Элис Шарп - Цветы любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цветы любви"
Описание и краткое содержание "Цветы любви" читать бесплатно онлайн.
Давно закончившийся неудачный роман убедил Лору Гиффорд не заводить отношений с мужчинами. И это ей удавалось, пока в городе не появился Джон Вудс. Этот на редкость сексуальный мужчина не скрывает, что увлечен ею, но имеет ли она право впустить его в свою жизнь, если, уйдя, Джон может украсть ее сердце?
— Лечь в кровать и принять две таблетки аспирина.
Миссис Гиффорд покачала головой.
— Лора, тебе решать.
Эта женщина просто чудовище!
— Мне кажется, Джон прав, — отчеканила Лора. — Лучше я останусь здесь. В спальне. Одна.
Анжела Гиффорд улыбнулась:
— Значит, я позвоню Рональду и договорюсь с ним на завтра?
— Ради бога, Анжела, разве ты не видишь, что эти двое нравятся друг другу? — вмешалась наконец бабушка. — Я права, дети?
Лора прикусила губу и кивнула.
— Это действительно так, — поддакнул Джон. Он склонился и легко поцеловал девушку в губы, потом подумал и поцеловал еще раз.
Лепестки, трава, солнечный день — вот о чем напоминали губы Лоры. Джон запустил ладонь ей в волосы, и несколько блестящих прядей свободно проскользнули сквозь его пальцы. Она взглянула на него встревоженно и смущенно.
Что я делаю? — спросил себя Джон.
Он всего лишь играет роль.
А не записаться ли ему в драмкружок? Кажется, он неплохой актер, правда слишком далеко зашедший в роли любовника.
Ему нужна Трина и его собственная жизнь, а не этот сельский городишко!
Надо будет слетать домой в следующие выходные и навестить Трину.
Отличная идея!
Он выпрямился и повернулся к трем немолодым людям.
— Я принесу льда, — промямлил он.
Мать Лоры вздохнула.
— Я положу его в стакан и налью чуть водки, — тут же предложила бабушка. — Это прекрасное лекарство!
— Не надо льда, принесите всего лишь мороженого. И ложку, — попросила Лора.
Виктор засмеялся.
Лора не могла заснуть. Лодыжка все еще болела, но спать не давали мысли о Джоне. Она слишком им увлеклась.
Его-то чувства — лишь игра, а как насчет нее?
Скоро он уедет и, судя по всему, в Ферн-Глен он возвращаться не собирается.
А помимо всего прочего она все еще удручена тем, что Кельвин сбежал через два месяца после объявления даты их свадьбы. Как оказалось, это задело ее гораздо сильнее, чем она думала. А то, что мама и бабушка постоянно подыскивали ей женихов, вообще сводило с ума.
И Джон только мешал ей.
Их непонятная игра, поцелуи, то, как он смотрел на нее и как от него болело сердце, — все это не давало трезво мыслить.
Но, кажется, их план заработал. Мать позвонила и отменила свидание с Рональдом, бабушка смотрела на нее с улыбкой. Если это означало, что ее решили оставить в покое, то возникал вопрос: а стоило ли это такой цены?
Стоило ли это разбитого сердца?
Не включая света, Лора на одной ноге пропрыгала к окну и вгляделась в полумрак дворика: темные пятна кустов, белое пятно балкончика и Джон, сидящий в кресле.
Думающий о Трине…
Думающий об отъезде…
А Лоре надо думать о ее проекте в оранжерее, о возможной финансовой выгоде, капитальном ремонте в магазине и последующем успехе.
Завтра она этим всерьез и займется. Ну и, конечно, романом ее матери и доктора Рида.
Дело, похоже, застряло на мертвой точке. К примеру, сегодняшний визит: мама сказала, что она приехала, чтобы привезти доктору Риду книжку об овощеводстве. Но зачем они притащила бабушку? Неужели она не понимает, что третий — лишний?
М-да…
В пятницу будет веселый день. Примерно дюжина мужчин в возрасте около семидесяти придут в магазин с визитками, помеченными именем Элла, и будут просить гвоздики. Бабушка заведет столько новых романтических знакомств, что и думать забудет про женихов для Лоры.
Лора прохромала обратно к кровати.
Она подняла в темноте руку и начала загибать пальцы: позвонить адвокатам и узнать, как продвигается дело по ее патенту, заказать гвоздики, держаться подальше от Джона, позвонить Трине.
Джон открыл дверь и увидел сотни, если не тысячи, бутылок с вином. Мельком посмотрев на этикетки и узнав некоторые, он даже подумал, не купить ли одну к обеду, но затем вспомнил о деле. За прилавком стояла очень привлекательная женщина в облегающих слаксах и белой блузке. В миндалевидных глазах мелькнул огонек, но, как ему показалось, она не узнала его.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— В какой-то мере, да. Я здесь из-за вашего кота…
Глаза у нее сузились.
— Я вас вспомнила. Вы тот ветеринар!
— Итак, миссис Пуллман…
— Я же говорила, что не хочу кошку.
— Да, — сказал он спокойно и терпеливо, — припоминаю. Но вы не можете просто оставить ее в клинике, так не делается.
— Кто-то оставил ее на нашей аллее, — парировала она, — разве это не то же самое?
— Миссис Пуллман, я хочу поговорить с вашим мужем. Вы сказали, ему очень понравилось это маленькое беззащитное существо. Может быть, мы с ним найдем…
— Муж собирался приехать домой к пятнице, но вчера позвонил и предупредил, что будет позже. И я не говорила, что ему очень нравилась эта кошка. Он всего лишь кормил ее, это не одно и то же. Вы же любите животных, вот и заберите ее.
— Я не могу. Вам нужно будет заплатить по счету, чтобы поселить…
— Я заплачу, — прервала она и на секунду замолчала. Вы говорите, что эта кошка моя?
— Да.
— Так возьмите и усыпите ее! Я оплачу операцию. Конец разговора. Если вы хотите купить вина…
— Усыпить! — возмутился Джон, испугав немолодую пару, зашедшую в магазин. — Но она же абсолютно здорова! Котята вот-вот родятся! Какая бессердечность…
— Умерьте свой пыл, — проговорила миссис Пуллман, нервно взглянув на потенциальных покупателей.
Джон заставил себя разжать кулаки.
— Пожалуйста, оплатите счет в офисе Виктора Рида, которому вы должны, и забудьте о кошке!
Он повернулся на каблуках и выбежал из магазина.
Джон несся на своей машине, едва сдерживая ярость, пока не обнаружил, что приехал к магазину «Дюны Лоры».
Открыв дверь, он сразу увидел Лору. Она оглянулась через плечо и улыбнулась ему.
— Проходи.
Он вошел в рабочее помещение и сразу очутился в царстве цветов. Всех оттенков, форм и размеров. Красота была ошеломляющей, аромат успокаивал.
— Их только что доставили, я готовлю их к хранению в холодильнике. — Лора вздернула голову и посмотрела на него. Джон изо всех сил старался не показывать, как он сердит. — Бери табуретку, у нас есть лишние ножницы. Почему бы тебе не помочь мне? Отрезай около полдюйма от конца стебля.
Он взял табуретку, ножницы, подвинул ближе корзину с обрезками и начал работать. Лора молчала, а он был слишком расстроен, чтобы говорить. Неожиданно он обнаружил, что эта работа успокаивает, и после пятнадцати продуктивных минут спросил:
— Как твоя нога?
— Намного лучше. Все еще хромаю.
— А где твои сводницы?
— Принимают цветы. — Руки у нее двигались автоматически, отрезая колючки и листья, избавляя бутоны от верхних слоев лепестков. Интересно, сколько раз она проделывала такую операцию? — Что у тебя случилось? — спросила она.
Он покачал головой.
— Да ладно тебе, Джон, ты примчался с таким видом, будто хотел кого-нибудь избить.
— Бессердечные люди, — сказал он, вздохнув. — Ненавижу бессердечных, эгоистичных людей. Только и всего.
Здоровой ногой она пододвинула ближе вазу, полную белых и красных гвоздик.
— Я тоже. Расскажи мне про свою работу в Беверли-Хиллз.
Он начал надрезать гвоздики и говорить:
— Чудесное место. Новое здание, новейшее оборудование, душевные люди. Мои компаньоны — семья. Они предложили мне выкупить часть акций, когда вернусь, что я и сделаю. Эллен специализируется на кошках, Боб — на экзотических животных, а я взял на себя вызовы на дом. Несколько седовласых дам даже считают меня вторым сыном. Не могу сосчитать, сколько чая с сандвичами я выпил.
— Тебе нравится там работать.
— Да. — Он чувствовал себя лучше с каждым движением ножниц, с каждым воспоминанием, которое вытягивала из него Лора. — Эллен и Боб — замечательные люди. Мое отсутствие — дополнительная нагрузка для них.
— Не можешь дождаться, когда вернешься домой? Соскучился…
Он улыбнулся.
— Неужели это так явно?
Она пожала плечами.
— Я тоже буду скучать, если уеду отсюда. Мама и бабушка иногда очень сильно раздражают, но вобще-то они прекрасные люди. Мама боится, что ты разобьешь мне сердце. Придется убедить ее, что я спокойно переживу наш разрыв, когда ты уедешь.
— Мы разыграем крупную ссору, — подхватил Джон. — Можешь сказать мне, что я тебя недостоин, и приказать мне убираться прочь.
— Надеюсь, к тому времени она уже так увлечется доктором Ридом, что моя личная жизнь не будет иметь для нее большого значения.
— Ну да, — сказал он и вновь сосредоточился на работе.
Открылась дверь, и в комнату ворвалась бабушка. Она посмотрела на них и улыбнулась:
— Все поставки приняты. Что-нибудь интересное случилось, пока меня не было?
— Ничего, — ответила Лора. — Где мама?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цветы любви"
Книги похожие на "Цветы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элис Шарп - Цветы любви"
Отзывы читателей о книге "Цветы любви", комментарии и мнения людей о произведении.