
— А кто стал новым Руром, Ху-Горх?
— Никто. Не было у него сыновей. Один только брат.
Ферро вскочил, по-боевому схватив меч. Он сдернул с шеи знак племени.
— Это камень Ху-Рарка, его брата… Умер он. Ох, великое горе для племени… Послал меня сообщить, что надо идти войной на гулей и прочую нечисть.
— Серьезное дело. Рргх! Да только без Рура разве войной пойдешь на кого?
Снова опечалилась рожа Ху-Горха. Целую луну шаманы решали кого поставить во главу южной орды. Махали трехцветным, шакальим хвостом и не находили правильного решения.
— Пойдем к костру что ли, Ху-Ферро. Споем песню. Может она принесет нам ответ?
Они вышли на просторы пустоши. Вольные просторы…
Ярко сверкала красным буркалом вторая луна. Отражалась в волнах набегавшего ручья. Сжигает она непокрытую кожу любого, кроме южных орков. Она то, вечно воинственная, вечно алая от ярости, и породила Орду Пустошей. К чему бы ей вредить собственным сыновьям?
Северных же орков явила на свет первая луна. Ядовито зеленая, молчаливая, сурово смотрящая в даль ледовитых, снежных пустынь. Не ладят луны меж собой, и потому орки не могут найти примирения…
Вслед вышла леди Нелль, плотнее закутываясь в найденный плащ.
Орки племени Ху тоскливо запели-зарычали. Без слов и смысла, как самые первые их предки. Вой разнесся далеко, тревожа сердца древних сил. Заухали в такт звери пустыни, подхватывая песню.
Даже Леди Нелль запела высоким, эльфийским голосом. И орки в удивлении затихли. Уж больно красив был ее тон.
— Ух, хороша твоя вещь, — засмеялся Ху-Горх. — Была бы моя, посадил бы в клетку и заставил бы петь дни и ночи напролет.
Красная луна скрылась за горизонтом.
— Знаешь, Ферро, — продолжил пастух, — я услышал ответ. Рргх! Иди к шаманам, они то придумают, что тебе делать…
Заснули орки под открытым небом, на сырой земле. Шатер племя Ху использовало исключительно на случай дождя.
* * *За долгое время утро впервые выдалось ясным и чистым, точно глубокое, прозрачное озеро. Ветер отсутствовал. Щебетали рано проснувшиеся птицы, провожая взглядами темные ряды гулей. Осень утихла, временно уступив место недавно господствующему лету, и вместе с ней утихли звуки людей. Остались лишь звуки природные — шелест древесных листьев и тихое журчание тайных ключей. Редкий лес оживал вокруг Рейнгарда, разрастаясь занавесью свежей листвы, терпко пахнущими кустами и колосившимся лугом.
Так иногда случалось после использования высокой эльфийской магии.
Стормо уселся прямо на край порушенной каменной стены бастиона, оперевшись на бесполезный ствол мортиры. Щелкнул кремнием, подпаливая край курительной палочки. Рядом неодобрительно крякнул Тигль. Но какое теперь имеет значение здоровье легких, о Тигль?
С опаской подошел перевязанный воин, личный советник миледи Реле. Весь в перевязи, однако император мог поклясться, что он единственный, кто не получил и царапины во вчерашней, жестокой сече.
— Не найдется ли у вас курительной палочки, милостивый император?
Император протянул тому вопрошаемое.
— Давно не видел настоящего императора. Совсем давно.
— Рад за тебя, — кисло кивнул в ответ Стормо.
Солнце засветило еще ярче, поднимаясь выше и выше, в небеса, где краски заиграли почти морской синевой. С запада катились куцые облака, подгоняемые океанским бризом. Теплый ветер ударил в хмурое лицо Ведущего легионы. Берег океана бурь был всего лишь в пятнадцати лигах к югу от Рейнгарда.
— А Кью-Рю знавал вашего предка, о император, — отчего-то сказал Рю.
— Уро Торрий был публичным человеком, так что…
— Нет, милорд. С вашим отцом не знаком. Увы. Я про того. Другого… Который в телегу черепа складывал и за собой возил. Дурацкая вообще привычка, не находите? Хотя имела эффект. Неплохой. Совсем неплохой.
— Горак Страшный? — нахмурился Стормо еще больше. — Горак жил пять столетий назад. В своем ли уме ты, воин?.. Хотя мне сообщали, ты, воин, мастер изрекать страннейшие из вещей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Механический меч. т.1 Кукловод"
Книги похожие на "Механический меч. т.1 Кукловод" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод"
Отзывы читателей о книге "Механический меч. т.1 Кукловод", комментарии и мнения людей о произведении.