Уоррен Мерфи - Священный ужас

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священный ужас"
Описание и краткое содержание "Священный ужас" читать бесплатно онлайн.
...Новоявленный восточный проповедник-гуру под прикрытием воли небес ведет последователей к массовому психозу, используя наркотики, севе и насилие, а государство — к хаосу и гибели.
— Я могу их убить, — спокойно повторил Хант, на этот раз слова его прозвучали куда естественнее для него самого — так, будто именно эти слова ему следовало произносить всю жизнь.
Дор вернулся к игре, презрительно отмахнувшись от Ханта — вали отсюда, убирайся в задницу.
Хант сидел и наблюдал за тем, как Дор играет — мрачно, сосредоточенно, дергая за оба рычага — правая рука против левой. Светящаяся точка бешено металась по экрану. Один — ноль, один — один, два — один, три — один.
Розыгрыш каждого очка шел долго, и у Ханта было время поразмыслить. А почему бы и нет? Его предки занимались этим несколько столетий. Его боссы, Долтон и Харроу, говорили, что это принесет ему много денег. Так почему бы и нет?
Почему бы и нет? Почему бы нет? Итак, блудный сын Фердинанд Де Шеф Хант решил вернуться в лоно семьи и стать профессиональным убийцей. И черт побери, он не позволит этому жирному поросенку помешать ему.
— Что за игра? — спросил он громко.
— Электронный пинг-понг, — отозвался Дор. — Играл когда-нибудь?
— Нет. Но я тебя побью.
Дор язвительно расхохотался.
— Ты не побьешь меня, даже если я буду играть с завязанными глазами, сказал он.
— Я побью тебя, даже если я буду играть с завязанными глазами, — заявил Хант.
— Уйди отсюда, прошу тебя, — отмахнулся Дор.
— Давай сыграем, — предложил Хант.
— Уходи.
— Моя жизнь против работы. Игра решит.
Дор обернулся и пристально посмотрел на Ханта. Тот встал и подошел к автомату.
— Ты это серьезно? — спросил Дор.
— Я ставлю свою жизнь, — ответил Хант. — Я не привык этим шутить.
Дор хлопнул в ладоши. Точка продолжала скакать по экрану. Теперь, когда ей никто не мешал, очки набирала та сторона, за которой было право подачи.
Открылась дверь, и в комнату вошли четыре человека — те самые, которые привели Ханта в дом.
— Мы будем играть в пинг-понг, — сказал им Дор. — Если он проиграет в расход. — И обернулся к Ханту: — Ты не возражаешь?
— Ничуть. А если я выиграю?
— Тогда мы с тобой поговорим.
— Мы поговорим в шестизначных цифрах?
— Хорошо, но насчет этого не волнуйся: через три минуты ты будешь одним из незабвенных, ушедших в мир иной.
Дор потянулся к красной кнопке, чтобы начать новую игру.
— Не надо, — остановил его Хант.
— Как так?
— Давай доиграем эту.
— А, ну конечно. Я так и знал! Так я и знал, что тут какая-то хитрость. Ты хочешь фору? Так вот, я не дам тебе семь очков форы. Счет восемь — один. Ага, уже девять — один.
— Мое — одно очко, твои — девять. Играй, — сказал Хант и взялся за левую рукоятку. Точка мягко отскочила от правого нижнего угла экрана и полетела в его сторону.
— Заказывай гроб, — сказал Шрила. — Похороны я тебе обеспечу.
Хант не спеша нажал на рычаг. Вертикальная линия поползла вверх. Он поменял направление движения рычага, и линия поползла вниз. Ханту было наплевать, что светящаяся точка полетела беспрепятственно по экрану и ударилась о левый край.
— Десять — один, — сказал Дор. — Осталось одно очко.
— Ты его не получишь, — заявил Хант.
Он уже ощущал рычаг как часть себя самого. Он держал черную пластмассовую рукоятку, охватив ее пальцами так, будто и рукоятка и весь рычаг были изготовлены на заказ специально для него. Кончиками пальцев он ощущал движение вертикальной линии, малейшие изменения ее скорости. Он чувствовал, как и когда ее надо послать верх, когда — вниз. Без мыслей, с полностью отключенным сознанием, он знал, что надо делать. Подача опять перешла к Дору, и точка полетела в левый нижний угол экрана. Дор улыбнулся.
Хант медленно повел вертикальную черту вниз, точка ударилась о нижний край экрана и отскочила вверх, и как раз в этот момент Хант перехватил ее и послал вправо вдоль нижнего края. Дор встретил точку и послал ее назад по той же траектории.
Хант не сдвинул с места вертикальную черту — она была все в той же позиции, и точка должна была бы отскочить под прямым углом. Но в тот самый момент, когда точка должна была стукнуться о черту, Хант сделал резкое движение вверх, и точка полетела через экран по диагонали в правый верхний угол. Дор крутанул свой рычаг, и его вертикальная черта подскочила вверх, упершись в верхний край экрана под прямым углом, но точка перелетела через черту, и автомат запищал.
— Десять — два, — улыбнулся Хант. Он понял, что в верхней части экрана есть «мертвая зона», где вертикальная черта не может перехватить точку.
Теперь надо выяснить, есть ли такая зона в нижней части.
Игра продолжалась. Опять подавал Дор. В нижней части экрана тоже оказалась «мертвая зона». Десять-три, десять — четыре, десять — пять.
Раздражение Дора росло. Он то и дело орал на игровой автомат и на светящуюся точку. Хант молча, как бы невзначай, двигал свой рычаг.
Когда счет стал десять — десять, Дор со всего размаха хлопнул по автомату своей пухлой короткопалой рукой. На экране возникла надпись «Игра окончена», и вертикальные линии исчезли.
— Ладно, — махнул Шрила стоявшей в дверях четверке. — Все ушлепывайте отсюда.
Они ушли, а Хант сказал:
— Я играл правой рукой. Хочешь, я сыграю левой?
— Не хочу.
— А если левой рукой и с завязанными глазами?
— В эту игру с завязанными глазами не сыграешь. Как ты можешь играть, если ничего не видишь?
— А ничего и не надо видеть, — объяснил Хант. — Ты этого до сих пор не заметил? Звук совершенно разный при движении точки по верхнему и по нижнему краю. И кроме того, можно определить по свисту — быстро она летит или медленно.
— Знаешь, по-моему, ты мне не нравишься, — задумчиво проговорил Дор.
— Я бы обыграл тебя даже по телефону, — заявил Хант.
Дор внимательно посмотрел на него и прочитал в его глазах дерзкий вызов. А ведь, переступая порог комнаты, он выглядел таким неуверенным. Шрила решил, что лучше не отвечать на этот вызов, а с толком использовать талант Ханта.
— Сто тысяч долларов, — сказал он. — Убей их обоих.
— Имена?
— Все, что нам удалось узнать, это — Римо и Чиун. Они, по всей вероятности, в Сан-Франциско.
— Тем хуже для них, — сказал Хант, и эти слова доставили ему удовольствие.
Глава 13
Сегодня, решил Римо, Джоулин похожа на человека. Весь предыдущий вечер она тихонько сидела и напряженно вслушивалась в слова лекции, которую читал Чиун девушкам из сан-францисского отделения Миссии Небесного Блаженства. Затем, поздно ночью, она попыталась составить Чиуну компанию на его циновке в огромной спальне, отведенной для него и для Римо.
Но Чиун отогнал ее легким движением руки, и, вынужденная довольствоваться Римо, она забралась в его постель, а он так устал за день и так хотел спать, что пришлось обслужить ее — хотя бы затем, чтобы не слушать ее болтовню.
Похоже, вчерашний пятиминутный эпизод в такси несколько ослабил ее безумную тягу к Шриле Гупте Махешу Дору, решил Римо, а ночное соитие, видимо, еще больше остудило ее пыл, потому что сегодня она говорила как достаточно разумное существо, а не как заезженная пластинка.
Чиун все утро стонал и жаловался, что насекомые всю ночь не давали ему спать, а когда Римо заметил, что лично его никакие насекомые не беспокоили, Чиун высказал предположение, что себе подобных они не трогают.
И вот теперь они втроем сидели на переднем сиденье взятого напрокат автомобиля — Джоулин как кусок мяса в гамбургере между Чиуном и Римо.
— Не понимаю, — сказала девушка.
— Слушайте, слушайте! — возгласил Римо.
— Если вы — истинный Великий Владыка, — продолжала Джоулин, — то кто же тогда Шрила?
— Маленьким людям нужны вещи маленького размера, — изрек Чиун. — Людям большим нужны вещи побольше. То же относится и к величию.
Джоулин ничего не сказала. Она крепко сжала губы и о чем-то крепко задумалась. Чиун глянул через нее на Римо.
— Куда мы едем? — спросил он. — Я не знал, что до Синанджу можно добраться на автомобиле.
— Мы едем не в Синанджу. И прекрати это.
— По-моему, он очень жестокий человек, — сказала Джоулин Чиуну, кивнув головой в сторону Римо.
— Ага, как хорошо ты его поняла! Видишь, Римо? Она тебя раскусила. Ты жестокий.
— Не забудь — самонадеянный, — сказал Римо.
— Да, дитя мое, — сказал Чиун, обращаясь к Джоулин. — Не забудь самонадеянный. А кроме того — неповоротливый, неспособный, ленивый и глупый.
— Но он ведь ваш ученик... — недоумевала девушка.
— Сделать прекрасным необработанный алмаз могут многие, — объяснил Чиун.
— Но сделать что-то мало-мальски приличное из бледного куска свиного уха совсем другое. Туг требуется Великий Мастер. Пока еще я просто пытаюсь сделать из него нечто похожее на человека. Красота и сияние придут позже. И он сложил руки.
— А вы могли бы сделать меня прекрасной и сияющей? — спросила Джоулин.
— Легче, чем его. У тебя нет его дурных привычек. Он — расист.
— Ненавижу расистов, — заявила Джоулин. — Мой отец расист.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священный ужас"
Книги похожие на "Священный ужас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уоррен Мерфи - Священный ужас"
Отзывы читателей о книге "Священный ужас", комментарии и мнения людей о произведении.