Кэррелин Спаркс - Молчи, мое сердце
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Молчи, мое сердце"
Описание и краткое содержание "Молчи, мое сердце" читать бесплатно онлайн.
— Это мятежники, — пояснил Ангус. — Они отказываются от искусственного питания. Им нравиться мучить смертных. — Он откупорил бутылку вина для Эммы. — И они наши заклятые враги. Мы боремся с ними уже много веков.
— Значит, утверждения Шанны Уилан справедливы? Есть две группы вампиров?
— Да, совершенно верно. — Он наполнил ее стакан вином. — Видишь, Эмма, у нас общий враг — мятежники. И цели у нас одни и те же. Мы оба защищаем невинных людей. Поэтому мы могли бы стать... хорошими друзьями.
Она пожала плечами:
— Даже не знаю, что тебе сказать... Мне нужно подумать об этом.
— Да, понимаю, — кивнул Ангус. — Ведь еще час назад ты пыталась меня убить...
Она откусила кусочек сыра.
— Я еще не свыклась с мыслью о том, что существуют... хорошие вампиры. Жан-Люк и Робби — такие, как ты?
— Да, конечно. Робби — мой потомок. Я нашел его умирающим после сражения тысяча семьсот сорок шестого года на поле Куллодена. — Ангус на миг закрыл глаза. — В тот день я потерял многих родственников.
— Не могу представить, что кто-то стал свидетелем... чего-то столь ужасного. — Эмма поежилась.
— Но ведь ты видела, как убивали твоих родителей, правда?
— Не хочу говорить об этом. — Эмма сделала глоток вина. — Лучше расскажи о себе. Когда ты родился?
— В тысяча четыреста восьмидесятом.
— И у тебя есть потомки. Значит... ты был женат?
— Да. У меня было трое детей. — Ангус тут же сменил тему. — В тысяча пятьсот тринадцатом я получил смертельное ранение во время Флодденского сражения. Роман нашел меня той ночью. Я едва дышал и подумал, что сплю, когда вдруг услышал голос. Он спросил, намерен ли я продолжить борьбу со злом. И тогда я решил, что это ангел, и сказал «да». Я сказал так не только потому, что хотел на небо. Мне ужасно жалко было умирать таким молодым. Хотелось сделать что-то еще.
— Ты расстроился, когда узнал, что стал вампиром?
Ангус пожал плечами.
— Немного удивился. Потому что не подозревал об их существовании. Но я никогда не страдал из-за этого, как Роман. Я довольно рано понял, что смерть не изменила меня. Я остался прежним, вернее — стал еще лучше.
Эмма бросила в него виноградину.
— Вампирская надменность!
Ангус улыбнулся.
— Но это чистейшая правда. Мы действительно способны делать то, что не по силам ни одному смертному.
— Но вы не можете выходить на солнце.
— Да, зато мы живем столетия. Эмма откусила кусочек хлеба.
— Расскажи о прошлом. Где ты бывал, с кем встречался?
Ангус рассказал свою любимую историю о встрече с Марией, королевой шотландцев. И о том, как помогал скрыться Красавчику Чарли. Эмма засыпала его вопросами, и он радовался, что его общество уже не тяготило ее. Она то и дело смеялась и шутила.
Час спустя Ангус закупорил недопитую бутылку «Баббли-Блад» и поставил в корзину.
— Боюсь, скоро начнет светать, — сказал он. — Нам пора.
— Да, конечно. — Эмма собрала остатки еды и сложила в корзину. — Вынуждена признаться, что... получила огромное удовольствие.
— От нашего свидания?
Он взглянула на него с раздражением.
— Это не свидание, понятно?
— Ладно, согласен, — ответил Ангус с улыбкой. — Но хорошо, что ты наконец-то поняла: я тебе не враг. Теперь ты можешь мне доверять?
Эмма молча поднялась на ноги — словно не слышала вопроса.
Ангус тоже встал и свернул плед. Она вдруг нахмурилась и тихо сказала:
— Я совершила ошибку. Позволила себе увлечься, слушая твои рассказы о прошлом.
— В этом нет ничего дурного. — Ангус уложил плед в корзину.
Эмма со вздохом покачала головой:
— Нет, не думаю... И вообще мне следовало побольше разузнать о мятежниках. Следовало выяснить, где вы держите Шанну Уилан.
— Держим? Ты ошибаешься. Она счастливая замужняя женщина.
— А мой босс считает, что вы воздействуете на ее психику. И он хочет спасти ее во что бы то ни стало. Считает, что это его главная задача.
— Поверь, она абсолютно счастлива. Неужели так трудно поверить, что смертная женщина может полюбить вампира?
Эмма уставилась на него с искренним удивлением.
Ангус с трудом удержался от вздоха. Выходит, он мечтал о несбыточном... Ох как ему хотелось того же, что было у Романа. Хотелось любви смертной женщины.
Эмма взяла корзину и спросила:
— А как мы будем спускаться отсюда?
— Я обниму тебя, вот и все. — Он подошел к ней вплотную. — А ты держись за меня покрепче. Ты ведь не боишься?
— А может, пойдем по лестнице?
Он обнял ее обеими руками.
— Спустимся так, как удобнее. Это займет всего мгновение...
Она тихонько вздохнула и обхватила его рукой за шею. В следующую секунду все заволокло тьмой, а еще через несколько секунд они уже стояли внизу, перед Эйфелевой башней.
Эмма тут же отступила на шаг.
— Спасибо, Ангус.
По усыпанной галькой дорожке они медленно прошли в небольшой парк. Ангус то и дело хмурился; ему казалось, что дружеская атмосфера пикника сменилась какой-то странной грустью, даже тоской. Пытаясь понять, не чувствует ли Эмма того же, он внимательно посмотрел на нее.
Внезапно из-за кустов послышались какие-то звуки, похожие на стон. Ангус остановился. Эмма — тоже. Повернув голову, она взглянула на него вопросительно — очевидно, еще ничего не услышала. Он приложил палец к губам и сделал осторожный шаг к кустам. Она последовала за ним.
Тут из-за куста снова донеслись звуки — стон и сдавленный женский возглас. Может, французский мятежник напал на беззащитную женщину? Ангус наклонился, чтобы достать из ножен кинжал. Затем подал Эмме знак, чтобы спряталась за его спину. Она с раздражением покачала головой.
Упрямица! Однако ее смелость очень ему нравилась. Опустив на землю корзинку, Эмма достала из нее винную бутылку и, крепко сжав за горлышко, двинулась налево. Ангус же пошел вправо.
— Отпусти ее немедленно! — крикнул он, прыгнув за куст. И тотчас же лицо его исказила гримаса — оказалось, они испугали парочку, занимавшуюся любовью.
Эмма же в изумлении таращилась на голый зад мужчины, обвитый ногами женщины. Тут мужчина с громким криком вскочил на ноги и подтянул штаны. Пробормотав что-то по-французски, он сунул руку в карман и, вытащив бумажник, швырнул его Ангусу под ноги.
Но тот даже не взглянул на бумажник, ибо его внимание привлекло нечто ужасное. Покрасневшую шею женщины стягивали колготки.
— Тебе конец! Ты придушил несчастную! — прорычал Ангус.
Мужчина кивнул женщине, и та поспешно прикрылась его рубашкой. А потом они залопотали о чем-то по-французски. Ангус ничего не понимал из их беседы, но ему и так все было ясно.
— Ты душил ее, — процедил он сквозь зубы.
И направил на мужчину острие кинжала.
— О Боже... — прошептала Эмма.
— Пожалуйста, не убивайте нас! — взмолилась женщина. Она говорила по-английски с сильным акцентом.
— Убивать... вас? — Ангус был явно озадачен. — Но я пытаюсь вас спасти. Этот ублюдок чуть не задушил вас.
— Я сама его об этом попросила! — закричала женщина, срывая с шеи колготки. Покосившись на Эмму, она добавила: — Неужели не понимаете?..
— Нам лучше уйти. — Эмма тронула Ангуса за локоть.
Он покосился на нее и проворчал:
— Но я не могу оставить беззащитную женщину с душителем.
Мужчина с женщиной переглянулись и, судя по всему, выругались.
— Ангус! — Схватив своего спутника за руку, Эмма потащила его за собой. — Идем же!
— Но... — Он обернулся на французскую парочку, кричавшую им вслед ругательства. — Как можно оставлять ее с ним?
— Можно. — Подхватив с земли корзинку, Эмма устремилась в сторону от кустов. — Он не собирается ее убивать. Понимаешь, не собирался.
— Но он ее душил, — возразил Ангус.
— Она сама его об этом попросила. — Эмма отпустила его руку и порылась в корзине. — Они делали это для... удовольствия. Легкое удушение во время секса усиливает возбуждение. Она, вероятно, испытала бы более мощный оргазм. Подробностей я не знаю, но читала об этом. Ангус остановился и в изумлении пробормотал:
— Выходит, она просила его... причинить ей страдания?
— Да, именно так.
Ангус молча покачал головой, потом снова зашагал по дороге. Эмма последовала за ним.
— Ты в порядке?
Он промолчал и ускорил шаг.
— С женщиной ничего не случится, — сказала Эмма. — Это было по обоюдному согласию, понимаешь?
Ангус по-прежнему молчал. И вдруг с рыком метнул кинжал. Со свистом разрезав воздух, лезвие вонзилось в ствол дерева.
— Нет, я совершенно ничего не понимаю, — пробурчал он, направляясь к дереву. — Вероятно, я слишком долго живу, поэтому уже не понимаю этот мир.
— Я знаю, что это немного странно, но видишь ли, Ангус, люди порой делают необъяснимые вещи...
— Нет! — Он выдернул нож из ствола. — Мужчина не должен причинять женщине боль. Даже если она просит его об этом. Обижать женщин — бесчестно!
— Но дело в том...
— Нет, не могу поверить! — Он наклонился и сунул нож в ножны на ноге. — Если мужчина любит женщину, то как он может причинять ей страдания? Не понимаю, не могу поверить...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Молчи, мое сердце"
Книги похожие на "Молчи, мое сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэррелин Спаркс - Молчи, мое сердце"
Отзывы читателей о книге "Молчи, мое сердце", комментарии и мнения людей о произведении.