» » » » Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)


Авторские права

Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)

Здесь можно скачать бесплатно "Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство СВЕНАС, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)
Рейтинг:
Название:
Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)
Издательство:
СВЕНАС
Год:
1991
ISBN:
5-85722-009-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)"

Описание и краткое содержание "Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)" читать бесплатно онлайн.



Детективно-приключенческий роман очень популярного когда-то писателя.






Смит ничего не возразил графу. Не было никакого смысла настаивать на том, чтобы тот заговорил. Он был убежден в том, что Полтаво, снова обретя равновесие и успокоившись, не нарушит молчания.

— Так вот, значит, каков Скотленд-Ярд, — заметил Полтаво, оглядывая кабинет. — Полицейское управление, которого боятся все преступники и слава о котором проникла даже в преступный мир Польши.

— Да, вы действительно находитесь в очень своеобразном месте. Не хотите ли, чтобы я вам продемонстрировал кое-какие наши достопримечательности?

— Я был бы вам очень благодарен.

Смит повел его по коридору, нажал на кнопку лифта и поднялся со своим гостем на третий этаж. Там в конце длинного коридора помещалась просторная комната, в которой стояло множество шкафов.

— Это наша регистратура, — пояснил Смит. — Самое интересное, что имеется у нас. Вас она несомненно заинтересует.

— Почему же она должна заинтересовать меня? — осведомился мнимый граф.

— Потому что я полагаю, что вы интересуетесь раскрытием преступлений, — равнодушно ответил Смит.

И словно без определенной цели он прошелся мимо шкафов, потом внезапно остановился около одного из отделений.

— Здесь, например, вы найдете регистрационную карточку и документы одного примечательного во всех отношениях человека, — сказал он и вынул ящик с карточками. Отобрал одну, и, поманив графа к столу, стоящему у окна, предложил ему присесть. — Прошу вас, сядьте, я познакомлю вас сейчас с одним преступником.

И он предъявил Полтаво регистрационный листок с наклеенной на него фотографией преступника.

— Это — убийца, но, к сожалению, следует заметить, что этим сообщением не исчерпывается список тяготеющих на нем преступлений. Если бы вы ознакомились с содержанием этого листка, то вам стало бы ясно, что этого молодого человека от виселицы отделяет очень немногое.

— Здесь так душно, — прошептал, задыхаясь, Полтаво, с ужасом глядя на сыщика и лежащую перед ним фотографию.

Смит продолжал демонстрировать документы, относящиеся к деятельности молодого человека, изображенного на карточке.

— А вот портрет княгини Лидии Боянской — она также была его жертвой. Вот подробности ограбления банка, совершенного в Варшаве пять лет тому назад. Преступник не был пойман. Но я вижу, что вас все это не интересует.

И Смит захлопнул ящик, не удостоив взглядом мертвенно бледного графа.

— Это очень интересно, — пролепетал дрожащим голосом Полтаво и нетвердыми шагами вышел в коридор.

— Осторожней, граф, — любезно заметил ему Смит, — не споткнитесь на лестнице. Моя обязанность сообщить полиции вашей страны, что вы в настоящее время находитесь в Лондоне. Предпримет ли ваша полиция незамедлительные меры для того, чтобы добиться вашей выдачи, или нет, мне, разумеется, неизвестно. Но я предупреждаю вас, — и он предостерегающе поднял палец, — что если вы вздумаете встать мне поперек пути, то вам придется посчитаться со мной, а тогда вам предстоит пережить нечто очень неприятное. Я не люблю шуток.

Полтаво вышел из Скотленд-Ярда шатаясь, словно пьяный. С трудом сел в такси и прямо поехал домой. Дома он пробыл не более десяти минут и покинул квартиру, захватив с собой ручной чемодан.

Инспектор Эла, следовавший за ним из Скотленд-Ярда, не выпускал его из виду и видел, как он приехал в отель. В нескольких шагах от отеля он вылез из машины и прошел в отель следом за Полтаво. Не увидев здесь последнего, Эла прошелся по холлу и по коридорам. Не обнаружив присутствия Полтаво, он обратился за справкой к швейцару. Швейцар подтвердил, что видел разыскиваемого им человека, но прибавил, что этот господин через несколько минут после своего прибытия снова покинул отель.

Эла мысленно выругал себя и поспешил по телефону оповестить Смита о своей неудаче.

Смит был очень недоволен оплошностью своего подчиненного.

— Все же я полагаю, что мне известно, где следует нам искать его, — сдержанно заметил он. — Ждите меня на станции Ватерлоо, мы поедем с шестичасовым поездом в Грет-Бредли.

Глава 10

ГРАФ ПОЛТАВО В ЛОВУШКЕ

— Вы хотите говорить с мистером Моллом? — осведомился доктор Фолл.

— Да, — ответил Полтаво, стоявший перед входом в Таинственный Дом.

Бросив на пришельца быстрый испытывающий взгляд, доктор впустил его и захлопнул за ним дверь.

— Скажите мне, что вам угодно? — спросил врач. Он заметил мимолетное движение руки Полтаво, условный знак, дававший ему доступ к многим своеобразным людям.

— Я хочу повидать Фаррингтона, — сказал он.

— Фаррингтона? — удивился врач.

— Да. Не разыгрывайте напрасно комедий. Мне необходимо переговорить с ним. Я — Полтаво.

— Это мне известно, — спокойно заметил доктор Фолл. — Но чего ради вы явились сюда и какие у вас имеются основания утверждать, что покойный мистер Фаррингтон обитает в этом доме? Вы находитесь в психиатрической лечебнице, а не в мертвецкой, — мрачно сострил врач.

Но все же он попросил Полтаво следовать за ним.

— В чем дело? — осведомился он у Полтаво, проведя его к себе в кабинет и заперев за собой дверь.

Полтаво счел целесообразным рассказать о своей встрече со Смитом, умолчав о подлинной причине, приведшей его сюда.

Фолл молча выслушал его.

— Я сомневаюсь в том, что он пожелает вас принять. Он в очень скверном настроении, но я все же осведомлюсь у него.

Десять минут спустя он возвратился и кивком головы подозвал Полтаво, предложив ему пройти в комнату, в которой лежал больной мистер Молл.

Здесь Полтаво ожидал Фаррингтон. То был действительно он — тот самый Фаррингтон, который исчез при столь таинственных обстоятельствах из Джолли-театра.

— Почему вы пришли сюда и навлекли на меня внимание всех сыщиков Лондона? — резко осведомился он у Полтаво.

— Я не думаю, что у вас есть основания беспокоиться по поводу лондонских сыщиков, — возразил Полтаво, искоса поглядывая на врача. — Я желал бы переговорить с вами с глазу на глаз.

Фаррингтон внял его просьбе и попросил Фолла удалиться.

Оставшись наедине с исчезнувшим миллионером, Полтаво стремительно приблизился к нему и спросил:

— Я бы желал знать… что собственно означает ваше гнусное завещание. Вы — предатель!

— Если хотите, можете присесть, — спокойно ответил Фаррингтон. — Вам пора понять, что я не из числа тех людей, у которых можно требовать отчета в их поступках. Я никому никогда не разрешал разговаривать со мной в таком тоне.

— Вам известно, что вы находитесь у меня в руках, — самодовольно заявил Полтаво. — Стоит мне пошевельнуть мизинцем — и все возведенное вами великолепие рухнет.

— Если бы вы были умнее, то держали бы язык за зубами. Что вам собственно угодно? Сядьте…

— Чего ради вы вставили в ваше завещание условие относительно этого негодного Доутона?

— У меня имелись для этого достаточно веские основания.

— В таком случае потрудитесь мне сообщить, в чем дело.

— Даже и не подумаю, — Фаррингтон злобно расхохотался. — Достаточно будет, если я скажу, что при этом думал о счастье девушки. Неужели вы не поняли, — со злорадством продолжал он, — что единственное, что есть у меня в жизни святого, это моя любовь к племяннице? Я хочу, чтобы она была счастлива в жизни, и твердо знаю — Доутон сможет дать ей счастье.

— Вы с ума сошли! — воскликнул Полтаво. — Она, если бы не ваше сумасбродное желание, влюбилась бы в меня.

— В вас? — переспросил Фаррингтон. — Это совершенно немыслимо.

— Почему это немыслимо? — вскричал Полтаво и раздраженно стукнул по столу.

— По многим причинам. Вы недостойны быть даже ее слугой, а не только мужем. Вы… — простите мне мою откровенность — всего лишь мелкий вымогатель, вор, убийца, вы… — и он презрительно улыбнулся. — Я достаточно осведомлен о вашем прошлом и скажу вам, что скорее согласился бы пожертвовать жизнью, нежели выдать за вас Дорис. Впрочем, это не мешает мне позволять вам зарабатывать большие деньги в качестве моего соучастника, пока вы храните мне верность.

Судорожная улыбка исказила лицо Полтаво.

— Это ваше последнее слово?

— Да. И если вы хотите получить добрый совет, то удовлетворитесь этим. Не впутывайтесь в дела, которые вас не касаются, Полтаво. Вы воображаете, что вам удастся заполучить в свои руки большое состояние, но помните, все, что вы собираетесь предпринять, может целиком спутать ваши карты.

— Вы не хотите мне разрешить жениться на Дорис?

— Разумеется, не хочу.

— Но предположите на мгновение… — и Полтаво самодовольно погладил свои черные усики, — что я мог бы вас заставить согласиться на это.

Фаррингтон нахмурился.

— Каким образом, предполагаете вы, вам удалось бы достичь этого? — спросил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)"

Книги похожие на "Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдгар Уоллес

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)"

Отзывы читателей о книге "Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.