» » » » Энн Мэйджер - Рыцарь в потускневших доспехах


Авторские права

Энн Мэйджер - Рыцарь в потускневших доспехах

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэйджер - Рыцарь в потускневших доспехах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэйджер - Рыцарь в потускневших доспехах
Рейтинг:
Название:
Рыцарь в потускневших доспехах
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарь в потускневших доспехах"

Описание и краткое содержание "Рыцарь в потускневших доспехах" читать бесплатно онлайн.



Известный голливудский актер Кристофер Стоун неожиданно узнает, что у него есть дочь, которую его бывшая жена шесть лет назад без его ведома отдала на удочерение. Он решает во что бы то ни стало забрать ребенка, а приемная мать — Даллас Кирклэнд, категорически отказывается его отдавать. Между ними возникает жестокая борьба, которая приводит к совершенно непредвиденному результату…






— Я родился не в Техасе.

— Есть и другие вещи. Ты приплыл сюда, но Гордон утверждает, что ты не умеешь управлять парусником.

— Откуда, дьявол, он это знает? Он же никогда не видел меня раньше!

— Вот именно. Ты никогда не выходишь в море.

— Может, мне нравится здешний причал.

— У тебя большая яхта, но Гордон считает, что ты не знаешь о ней ничего.

— Только потому, что я не обсуждаю ее техническое оснащение, как этот хвастливый придира?..

— Послушай, забудь про Гордона.

— С удовольствием!

— Ты красивый парень. Мог бы иметь любую женщину. Однако почему-то заинтересовался мной и моими детьми.

Кристофер пожал плечами:

— Мне нравишься ты и твои дети.

— Странно. Ты не тот тип, что бездумно плывет куда глаза глядят, оставляя все за спиной. Я постоянно спрашиваю себя: “Почему именно сюда? И почему мои дети?” Гордон говорит, что ни один мужчина…

Внезапно Кристофер разозлился. Разозлился оттого, что они используют его ложь, стремясь загнать его в угол. А главное, что бы он ни делал, Даллас ему не уступает.

— Я думал, мы забудем давешнюю стычку! — Он помедлил. — У тебя много проблем из-за того, что ты с головой ушла в книги — и так надолго, что не узнала в жизни главного.

— Знаю, что ты пугаешь меня. Однако не понимаю, почему. Он вспылил:

— Вероятно, если бы ты спустилась в мою лодку и узнала меня получше, ты смогла бы понять все. Разве такое уж преступление с нашей стороны — воспользоваться появившимся шансом?

И, не дожидаясь ответа, он гордо удалился. Кристофер знал, что дети наблюдают за ним. Кто-то из них уронил стакан, и он услышал звон разбитого стекла. Близнецы побежали к Даллас.

— Чане! — отчаянно позвала его Даллас. Он остановился, заколебавшись, увидев ее убитое лицо. Но больше она не сказала ничего. Если бы она сделала полшага ему навстречу…

Но Даллас не сделала его, и лицо Кристофера стало жестким:

— Вам известно, где меня найти, милая. И за ним захлопнулась дверь.

Кристофер стоял на пирсе. Его тело было напряжено — он ловил рыбу. Даллас исподтишка смотрела на белую рубашку, накинутую на его плечи, на джинсы, обтягивающие бедра. Единственное, что было небрежным в его облике, — это темные волнистые волосы, ниспадавшие на лоб. Он закидывал удочку, словно хлыст, и она рассекала зеркальную поверхность воды.

К удивлению Даллас, у нее сдавило в горле, и она не знала, где взять силы, чтобы заговорить с ним. Она облизывала губы.

— Вы распугаете всю рыбу, закидывая удочку подобным образом.

Он обернулся:

— Так же, как я испугал вас? — Но теперь в его низком голосе не слышалось злобы.

Она подошла к нему и взяла у него удочку. На мгновение их руки соприкоснулись — так же, как и их глаза. С тем же острым желанием, которое они всегда испытывали друг к другу.

— Вы на самом деле считаете, что меня интересует рыбная ловля?

Она сглотнула и взглянула на него. Он непроизвольно встряхнул головой, откидывая упавшие на глаза волосы.

— Ловить рыбу нужно осторожно. — Она несильно взмахнула удочкой.

Кристофер засунул руки в карманы джинсов:

— Мне трудно быть осторожным, я нетерпелив как черт.

— Если вы действительно хотите чего-нибудь добиться, следует быть терпеливым.

— Поверьте, я стараюсь…

Когда он смотрел, как она ловит рыбу, его глаза прожигали ее насквозь. Несколько секунд спустя Даллас выудила серебристую рыбину, которая прыгала и сверкала на причале. Самодовольно, с торжеством Даллас начала снимать ее с крючка, но Кристофер опустился на колени и сделал это за нее.

— Надо же, какая сноровистая, — весело заметил он.

— Я живу у моря. И должна знать, как ловить рыбу. Я знаю многое помимо книг.

Когда его прямой взгляд задержался на ее волосах и губах, прежде чем встретиться с ее глазами, внезапный комок встал в ее горле. Чане молчал. Она неловко повернулась.

— Благодарю вас за помощь сегодня ночью, — мягко добавила она.

— Это было забавно.

— Да, забавно… — робко согласилась она. — Я.., я так мало знаю о вас.

Он насадил наживку на ее крючок. Она наблюдала за ним, отмечая, какие у него ловкие руки.

— Вы тоже не много рассказывали мне о себе, — напомнил он.

— Потому что не могу никому раскрывать душу.

— Может, если ты попытаешься, тебе полегчает.

— Может, я не хочу этого.

— Зря. Ты предпочитаешь бесконечно терзаться в чистилище — как креветка на крючке. Ты хочешь жалеть себя всегда.

— Нет, не то! — Защищаясь, она взглянула на него.

— Эй, я тоже побывал в чистилище, — тихо признался он.

Она позволила ему взять у нее из рук удочку и отложить ее. А затем сама оказалась в его руках, спрятав лицо на его груди.

— Я не могу касаться тебя так, как хотел бы, — сказал он. — У меня все руки в наживке.

Он был крепок и силен, но обращался с ней бесконечно бережно.

— У тебя такие ласковые руки, что наживка меня не тревожит.

— Дорогая, я знаю, каково это: так сильно ощущать вину, чтобы хотеть покарать себя навсегда.

Она прильнула к нему так надолго, что смутилась и отпрянула. Но, когда он пригласил ее на борт своей яхты и предложил ей пива, приняла его приглашение. Они вместе вымыли руки у него в умывальнике.

Даллас не часто приходилось пить пиво, и потому скоро она почувствовала себя как во сне. Даллас слышала голос Кристофера будто издалека:

— Расскажи о поэзии, которую ты читаешь.

— Ты ведь не хочешь говорить о Донне и Марвелле.

— Правильно. — Пауза. — Но я ведь попросил, не так ли?

Порция пива наполнила Даллас хмельным теплом, и она забыла об опасности присутствия Кристофера, начав декламировать стихи. Ему понравились стихи. И, хоть он и не читал много поэзии, продекламировал кое-что для нее — с характерной для многих мужчин неточностью.

— Вы не смогли бы специализироваться на английской литературе, — покритиковала его она.

— Но не все же плохо в моей декламации. И оба рассмеялись в безмолвной серебристой темноте. Вскоре они заговорили о своем одиночестве и о своих личных проблемах. Часы летели со скоростью минут, не надоедая им. Она рассказывала ему о своей семье, о любви к ней и обиде за нее. А он поведал о том, как всегда жаждал семьи — и никогда ее не имел. Родителям он был не нужен. После своего развода они редко изъявляли желание повидаться с ним.

— Им не следовало заводить ребенка, — сказала она.

— На свете немало людей, которым не стоит иметь детей.

Она побледнела.

— Ты говорила, что была замужем, — сказал он. — У тебя были дети?

Даллас колебалась. Она снова вспомнила себя в белом больничном коридоре. Одинокий луч погладил золотые кудряшки ребенка, когда тот заплакал.

— У меня родилась дочка. Я.., потеряла ее. У нее были голубые глаза и светлые волосы.

— Как и у тебя.

— Я лишь однажды держала ее на руках. — Голос Даллас задрожал.

— Это чудовищно — потерять свое дитя, — сказал он напряженным голосом. — Когда-нибудь ты снова выйдешь замуж.

— Нет.

Он поцеловал ее в лоб:

— И у тебя появятся другие дети.

— Нет, пожалуйста… — Она приложила пальцы к его губам. — Что-то было не так в моей беременности. Я больше не могу иметь детей. Вот одна из причин, почему дети моей сестры так много для меня значат.

— Прости.

Она не оттолкнула его, когда он притянул ее ближе к себе. Его руки снова поглаживали ее волосы, а шепот звучал ободряюще. Она прижалась к нему: она хотела такой близости с ним, она бредила этим. Но это было не правильно. Даллас плотно смежила веки.

— Это было давно, — прошептал он.

— Некоторые вещи проносишь с собой через всю жизнь, — последовал ответ.

— Да, и ты, и сегодняшняя ночь станут одним из таких событий, — мягко произнес он.

Кристофер буравил ее жарким взглядом. При его первом, осторожном прикосновении она оставалась спокойной.

— Что особенного в сегодняшней ночи? — прошептала она.

— До этой ночи ты только убегала от меня. А сегодня ты пришла ко мне. — Его губы коснулись ее волос и двинулись к ее шее. Даллас затрепетала от их горячего напора. Если бы только…

Она встряхнула головой и взмолилась:

— Я не могу… Он сжал ее руку:

— Почему?

— Не могу вам объяснить.

— Черт побери, — выругался он в угаре страсти. — Знаешь, что ты делаешь со мной? Или тебе все равно?

Страсть, ревность и злоба отразились на его лице. Он горько скривил рот. Его руки сжались в кулаки.

— Если найду подонка, надругавшегося над тобой, то задушу его своими руками. У нее перехватило дыхание.

— Это лишь моя ошибка, моя — и ничья больше.

Он сорвал с себя очки:

— Скажи мне! Черт побери, верь мне! Она обвела его лицо и фигуру медленным и безмолвным взглядом. Каштановые волосы упали ему на лоб, и она убрала их. Чане схватил руку Даллас, сдавив ее пальцы в кулаке. Она ощутила его напряжение и силу. Рубашка белела в темноте, облегая его твердые мускулы. Он был воплощением самоуверенной и животной храбрости. Он был ее антиподом и совершенно не подходил ей. Но, заглянув в его глаза, Даллас узнала ужасную правду: она полюбила его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарь в потускневших доспехах"

Книги похожие на "Рыцарь в потускневших доспехах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэйджер

Энн Мэйджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэйджер - Рыцарь в потускневших доспехах"

Отзывы читателей о книге "Рыцарь в потускневших доспехах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.