Леон Юрис - Суд королевской скамьи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Суд королевской скамьи"
Описание и краткое содержание "Суд королевской скамьи" читать бесплатно онлайн.
— В нем был занавес, разделявший нас, но мы были так взволнованы, что скоро все смешались.
— Обнаженные?
— Да.
— Сколько вам тогда было лет, миссис Шорет?
— Шестнадцать.
— Вы из религиозной семьи?
— Да.
— И у вас не было никакого жизненного опыта?
— Никакого. До сих пор я не видела голого мужчину и его половые органы.
— И у вас была выбрита голова?
— Да, из-за вшей и опасений тифа.
— Итак, вы все смешались. Вы чувствовали унижение, смущение?
— Мы уже опустились до уровня животных и к тому же были перепуганы.
— И затем?
— Санитары привязали нас к деревянным столам и выбрили нам интимные места.
— И потом?
— Двое мужчин усадили меня на стул и пригнули мне голову к коленям, а третий всадил иглу в спину. Я вскрикнула от боли.
— Вскрикнули от боли? Минуточку. Вы уверены, что в этот момент не находились в операционной?
— Я совершенно уверена, что была в предоперационном помещении.
— Вы знали, что представлял собой укол? Может, это была небольшая инъекция?
— Мне приходилось получать много уколов.
— Так, может, это была небольшая инъекция, предшествовавшая пункции?
— Нет. Мне был сделан только один укол.
— Продолжайте.
— Через несколько минут у меня онемела нижняя часть тела. Меня положили на каталку и вывезли из комнаты. Мужчины и женщины вокруг плакали и сопротивлялись; появилось много охранников с дубинками, которые стали бить их.
— И вас первой забрали из этого помещения?
— Нет. Первой, я уверена, был какой-то мужчина.
Меня привезли в операционную и привязали к столу.
Я помню, что у меня над головой была лампа.
— Вы были в полном сознании?
— Да. Надо мной стояли трое мужчин в масках.
На одном была форма офицера СС. Внезапно резко распахнулась дверь, в комнату вбежал какой-то человек и стал спорить с хирургом. Я почти ничего не понимала, потому что они говорили-по-польски, но я догадывалась, что появившийся человек протестовал против такого обращения с нами. Наконец он подошел ко мне и сел рядом. Он стал гладить меня по голове и, успокаивая, говорить по-французски, который я понимала лучше.
— Что он говорил вам?
— Крепись, малышка, боль скоро пройдет. Крепись. Я позабочусь о тебе.
— Вы знали, кто это был?
— Да.
— Кто?
— Доктор Марк Тесслар.
13
Сима Галеви разительно отличалась от своей сестры, Иоланы Шорет. Она казалась .куда старше, болезненней, и в ней не было решительности и отваги, свойственных ее сестре. Голос ее был вялым и тихим, когда она прочитала вытатуированный на руке номер и рассказала, что также живет в Иерусалиме с двумя приемными детьми, сиротами из Марокко. Она еще раз описала сцену в приемной и в операционной и рассказала о появлении доктора Тесслара.
— И что произошло после операции?
— Меня на носилках отнесли в третий барак.
— В каком вы были состоянии?
— Долгое время я очень плохо чувствовала себя. Два месяца, может быть, и больше.
— Вы испытывали боли?
— Я их чувствую и по сегодняшний день.
— Они были так невыносимы?
— С неделю мы все могли только лежать и плакать.
— Кто ухаживал за нами?
— Доктор Мария Вискова, и еще сверху часто спускался доктор Тесслар. Часто приходила. и другая врач, женщина-француженка. Я не помню ее имени. Она была очень добра.
— Навещали ли вас другие врачи?
— Я смутно припоминаю, что, когда лежала с высокой температурой, доктор Вискова и доктор Тесслар спорили с каким-то мужчиной о еде и лекарствах для меня. Это было только раз, и я не знаю, кто это был такой.
— Вы знали, что с вами происходит?
— У меня никак не затягивалась рана. У нас были только бумажные бинты. От них шел такой ужасный запах, что невозможно было находиться рядом,
— Но спустя какое-то время вы оправились и вернулись к работе на фабрике?
— Нет, я так и не оправилась. Сестру вернули на завод, но я там уже не могла работать. Мария Вискова оставила меня при себе как свою помощницу, что и спасло меня от газовой камеры. Я оставалась с ней, пока не окрепла настолько, что могла делать легкую работу в переплетной, где восстанавливали старые книги, которые посылали немецким солдатам. Там с нами обращались не так грубо.
— Миссис Галеви, не расскажете ли нам обстоятельства, связанные с вашим замужеством?
Она поведала историю встречи в Триесте со своим будущим мужем, когда ей было четырнадцать, а ему шестнадцать лет. В канун шестнадцатилетия ее депортировали, и она потеряла все его следы. После войны в сборном центре в Вене и в других городах среди выживших повсеместно был распространен обычай оставлять записки на доске объявлений в надежде найти друзей или родственников. Каким-то чудом записка попалась на глаза ее жениху, которому посчастливилось пережить Освенцим и Дахау. После двух лет поисков он нашел ее в Палестине, и они поженились.
— Сказались ли последствия операции на вашей жизни?
— Я стала бесплодна. И большую часть времени болею.
Взяв блокнот, где он набрасывал расхождения в показаниях двух сестер, сэр Хайсмит подошел к возвышению. Не было и мысли о том, что ему удастся как-то умалить эффект, произведенный двуми жертвами и опровергнуть Баннистера. Тем не менее из их слов не вытекало, что операции проводил доктор Кельно. Он понимал, что эти молодые женщины вызвали симпатию присутствующих. И ему надо было быть очень осмотрительным.
— Мадам Галеви, — сказал он тоном, который заметно контрастировал с интонацией его прежних допросов. — Мой ученый друг предполагает, что операции, которым подверглись вы и ваша сестра, проводил доктор Кельно. Но вы не можете утверждать это, не так ли?
— Нет.
— Когда вы впервые услышали о докторе Кельно?
— Когда мы оказались в третьем бараке.
— И вы продолжали оставаться в нем же и спустя некоторое время после операции?
— Да.
— Но вы никогда не видели Адама Кельно или, по крайней мере, не можете опознать его?
— Нет.
— Хотя вам известно, что сидящий рядом с вами джентльмен — это и есть доктор Кельно.
— Да.
— Тем не менее вы не можете опознать его.
— Во время операции все носили маски, и я не могу узнать этого человека.
— Откуда вы узнали, что вас везут в пятый барак на. операцию?
— Не знаю.
— Может, вы видели какую-то надпись над входом в пятый барак?
— Нет, не думаю.
— В самом ли деле то был пятый барак?
— Скорее всего.
— Допускаете ли вы, что доктор Фленсберг с помощником проводили свои эксперименты в первом блоке и у них были свои хирурги?
— Этого я не знаю.
— Я хочу сказать, что такое утверждение имеется в обвинительном акте против них как военных преступников. Кроме того, хочу обратить ваше внимание на то, что вы только недавно припомнили, как попали в пятый барак. Не так ли, мадам Галеви?
Она в смущении посмотрела на доктора Либермана.
— Будьте добры, отвечайте на вопрос, — сказал судья.
— Я говорила тут с юристами.
— Фактически вы не в состоянии никого опознать — ни Восса с Фленсбергом, ни Лотаки или Кельно.
— Нет, не могу.
— На самом деле, может быть, вам делал операцию доктор Борис Дымшиц.
— Я не знаю.
— Но вы должны знать о заявлении доктора Кельно, что он посещал своих пациентов после. операции. Если это свидетельство соответствует истине, вы могли бы опознать его.
— Я очень плохо себя чувствовала.
— Доктор Кельно также показал, что собственноручно проводил обезболивание в операционной.
— Я не уверена, что была в операционной в то время.
— То есть это мог быть и не доктор Кельно?
— Да.
— Часто ли вы видите свою сестру в Иерусалиме?
— Да.
— И вы часто обсуждали эту тему, особенно с тех пор, как вас попросили дать показания по данному делу?
— Да.
Мантия сползла с плеч сэра Роберта, когда он в волнении вскинул руки, несмотря на все старания хранить спокойствие.
— Но расплывчатые воспоминания ваши и вашей сестры во многом противоречивы, особенно в том, что касается дат и временных промежутков. Весьма сомнительны показания, на носилках или на каталке вас доставили в операционную... справа или слева от вашей головы сидел доктор Тесслар... наклонялся ли стол... могли вы или нет видеть отражение в рефлекторе лампы над головой... кто находился в комнате... сколько недель вы провели в третьем бараке после облучения... что говорили по-польски и по-немецки... вы показывали, что были в полубеспамятстве, а ваша сестра утверждала, что бодрствовала... вы не совсем уверены, где вам делали укол, в операционной или в другом месте.
Бросив заметки на стол, Хайсмит, упираясь в него руками, склонился вперед, тщательно следя, чтобы у него сохранялся тот же ровный тон голоса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Суд королевской скамьи"
Книги похожие на "Суд королевской скамьи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леон Юрис - Суд королевской скамьи"
Отзывы читателей о книге "Суд королевской скамьи", комментарии и мнения людей о произведении.