Карлос Фуэнтес - «Чур, морская змеюка!»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Чур, морская змеюка!»"
Описание и краткое содержание "«Чур, морская змеюка!»" читать бесплатно онлайн.
Прозаик, критик-эссеист, киносценарист, драматург, политический публицист, Фуэнтес стремится каждым своим произведением, к какому бы жанру оно не принадлежало, уловить биение пульса своего времени. Ведущая сила его творчества — активное страстное отношение к жизни, которое сделало писателя одним из выдающихся мастеров реализма в современной литературе Латинской Америки.
40
О господи! (англ.)
41
Дорогая! (англ.)
42
Ну поторопись. Вот и умница (англ.).
43
Папарацци (итал.) — фотографы, которые бее разрешения снимают знаменитых людей.
44
Веселенькая жизнь! (англ.)
45
Маленькая чашечка кофе (франц.).
46
Это счастливое поколение нимфоманок и психопатов (англ.).
47
Баттенберг, Луис Александр (1854–1921) — английский лорд, потомок германских князей, адмирал британского военного флота. Был женат на английской принцессе Беатрис.
48
О, скажи, видишь ты в раннем блеске зари то, что славили мы на закате! (первые строки государственного гимна США).
49
Лизка и Дик — имеются в виду американская кинозвезда Элизабет Тейлор и английский киноактер Ричард Бертон.
50
Паар Джек — известный диктор американского радио и телевидения.
51
Шиин, Фултон Джон — американский писатель, социолог, епископ. Выступал с проповедями по американскому телевидению.
52
Чесман Сирил — убийца, сожженный на электрическом стуле в американской тюрьме Сан-Квентин. Автор нашумевшего репортажа, написанного в Сан-Квентине.
53
Спеллман, Френсис — кардинал.
54
Либерейч — американский композитор, пианист-виртуоз.
55
Уолден — герой произведения американского писателя и философа Г. Дж. Торо (1817–1862) «Уолден, или жизнь в лесах».
56
Монтгомери Клифт — американский киноактер, исполнитель главной роли в фильме «Зигмунд Фрейд, тайная страсть».
57
Кузнечик! (англ.)
58
Помните Аламо? (англ.)
59
Ол Джонсон, Джон Жильбер, Рамон Новарро — американские киноактеры.
60
«Моя малютка». (англ.).
61
«Как прекратится кавардак и повержен будет враг!» («Макбет»)
62
«Зло в добре, добро — воле» («Макбет»).
63
Ты готова? (англ.)
64
Дело дрянь! (англ.)
65
Откройся мне, женщина! (англ.)
66
Войдите (англ.).
67
«Дорогая Изабелла, я люблю тебя. Можешь ли ты поверить в это?
Джек.
P.S: Цветы я купил на твои деньги. Надеюсь, сдачу мне дали верно. Дерзкий, но обожающий тебя Дж.»
68
Не в обиду будет сказано (англ.).
69
Любовная записка (франц.).
70
О господи! (англ.).
71
Сюда, сэр! Эй, папаша! Бросайте, сэр! Хоть одно пенни, папаша! (англ.)
72
Мне, папаша-а! Серебряную, сэр! Пожалуйста! (англ.)
73
сакатон — высокая кормовая трава.
74
«Заткнись!» «Проваливай!», «Мама!», «Глянь на Папашу-Дуду!» (англ.)
75
Непонято, па что живут Чарли и Томми (англ.).
76
Все дело в воспитании, Гарри, (англ.).
77
«Соммелье», «Дом Периньои». Все эти штучки (англ.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Чур, морская змеюка!»"
Книги похожие на "«Чур, морская змеюка!»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карлос Фуэнтес - «Чур, морская змеюка!»"
Отзывы читателей о книге "«Чур, морская змеюка!»", комментарии и мнения людей о произведении.