Манохар Малгонкар - Излучина Ганга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Излучина Ганга"
Описание и краткое содержание "Излучина Ганга" читать бесплатно онлайн.
Перевод В. Кунина
Отсюда, из-за толстого ствола кикара, они, слегка приподнявшись, могли без помех наблюдать за самолетом, стоявшим в каких-нибудь трехстах ярдах. До них доносились скрежет легкого металла под порывами ветра, запах горящего масла, резины…
Постепенно разгоравшееся пламя охватывало контур самолета и отбрасывало розоватые отблески на все окружающее. Они заметили остановившийся у проходной будки грузовик с включенными фарами. Пять или шесть человек соскочили с него и бросились к огненному кругу, потом внезапно остановились и отступили, словно споткнувшись о невидимый барьер. Они безучастно стояли на месте — жестикулирующие маленькие фигурки в театре теней, — голоса их тонули в реве бушевавшего пламени.
Старший из тех двух, за деревом, наблюдал эту сцену, ухмыляясь и поглаживая бороду. Он повернулся к своему спутнику и в мерцающем свете сумел разглядеть выражение какой-то особой ненависти на его лице. Можно было подумать сначала, что Деби-даял восхищен самим фактом диверсии, совершенной в глубокой тайне, а отнюдь не уничтожением английского самолета. В его сияющих глазах играло пламя, губы были плотно сжаты. Шафи долгую минуту не мог оторваться от жуткой игры света на этом лице. «Бог мести злорадствует», — подумал Шафи. Он заставил себя отвернуться и снова посмотреть на горящий самолет.
Они продолжали наблюдать. Вдоль взлетной полосы проехала вторая машина, три человека — все европейцы — вышли из нее и присоединились к остальным.
— Офицеры! — шепнул старший. — Полковник Дрейфорд и его адъютант. В парадной форме. У них, наверное, сегодня вечеринка. Третий скорее всего пилот. — Он улыбнулся, ожидая одобрения младшего. Но тот был все еще в экстазе, с застывшей маской ликования на лице.
Снова возвратились темень и тишина. Оставался лишь острый запах гари. Несколько минут каждый из них думал о своем. Потом Шафи тронул Деби-даяла за плечо. Пришлось толкнуть его довольно сильно, чтобы он наконец очнулся.
— Пора, — шепнул Шафи.
Плотно прижимаясь к земле, они поползли сквозь кустарник, мимо деревьев, к берегу реки. Они ползли и твердо знали, что все это делается ради тех мужчин и женщин, которых заставили ползать по улицам Амритсара двадцать лет назад.
Сеть закинута
Начальник отдела уголовного розыска Бристоу вошел в комнату, где висели карты, на одно из тех совещаний, которые он называл «утренней молитвой по пятницам». Это был поджарый, чем-то напоминающий охотничью собаку человек в габардиновой куртке цвета хаки, серых фланелевых брюках, с трубкой в зубах. Коротко подстриженные волосы с проседью, маленькие усики, стального цвета глаза довершали типичный портрет славного, добродушного колониального офицера. Однако под этой благодушной оболочкой скрывались неистовая целеустремленность и бычье упрямство человека, готового либо умереть от пули убийцы, либо стать генеральным инспектором полиции и получить дворянскую грамоту из рук благодарного монарха.
Остальные полицейские чины уже собрались и толпились вокруг стола, на котором лежала карта северных округов провинции Пенджаб. Как всегда, синими, красными и зелеными флажками были отмечены пункты особой активности террористов. Синие флажки фиксировали инцидента, происшедшие за последнюю неделю.
Бристоу небрежно ответил на приветствия подчиненных и подошел к карте. Некоторое время он молча изучал ее.
— Гм-гм, восемь на той неделе, нет, девять, — пробормотал он. — Мы здорово работаем, а?
Офицеры молча улыбнулись вымученной улыбкой в ответ на явный упрек начальника.
— В шести случаях это только испачканные придорожные столбы, сэр, — возразил старший инспектор Мансур.
— О, шесть — одним меньше, чем на прошлой неделе. И не в одном районе, я полагаю?
— Нет, в разных местах, сэр. Как обычно.
— А остальные три эпизода?
— Уничтоженный самолет на аэродроме в Дарьябаде, подожженный почтовый ящик в деревне Каранди, разрушенный памятник королеве Виктории в парке Джамботи.
«Бедняжка Викки… ей тут столько памятников понаставлено», — подумал Бристоу. Его взгляд остановился на каком-то участке карты.
— Что за красный флажок? Вот тот, тоже в Дарьябаде?
— Пирс побывал там, сэр, — сообщил Мансур.
— Красный поставлен по жалобе строительной компании «Кервад», — начал было сержант Пирс.
— По поводу пропажи динамитных шашек?
— Так точно, сэр. И ящика со взрывателями.
— Что-нибудь удалось выяснить?
Пирс смутился.
— Никак нет, сэр. Компания каждый день расходует уйму взрывчатки и. запалов. Они строят мост в Наши. Возможно, просто произошла ошибка в отчетности. Такие вещи случаются очень часто, и, по правде говоря, не все об этом докладывают. Деван-бахадур Текчанд — человек мелочный, вот он и сообщил комиссару, что мы не слишком усердно расследуем его жалобу.
— Да, да, теперь я вспомнил. По-видимому, все так и есть, я поговорю с комиссаром.
— Это было бы лучше всего, сэр.
— Что еще?
— Раз уж я там оказался, решил заглянуть в Клуб физической культуры Ханумана. Помните, на прошлой неделе мы решили установить за ним наблюдение?
— Правильно. Власти всегда должны присматриваться к собраниям молодежи.
— Да, сэр.
Бристоу поднял брови.
— Ну и что?
— Мне нечего доложить, сэр, — ответил Пирс. — Я наблюдал три дня. Со среды до пятницы. Ничего существенного. Ребята поднимают штангу, борются и всякое такое. Мне удалось пробраться внутрь, когда все разошлись. Простой висячий замок. Там только гимнастическое оборудование, больше ничего. Только… Только хотелось бы обратить внимание, сэр: эспандеры, штанги и все прочее — немецкого производства.
Бристоу хохотнул.
— Потому что немцы делают все эти штуки лучше и продают дешевле. Мой сын и то добыл себе немецкие гантели.
Пирс виновато улыбнулся.
— Я считал, стоит сказать об этом…
— И правильно считали. Кто платит за все эти игрушки?
— Все куплено на пожертвования, и главный жертвователь — деван-бахадур Текчанд. Он дал им тысячу рупий.
— Тот самый наш деван-бахадур-сахиб, у которого пропала взрывчатка?
— Так точно, сэр.
— О, тогда здесь дело чистое. Нельзя же предположить, что такой человек одной рукой помогает банде террористов, другой — подписывает жалобу о пропаже взрывчатки! Он всегда охотно жертвует на нужды полиции. Тысячу рупий, говорите?
— Так точно, сэр.
— Многовато. Зачем ему понадобился Клуб Ханумана?
— Его сын Деби-даял — член клуба.
— А, тогда понятно. Расскажите мне о сыне, — попросил Бристоу.
— Учится в колледже. Любитель японской борьбы.
— Дзю-до? Кто его тренирует? Томонага?
— Так точно. Два раза в неделю.
— Он большой мастер, этот Томонага. В университете он тоже ведет занятия. — Бристоу покачал головой. — Расскажи-ка мне про самолет. Как им удалось его поджечь?
— Это довольно трудно установить, сэр. Никаких следов не осталось, все сгорело дотла. Но скорее всего им удалось запихнуть под фюзеляж тюк ваты, пропитанный бензином. А потом все вспыхнуло от одной спички.
— От спички, ты полагаешь? У них не могло быть взрывателей?
— Боюсь сказать, сэр.
— Сколько их было?
— Обнаружены следы двоих.
Бристоу уселся за стол и принялся раскуривать трубку.
— Как выглядят следы?
— Теннисные туфли.
— Гм-м, не очень густо.
— Так точно, сэр.
— И все-таки нам ясно, что они заранее изучили расположение аэродрома и знали, что со стороны реки нет охраны. Им еще накануне стало известно, что самолет прилетел. Кто мог видеть, как он приземлился?
— Очень многие, сэр, несмотря на то, что аэродром в десяти милях от города. В наших местах самолеты в диковинку.
— Значит, им хватило нескольких часов, чтобы получить сведения о вынужденной посадке самолета и послать поджигателей. Что за самолет?
— Простите, сэр?
— Я спрашиваю, какой марки самолет?
— «Вапити»[37]. Из тринадцатой разведывательной эскадрильи.
— Так. Есть какие-нибудь версии?
Сержант Пирс смущенно заерзал на стуле, услышав нотки недовольства в голосе начальника.
— Видите ли, сэр… — начал он, — возможно, это пустой номер, но я допросил всех служащих гостиницы Грейфорта, где остановился пилот. Так, больше для проформы. Хотелось проверить, не подслушал ли кто-нибудь из них разговор пилота с офицерами, а потом, возможно, разболтал на базаре.
— Скорее офицеры сами проговорились за выпивкой в клубе, — заметил Бристоу с усмешкой.
Этого было достаточно, чтобы ободрить сержанта. Пирс продолжал:
— Служащие гостиницы, разумеется, все, как один, отрицают, что знали о самолете. Притворяются, что не понимают по-английски. Но большинство, по-моему, понимает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Излучина Ганга"
Книги похожие на "Излучина Ганга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Манохар Малгонкар - Излучина Ганга"
Отзывы читателей о книге "Излучина Ганга", комментарии и мнения людей о произведении.