Уоррен Мерфи - Детские игры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Детские игры"
Описание и краткое содержание "Детские игры" читать бесплатно онлайн.
— Имя мальчика, — прошептал Римо.
— Давай же, мерзавец, скорее!
— А ты дай мне то, чего требую я.
— Мерзавец! — прохрипела она и перешла на мелодичный стон. Ее таз ритмично приподнимался в красноречивом приглашении.
— Имя! — повторил Римо.
— Элвин Девар, девять лет, Уилтон-стрит, 54, отстающий. Ну давай, слышишь!
Грациозно и обдуманно Римо довел стонущую и дергающуюся женщину до оргазма. Это называлось «падум». Она впилась ногтями ему в спину и прижала его к себе, умоляя, чтобы он повторил это чудо. Он повиновался.
— О, какая прелесть! Как хорошо! — пролепетала она. — Как тебя зовут?
— Римо.
— Чудесное имя. А фамилия?
— Спит.
— Фантастически сексуальная фамилия, Римо Спит!
— Мне пора. Спасибо за информацию.
— Подожди. Может быть, тебе нужно его личное дело? Об этом Деваре я знаю абсолютно все. Таких, как он, мы называем «сверхотчужденными».
— Что это такое?
— Тупица, который ни с кем не может найти общего языка.
— Мне пора.
— Я пойду с тобой!
— Я работаю в одиночку, — сказал Римо.
— Ты не уйдешь, пока я тебе не позволю.
Римо улыбнулся и чмокнул ее в щеку.
— Пока, — сказал он.
В следующую секунду он почувствовал, как она стискивает его лодыжками.
— Посмотрим, удастся ли тебе вырваться, — сказала она с ухмылкой. — Я великолепно управляю всеми своими мускулами. Так что не пугайся, если не сумеешь высвободиться. Иногда мужчины начинают паниковать и испытывают боль. Ну-ка, попробуй!
Мисс Кауфперсон отменно владела двойным зажимом, который помог ей поглубже запихнуть Римо внутрь себя.
— Никому еще не удавалось с этим справиться, — предупредила его мисс Кауфперсон со счастливой улыбкой.
Римо было достаточно дважды легонько надавить ей на горло, чтобы вырваться на волю.
— У-у, это было здорово! — простонала мисс Кауфперсон. — Во всех смыслах!
Что-то в этой квартире настораживало Римо, хотя он пока еще не сумел определить, что именно. Она была обставлена в современном стиле: из-за мебели, обтянутой черно-белой кожей, высовывались хромированные светильники, пол застилали толстые ковры, картины на стенах напоминали бесформенные пятна в обрамлении тонких золоченых нитей-рам. В пяти серебряных бокалах курился ладан. Кресла походили на полированные скульптуры с маленькими кожаными подушечками для тех, кто способен догадаться, что это все-таки кресла. Нет, странная квартира. Да и сама мисс Кауфперсон производила странное впечатление.
— Ты должен позволить мне пойти с тобой. Я могу рассказать тебе всю подноготную Девара.
— Валяй, — пожал плечами Римо. — Одевайся, и пойдем.
Едва успев застегнуть юбку, Сашур — она гордо объявила, что теперь носит это имя, — прочла лекцию о своих способностях управлять психикой мужчин, которых она считала существами низшего порядка.
— Многие тысячи лет мужчины пользовались женщинами как сексуальными объектами. Теперь настала наша очередь. Ты для меня — всего лишь вещь.
— Как тебя звали раньше?
— Тебе хочется знать, как меня называли угнетатели-мужчины?
— Именно.
— Роберта Кауфманн.
— Не была ли ты замужем за бухгалтером?
— Была. Он был свиньей. К счастью, он погиб.
— Давно?
— Пару дней назад. Наверное, пал жертвой капиталистического заговора, в котором сам играл грязную роль.
— Я вижу, ты отлично обходишься без него.
— Потому что не соглашаюсь на уготованную мне рабскую долю.
Внизу сидящий за столиком консьерж сообщил мисс Кауфперсон, что «этот человек дожидается снаружи».
— Боже правый! — воскликнула мисс Кауфперсон. — Вот ведь привязался, как зубная боль!
Римо и Сашур вошли в лифт и спустились в подземный гараж.
— Придется воспользоваться моей машиной. Вообще-то я предпочитаю ездить на такси, потому что в этом городе негде припарковаться. Ладно, поедем. Терпеть не могу появляться на машине в отсталых с социально-экономической точки зрения районах, где угнетенный люмпен-пролетариат в борьбе за свободу вымещает свой гнев даже на таких символах больного общества, как автомобили.
— Что? — не понял Римо.
— Черномазые снимают ниппели с колес.
— Я думал, что мальчишка Девар — белый.
— Белый. Он живет в высотном доме, но по соседству с трущобами. Это не то, что здесь.
— Сколько ты платишь за квартиру в месяц? — спросил Римо.
— Бешеные деньги: полторы тысячи.
— И это на учительскую-то зарплату?
— Конечно, нет! Уж не думаешь ли ты, что наше прогнившее общество предоставит учителю возможность пользоваться роскошными апартаментами?
— Как же ты выходишь из положения?
— А вот так. Я нашла способ!
— Какой?
— Я эмансипированная женщина и знаю, как раздобыть деньги, но тебя это не касается.
— Как раз наоборот, — сказал Римо. Поначалу она подумала, что он собирается заняться с ней любовью прямо в лифте, но когда боль стала нестерпимой, она поняла, что ошиблась.
— Так откуда ты берешь деньги? — спросил Римо.
— Бракоразводный контракт. У этого олуха водились деньжата.
Римо ослабил хватку.
— Ну что, теперь доволен, свинья ты этакая? — прошипела Сашур, потирая локоть. — Теперь ты знаешь, так что можешь гордиться! В обществе, основанном на угнетении, это — единственный способ для женщины заработать на жизнь, понял, мерзавец? Слушай, а ты не садист?
— Садисту нравится причинять боль. Он действует наобум, потому что причинить боль для него самоцель.
Далее он объяснил ей, что боль свидетельствует о нормальной работе организма и должна использоваться как сигнальный механизм для мозга.
Беда в том, что большинство людей не обращает внимания на первые, слабые сигналы, а потом становится поздно, и им ничего не остается, как страдать от сильной и совершенно бесполезной боли.
— Раз тебе нравится боль, получай! — воскликнула Сашур и попыталась заехать Римо в пах подошвой босоножки от Гуччи. Подошва ткнулась в пустоту. Дверь лифта открылась, и Римо помог спутнице подняться на ноги.
Она попробовала отвесить ему оплеуху и опять промахнулась. Пинок в живот — и снова промах.
— Ладно, твоя взяла, — вздохнула она.
В серебристом двухдверном спортивном «мерседесе», заваленном листовками на тему об угнетении бедняков, Сашур потребовала, чтобы Римо пристегнулся. Тот ответил, что чувствует себя безопаснее в свободном парении. Она заявила, что не тронется с места, пока он не пристегнется, и Римо уступил, рассудив, что у него есть шанс уцелеть в аварии даже с пристегнутым ремнем безопасности.
Как только ремень защелкнулся, правый кулак Сашур врезался в перетянутое ремнем солнечное сплетение Римо. В отместку она получила кулаком в челюсть.
— Животное, — буркнула она и нажала на газ. «Мерседес» вылетел на улицу Чикаго, освещенную лучами заходящего солнца. Воздух, пропитанный выхлопными газами, окрасился в густые багровые тона.
Остановившись на красный свет, она застонала.
— Тебя нервируют светофоры? — удивился Римо.
— Нет. Теперь нам от него не отвязаться.
Римо посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел лысеющего господина в сером костюме, выскочившего из подъезда дома Сашур и мчавшегося так, словно ему приходилось ступать на раскаленные угли. Он едва не угодил под колеса такси, которое затормозило с душераздирающим визгом, с дымом трущейся об асфальт резины.
— Ничего особенного, Джордж! — крикнула Сашур, когда его раскрасневшаяся, перекошенная физиономия сунулась в окно машины. — Между нами чисто платонические отношения. Меня тошнит от твоей ревности! Джордж, познакомься, это Римо. Римо, это Джордж, полагающий, что я готова отдаться первому встречному.
— Как ты можешь так со мной поступать? — заскулил Джордж.
— Невероятно! Мужская психика не поддается объяснению!
— Почему ты меня избегаешь?
— Почему, почему... Вот из-за таких сцен. Ты постоянно устраиваешь мне сцены ревности...
— Прости.
— Каждый раз ты просишь прощения, а потом все повторяется снова.
— Ты знаешь, какая нервная у меня работа.
— Пошел прочь! — процедила Сашур.
Джордж едва успел убрать голову, прежде чем поднимающееся стекло прищемило ему нос. Сашур газанула и проскочила на красный.
— Ничтожество! Он бесит меня. До чего же мужчины подозрительны!
Римо смахнул се правую руку со своего бедра.
— Я не собиралась тебя бить.
— Знаю, — сказал Римо. — Что он имел в виду, говоря о том, какая у него нервная работа?
— Кто его разберет! Да и какая разница?
В шикарном двадцатидвухэтажном здании, напоминавшем кусок белого мрамора, случайно оказавшийся в болоте гетто, привратник остановил Римо и его спутницу. Здесь полагалось сообщать жильцам о посетителях.
— Элвина нет дома, — пробурчал в динамике недовольный женский голос.
— Скажите ей, что все в порядке: это мисс Кауфперсон, — велела она привратнику.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Детские игры"
Книги похожие на "Детские игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уоррен Мерфи - Детские игры"
Отзывы читателей о книге "Детские игры", комментарии и мнения людей о произведении.