» » » » Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото


Авторские права

Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Иностранка, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото
Рейтинг:
Название:
Убийство по-китайски: Золото
Издательство:
Иностранка
Год:
2002
ISBN:
5-94145-052-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство по-китайски: Золото"

Описание и краткое содержание "Убийство по-китайски: Золото" читать бесплатно онлайн.



Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.






Роберт ван Гулик

Убийство по-китайски: Золото

Предисловие

«Золото» возвращает нас к началу карьеры судьи Ди, когда, тридцати трех лет от роду, он был назначен на свою первую должность в провинции, а именно стал судьей Пенлея, портового города на северо-восточном побережье провинции Шаньдун.

Незадолго до того император Гао-цзун (649–683) сумел подчинить китайскому господству большую часть Кореи. Согласно хронологии «Рассказов о судье Ди», судья прибыл в Пенлей летом 663 года.[1] Предыдущей осенью, во время победоносной войны с Кореей, когда китайцы разгромили объединенные корейско-японские силы, юная кореянка Ю-су стала военной добычей, рабыней. Цзяо Дай принимал участие в предыдущей кампании 661 года в качестве командира сотни.

Роберт ван Гулик

Действующие лица

(Следует заметить, что у китайцев фамилия — в данном случае напечатанная заглавными буквами — предшествует имени)

Главные персонажи

ДИ Жень-чжи — чиновник, недавно назначенный судьей Пенлея, уездного города на северо-восточном побережье провинции Шаньдун. Обычно упоминается как «судья Ди» или просто «судья».

ХУН Лян — доверенное лицо судьи Ди и старшина суда. Обычно упоминается как «старшина Хун» или «старшина».

МА Жун

ЦЗЯО Дай — два ближайших помощника судьи Ди.

ТАН — старший стряпчий суда Пенлея.

Персонажи, причастные к «Делу об убийстве судьи»

ВАН Де-хван — судья Пенлея, найденный отравленным в своей библиотеке.

Ю-су — кореянка-проститутка.

Е Пен — богатый судовладелец.

ПО Кай — его управляющий.

Персонажи, причастные к «Делу об исчезновении новобрачной»

КУ Мен-пин — богатый судовладелец.

Госпожа КУ, урожденная Цао, — его жена.

ЦАО Минь — ее младший брат.

ЦАО Хо-сьянь — ее отец, магистр философии.

КИМ Сон — управляющий Ку Мен-пина.

Персонажи, причастные к «Делу об убийстве по ошибке»

ФАН Чун — старший делопроизводитель управы Пенлея.

ВУ — его слуга.

ПЭЙ Чиу — арендатор на усадьбе Фана.

ПЭЙ Су-ньян — дочь Пэя.

А Кван — бродяга.

Другие персонажи

ХЭЙ-юэ — настоятель Храма Белого Облака.

ХОЙ-пен — предстоятель того же храма.

ЦУ-хэй — монах, сборщик пожертвований.

Карта Пенлея

1 Управа

2 Храм Конфуция

3 Храм Бога Войны

4 Храм Городского Божества

5 Барабанная башня

6 «Сад Девяти Цветов»

7 Гостиница

8 Крабовая харчевня

9 Верфи

10 Река

11 Корейский квартал

12 Протоки

13 Мост Небесной Радуги

14 Храм Белого Облака

15 Цветочные барки

16 Водные ворота

17 Городской дом магистра Цао

18 Дом Е

19 Дом Ку

20 Питейное заведение

Глава первая

Три друга прощаются в загородном трактире; судья встречает разбойников на дороге

Встречи и расставанья неизменны в изменчивом мире,
Печаль и радость, как день и ночь, — бесконечная череда;
Чиновник приходит, чиновник уходит — правосудие остается,
И путь Империи неизменным останется навсегда.

Три чиновника молча пили вино на верхнем ярусе «Павильона Радости и Печали», что стоит за северными воротами имперской столицы у самого тракта. В этом старом трехъярусном заведенье, сооруженном на сосновом пригорке, столичные чиновники с незапамятных времен устраивали проводы друзьям, назначенным на должность в провинции, и здесь же встречали их, вернувшихся по завершении срока службы. По таковому двоякому предназначению трактир получил свое наименование, о чем и сообщали вышеприведенные стихотворные строки, вырезанные на воротах.

Небо хмурилось, моросящий весенний дождик нагонял тоску и, казалось, никогда не кончится. На кладбище по ту сторону холма у его подножья двое могильщиков, прижавшись друг к другу, укрывались от дождя под старой сосной.

Друзья завершали легкую полуденную трапезу; близилось время расставания — последние, самые трудные минуты перед разлукой, когда нужные слова с трудом приходят на ум. Всем троим было лет по тридцать. На двоих были парчовые шапочки младших письмоводителей; на третьем, которого они провожали, черная шапка уездного судьи.

Письмоводитель Лян разом допил свою чарку и с досадой обратился к молодому судье:

— Воистину, больше всего меня раздражает одно — в этом не было ни малейшей необходимости! Вы исправляли должность младшего письмоводителя по прошениям в Столичной Палате Правосудия! Скоро могли бы стать сослуживцем нашего друга Хо, и мы продолжили бы совместную и во всех отношениях весьма приятную жизнь здесь, в столице, и…

Судья Ди, нетерпеливо теребивший свою длинную, угольно-черную бороду, резко перебил его:

— Довольно толковать об этом! Я… — Он спохватился и с извиняющейся улыбкой продолжил: — Я уже говорил вам, как наскучили, как утомили меня все эти расследования — расследования на бумаге!

— Это вовсе не причина, чтобы покидать столицу, — заметил письмоводитель Лян. — Разве мало интересных дел и здесь? Взять хотя бы чиновника по имени, как бишь его, Ван Юань-де, — того самого, что служил в Счетной Палате, убил своего подчиненного и скрылся с тридцатью золотыми слитками Казначейства! Дядя нашего друга Хо, старший делопроизводитель Казначейства Хо Кван, ежедневно справляется в Судебной Палате, нет ли новостей по этому делу. Не так ли, Хо?

Третий, имевший отличительные знаки чиновника Столичного Суда, нахмурился. Чуть поколебавшись, он ответил:

— У нас нет ни единой зацепки, которая помогла бы найти сбежавшего злодея. Вот вам интереснейшее дело, Ди!

— Как известно, — бесстрастно откликнулся судья Ди, — это дело привлекло внимание самого Председателя Суда. Но ни я, ни вы по сей день не видели ничего — ничего, кроме нескольких обычных документов, и те всего лишь копии! Бумаги, сплошные бумаги!

Он потянулся за оловянным кувшином и вновь наполнил свою чарку. Помолчали. Потом письмоводитель Лян сказал:

— Вы могли бы по крайней мере выбрать место получше. Пенлей — захолустное поморье с унылыми туманами и дождями! Или вам не известно, какую славу снискали те края с древнейших времен? Там творятся ужаснейшие вещи. Говорят, будто ночью во время бури мертвецы там выходят из могил, а из туманов, наплывающих с моря, являются неведомые призраки. Утверждают даже, что в тех лесах по сей день обретаются тигры-оборотни. И вы только подумайте — занять место убиенного! Всякий человек в здравом рассудке отказался бы от подобного назначения, буде оно было бы ему предложено, а вы сами настояли на нем!

Молодой судья, пропустив сказанное мимо ушей, с жаром воскликнул:

— А вы подумайте вот о чем: принять должность — и сразу же раскрыть загадочное убийство! И разом избавиться от «сухих, как прах» умозаключений и от этой возни с бумагами! И наконец, друзья мои, я буду иметь дело с людьми, с живыми людьми из плоти и крови!

— Не забудьте и про мертвеца, с которым вам тоже придется иметь дело, — сухо заметил письмоводитель Хо. — Следователь, посланный в Пенлей, доложил, что нет ни единой нити, ведущей к разгадке убийства судьи или к мотивам преступления. И, как я уже сообщал вам, часть документов, имеющих касательство к этому убийству, необъяснимым образом исчезла из архива Судебной Палаты.

— И вы не хуже нашего понимаете, — поспешил добавить письмоводитель Лян, — что это значит! Это значит, что нити преступления ведут сюда, в столицу. Одному только Небу известно, какое гнездо шершней вы разворошите и в какие интриги высоких должностных лиц вовлечете себя! Вы успешно сдали все письменные экзамены, и здесь, в столице, перед вами открывалось большое будущее. Однако вы предпочли похоронить себя в столь пустынном месте, в Пенлее.

— Я советую вам, Ди, — искренне молвил другой молодой чиновник, — пересмотрите ваше решение. Сейчас еще не поздно! Можно сослаться на внезапное недомогание и получить десятидневный отпуск по болезни. Тем временем на это место назначат другого чиновника. Послушайтесь меня, Ди. Я прошу вас, я — ваш друг!

Судья Ди увидел непритворную мольбу в глазах собеседника. Это глубоко тронуло его. Он знал Хо всего лишь год, но успел оценить и его блестящий ум, и редкостные способности. Допив свою чарку, он встал.

— Ваша забота обо мне — залог того, что и впредь мы будем верны нашей дружбе, — молвил он с мягкой улыбкой. — Оба вы совершенно правы: чтобы продвинуться по службе, мне бы следовало остаться в столице. Но я дал себе клятву разобраться с этим происшествием. Экзамены, упомянутые Ляном, по моему разумению, обыкновенная рутина, я не вижу в них никакого проку. Равно как и в канцелярской работе, каковой столько лет занимался в столичном архиве. Я должен доказать самому себе, что на деле способен служить нашему преславному императору и великому народу. Должность судьи в Пенлее — подлинное начало моей карьеры!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство по-китайски: Золото"

Книги похожие на "Убийство по-китайски: Золото" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт ван Гулик

Роберт ван Гулик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото"

Отзывы читателей о книге "Убийство по-китайски: Золото", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.