» » » » Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости


Авторские права

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Здесь можно скачать бесплатно " Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" читать бесплатно онлайн.



Школа давно позади, война, казалось бы, тоже, но Гарри Поттеру, единственному в своем роде, не суждено спать спокойно. Двадцатишестилетние герои борются с ужасами взрослого мира, вступая в схватку с никогда не погибающей тьмой, и на фоне разворачивающихся событий неожиданно находят друг в друге гораздо больше, чем просто лучших друзей.

От автора: Первая часть трилогии “Фактор Неопределенности”. Основано на первых трех книгах Поттерианы.

Рейтинг: R (Restricted) — фанфики, в которых присутствуют секс и насилие, ругательства.

Жанр: Adventure/Romance






Гермиона пошла за ним вверх по лестнице и распахнула дверь в его комнату, обнаружив его бросающим в чемодан свои вещи вперемешку с различными наобум хватаемыми предметами. Заметив ее присутствие, он глянул на нее, но ничего не сказал — просто вернулся к своему занятию. Что бы он ни увидел в Р.Д., это стало последней каплей. Хладнокровия, которое он излучал в госпитале, больше не было… теперь он противодействовал, это было видно по его лицу.

— Гарри... мне так жаль насчет Лефти, — тихо проговорила она. — Он в порядке?

Гарри тряхнул головой.

— Зависит от того, что ты под этим подразумеваешь. Жить будет, но ему придется обходиться без левой ноги и правой руки, — Гермиона закрыла глаза. — Гермиона, она напала на студентов. Сами себя они защитить не могли, потому Лефти и лишился частей тела, спасая их — как она и предполагала. Это закончится — сейчас же, — он продолжал скидывать свое имущество в чемодан.

— Что это значит? — спросила она в ужасе, что уже знает ответ.

— Я ухожу, — сдержано жестким тоном отозвался он.

— Как долго тебя не будет? — как можно более небрежно поинтересовалась она.

В ответ он остановился и поднял на нее взгляд:

— Я не вернусь. Я ухожу навсегда.

Она в два длинных скачка оказалась рядом с ним:

— О чем это ты говоришь? Твой дом здесь!

— Больше нет. Я по-прежнему буду выплачивать свою часть по закладной, если тебя это беспокоит.

Гермиона не могла поверить своим ушам:

— Да какого черта с тобой творится? — проорала она. — Ты что, думаешь, меня в такие времена деньги будут волновать? Ты не можешь просто взять и уйти!

Он выпрямился — глаза его горели:

— Могу и уйду! — в ответ заорал он. — Пока я сижу тут и ничего не делаю, я ставлю под удар весь дом! — он протиснулся мимо нее, чтобы прихватить пару книжек. Она кругами вертелась на месте, следя за его лихорадочными передвижениями по комнате.

— Ты что, совсем из ума выжил? Твои метания бесполезны! Пока мы тебе еще важны, она сможет использовать нас против тебя, куда бы ты ни убежал! С таким же успехом ты мог бы остаться здесь, где ты хоть заметишь приближение угрозы!

— Нет! У него на все есть свои причины, и к тебе они отношения не имеют. Ему нужен я — он меня получит. Как только я на него выйду, он оставит дом в покое.

Гермионе вдруг стало интересно, имел ли он ввиду под ‘домом’ всех их, или только ее.

Она тряхнула головой, чувствуя, что к глазам подступили слезы:

— Поверить не могу, что ты так со мной поступаешь.

Он с горящими глазами круто повернулся к ней.

— Для такого умного человека как ты, ты порой бываешь чересчур толстолобой! Неужели не видишь? Я делаю это для тебя! Волдеморт отнял у меня всех, кто мне в этой жизни был по настоящему дорог... родителей, Сириуса, Хагрида, Дамблдора... а потом и Рона тоже, и мы оба знаем, что ни один из нас до сих пор не смирился с его смертью. Я думал, что навсегда от него отделался, но мне следовало знать; теперь он вернулся, и он заставит меня платить! Я не могу сидеть сложа руки и ждать, пока он не закончит свои делишки! Если уж мне придется платить ему за вызов, то я заплачу своей жизнью, а не твоей! — Гермиону его гнев даже осадил. Он вытянул вперед правую руку, показывая ей ладонь. В ложбинке красовался маленький шрам в форме запятой — он был у него уже много лет. — Видишь этот шрам?

Она оцепенело кивнула:

— Ты... ты порезался осколком хрустального шара...

— Нет. Это я тебе так сказал. Порез, оставивший этот шрам, я сделал своей же рукой. Вечером после... — он остановился и собрался с духом. — Вечером после смерти Рона, я выбрался из Хогвартса к его могиле. Я взял нож, порезал себе руку и дал ему обещание. Я поклялся собственной кровью над его могилой, что никогда не позволю случиться с тобой тому, что случилось с ним. Я хотел оставить шрам, чтобы никогда не забыть — будто смог бы, — он дотронулся рукой до ее щеки; она чуть ли ни чувствовала, как шрам горит, прикасаясь к коже. — Ты что, ничего не понимаешь? Все, что у меня осталось на свете — это ты! Пока я жив, он до тебя не доберется, ни за что. Поэтому мне нужно убраться как можно дальше, и мне плевать, как будет больно!

Она покачала головой, и тронутая, и разгневанная его речью.

— Мы больше не дети, Гарри. Я тебе не какая-нибудь полуобморочная средневековая барышня. Мне не нужна твоя защита, и мне не нужно твое показушное рыцарство! Хочешь поиграть в мученика — играй перед зеркалом, потому что я твою игру не оценю! Желаешь меня защищать? Ладно! Давай защищать друг друга!

Он отошел, отмахнувшись от ее слов, кратко тряхнув головой.

— Не все так просто.

— Да мне фиолетово!

Гарри отвернулся, решив, по всей видимости, что с ней спорить бесполезно, и с треском захлопнул чемодан. Он рванул его с кровати и взмахом руки послал лететь следом за собой из комнаты и вниз по лестнице. Гермиона не отставала. Когда они спустились до галереи на втором этаже, она пробормотала пару слов от себя, и чемодан бесцеремонно бухнулся на пол. Гарри с искаженным от гнева лицом резко обернулся.

— Дай мне уйти, Гермиона!

— Нет! Ты сошел с ума, если думаешь, что я буду ждать у окошка и стоически махать на прощанье платочком, пока ты галантно уезжаешь прочь! Думаешь, бросил мне в глаза жестокую правду? А как тебе такая правда: ты не можешь просто выйти в эту дверь и вырвать себя из моей жизни, потому что наши отношения не закончатся никогда, ты меня слышишь, Гарольд Джеймс Поттер? Никогда!

Каким-то отдаленным уголком сознания она понимала, что они оба пересекали Черту, границу между дружбой и чем-то негласным, проведенную ими для себя столько лет назад. Они никогда о ней не говорили, но всегда осознавали ее существование; что бы за Чертой не лежало, Гермиона сейчас была с этим нос к носу.

Он взметнул руки и вцепился себе в волосы.

— Это единственное, что я могу сделать! — воскликнул он. — Я не могу с ним бороться, он повсюду и нигде! Как я могу сражаться с тем, чего не вижу? Мне нужно скрыться и найти его!

Она видела, что он едва сдерживает эмоции.

— Сначала тебе придется пройти через меня! — взвизгнула Гермиона. Она была на грани слез.

Тут он опустил руки и двумя огромными прыжками преодолел разделявшее их расстояние. Затем грубо схватил ее за плечи. Она уставилась ему в лицо, такое странное от полупаники и свежих переживаний. Он едва держал себя в руках.

— А теперь послушай меня, — сказал он хриплым, настойчивым, чуть надтреснутым голосом. — Это единственный выход, понимаешь? Я должен уйти! — его пальцы тисками сжимали ее руки, через плечи передавая дрожь по всему ее телу. Его зеленые глаза были полны слез, что уже катились по его щекам; сама она едва осознавала, что по ее лицу тоже бегут слезы. — Я ухожу, и тебе меня не остановить! — теперь он вдыхал воздух резко, большими порциями. Гермиона не могла произнести ни слова, она лишь беспомощно стояла, пока он, будто расставляя знаки препинания, встряхивал ее за руки. — Тебе меня не остановить! Тебе меня... тебе... тебе... — голос его сорвался, лицо сникло; несколько мучительных секунд он, мотая головой, смотрел ей в глаза. Его взгляд был преисполнен невыразимого неверия, будто до этой минуты он сам с собою был незнаком.

С оглушительным грохотом в сердце Гермионы рухнула и без того древняя, полуразваленная стена, и она с воплем кинулась к нему в объятья, проглотив подступившие к горлу всхлипы. Он панически крепко прижал ее к груди, зарывшись лицом в волосах. Она пальцами вцепилась ему в спину, но, как ни старалась, крепче держать его не получалось.

— Гарри, я не... — начала она, но вдруг поняла, что продолжить не может, потому как его губы настойчиво давят на ее. Какую-то секунду Гермиона не была уверена, что произошло, потом она открыла глаза и обнаружила, что Гарри ошеломленно на нее таращится; и ей щекотало губы от поцелуя, который ей определенно не почудился. Это что, и правда, случилось? — подумала она. Рассудок бился в клетке: “Мы заходим за Черту, — визжал он. — Это все изменит! Твоя жизнь никогда не станет прежней!” Она проигнорировала эти увещевания — а что еще ей оставалось делать? Она руками обвила его шею и встала на цыпочки, неуверенно накрывая его губы своими; он обнял ее, легонько притягивая ближе. Однако только контакт произошел, как вся их неуверенность исчезла, словно кто-то щелкнул выключателем. Он запустил пальцы ей в волосы, и она растаяла в его объятьях, крепче сжимая его за плечи во время поцелуя; их захлестнуло волной страсти такого напора, что Гермиона диву далась, откуда она взялась... или, может, она всегда была там: просто ждала своего часа.

Гарри целовал ее и раньше. Дружески чмокал в щечку. Смачно и демонстративно (но без задней мысли) целовал в знак приветствия. Целомудренно, не раскрывая рта, касался губ в канун Нового Года. Она обнимала его с той же свободой, с которой обнимала бы близкую подругу или брата. Он переодевался у нее на глазах. Она стригла ему волосы. Он видел ее в одном полотенце, с мокрыми волосами, роняющими воду на плечи. Они болтали, находясь в одной и той же ванной — он в душе, а она у раковины с зубной щеткой. Между ними не было недоговоренностей, они знали друг друга как свои пять пальцев. Никогда между ними не было напряжения, ведь у них была Черта и камень, чтобы бросить в любого, кто за нее зайдет. Определенно, так они никогда не целовались. По правде говоря, она ни с кем никогда так не целовалась, включая всех парней и любовников, которые у нее когда-либо были. Мысли все мчались и мчались, кости словно превратились в желе, и от тепла его тела ее бросало в жар. Она запрокинула голову назад и уставилась в потолок галереи, пока его губы спускались по бледной колонне ее шеи; ее руки беспрестанно впивались в копну его непослушных волос. Он сделал вдох и, казалось, хотел заговорить, но она притянула его обратно, не дав сказать и слова. Она наклонилась вперед; их обоих захлестывала странная настойчивость, заставлявшая ее крепче прижиматься к нему, издавая приглушенные звуки, заставлявшая его целовать ее с такой силой, что она едва могла продохнуть. Потом они сменили позицию — Гарри быстро нагнулся, подхватил ее под колени и поднял. Она повернула голову, не разрывая поцелуя, одной рукой обхватив его за плечи, и он понес ее к арке, через которую они недавно вошли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Miss_Vinter

Miss_Vinter - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.