Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Назови меня неотразимым"
Описание и краткое содержание "Назови меня неотразимым" читать бесплатно онлайн.
Приглашаем Вас на самую значительную свадьбу года...
Люси Джорик – дочь бывшего президента Соединенных Штатов.
Мег Коранда – отпрыск голливудских звезд.
Первая из них собирается выйти замуж за мистера Неотразимого – Теда Бодина, возлюбленного сына городка Уинетт, штат Техас. Вторая не одобряет эту затею и полна решимости спасти лучшую подругу от ошибки и сердечной муки.
Но хотя для Мэг очевидно, что необходимо отменить свадьбу ее закадычной приятельницы, никто с ней не согласен. Прежде, чем Люси получает возможность произнести "Нет", Мэг становится самой ненавистной персоной в городе, в котором она застряла с дохлым драндулетом, пустым бумажником и очень сердитыми брачующимися. Неприкаянная, севшая на мель, и без знаменитых родителей за спиной Мег уверена, что обойдется собственным умом. Ну что самое худшее может приключиться? Подарить сердце единственному и неповторимому мистеру Неотразимому? Не может такого быть. Потому что не может быть никогда.
"Назови меня неотразимым" – книга, которую поклонники Сьюзен Элизабет Филлипс ждали уже давно. Тед, более известный как "малыш Тедди" – девятилетний мальчишка из первого бестселлера Филлипс "Неженка", – и как "юный Тедди" – трудолюбивый выпускник колледжа в "Леди, будьте паинькой" – повзрослел ко времени повествования вместе с Люси из "Первая леди" и Мэг из "Что я сделала ради любви". Они готовы сыграть главные роли в искрометной, смешной и захватывающей комедии, которую читатели, несомненно, полюбят.
На протяжении более трех десятилетий эта мудрая и остроумная писательница очаровала множество сердец и завоевала преданность легионов читателей. Теперь Сьюзен Элизабет Филлипс вернулась с книгой для взыскательных поклонников – бойким, сексуальным, неоспоримым романом об истинной любви по-техасски. Великолепный пожиратель сердец Тед Бодин, теперь возмужал и захвачен лавиной романтической неразберихи.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: Aminaomar
Над переводом работали:
Netti, Lady Blue Moon, Oljkin, taniyska, serditovanatasha, Stellamarina, codeburger, Nadegdan, Annabel, ATank, тучка
Редактура, вычитка:
codeburger, kerryvaya
– У вас замечательные вкусовые рецепторы, – не растерялась Мэг. – Шеф-повар использовал самую чуточку. Невероятно, что вы сумели различить.
Франческа, наверное, догадалась, что Мег понятия не имеет, содержится ли во фриттате карри, потому быстренько отвлекла внимание Лизы.
Прислуживая, Мег улавливала фрагменты беседы. Гости хотели знать, когда Тед вернется и что он собирается предпринять по поводу разнообразных местных проблем, начиная с чьего-то голосистого петуха и заканчивая желанным возвращением Скипджеков в Уинетт. Когда Мег наливала Бёди очередной стакан чая со льдом, Тори разворчалась по поводу ожерелья Зоуи из разноцветных колечек «Фрут Лупс»:
– Неужели хоть раз не можешь надеть нормальные украшения?
– А ты думаешь, мне самой нравится ходить, навесив на себя половину продуктового магазина? – прошипела Зоуи, выхватывая булочку из корзины и раздирая ее пополам. – Но за соседним столом сидит мать Хантера Грея, а мне нужна ее помощь в организации ежегодной книжной ярмарки.
Тори улыбнулась Мег:
– Будь я на месте Зоуи, установила бы более строгие границы между работой и личной жизнью.
– Это ты сейчас так говоришь, – вскинулась Зоуи, – а помнишь, как ты гордилась, когда я носила серьги из макарон, сделанные твоей Софи?
– Это другое дело. У моей дочери редкий художественный талант.
– Разумеется, – ухмыльнулась Зоуи. – И ты в тот же день посодействовала установке в школе телефонного коммутатора.
Мег каким-то чудом удалось убрать тарелки и блюда, не уронив объедки кому-нибудь на колени. Гольфистки потребовали аризонского чая со льдом. На кухне шеф-повар с залитым потом лицом извлек из духовки формочки с отлично поднявшимся шоколадным суфле.
– Скорее! Ставь на стол, пока не опало. И помягче! Помни, что я тебе говорил.
Мег понесла тяжелый поднос в столовую. Для этого священнодействия точно требовалось двое, но она уперла край в бедро и потянулась за первой креманкой.
– Тед! – воскликнула Тори. – Посмотрите, кто пришел!
Сердце прыгнуло в горло, голова дернулась, Мег пошатнулась на розовых платформах, когда Тед нарисовался в дверном проеме. В эту секунду плошки с суфле двинулись... И она оказалась полностью захвачена феноменом детской коляски.
Папочка обратил ее внимание на это явление, когда Мег была еще ребенком. Если по ходу фильма крупным планом показывается детская коляска, то где-то поблизости ускоряющийся автомобиль вершит свой роковой путь. То же самое для тележки с цветами или со свадебным тортом и для зеркальных витрин вдоль улицы.
Устраивайся в кресле поудобнее, детка, и держись как следует, поскольку машина несется к цели.
Нечто подобное творилось и с шоколадным суфле.
Мег с трудом удерживала поднос. Опора заколебалась. Креманки заскользили. Автомобиль на полной скорости неотвратимо мчался навстречу.
Но жизнь не кино, и Мег скорее съест битое стекло с кухонного пола, чем позволит упасть этим плошкам. Несмотря на неустойчивую обувку, Мег перераспределила вес, плотнее уперла поднос в бедро и всю свою волю направила на восстановление равновесия.
Формочки замерли. Франческа поднялась со стула.
– Тедди, дорогой, ты как раз к десерту. Проходи и присоединяйся к нам.
Мег вздернула подбородок. Мужчина, которого она любила, смотрел на нее. Теми самыми тигриными глазами, туманящимися, когда они занимались любовью, а теперь блестящими, яростными и пронзительными. Тяжелый взгляд переместился на поднос. Снова уперся в нее. Мег посмотрела вниз. Суфле начало сдуваться. Одно за другим. Пффс… Пффс… Пффс…
Глава 16
– Дамы. – Взгляд Теда переместился с форменного белого фартучка Мег на мать, которая внезапно превратилась в суетящийся смерч.
– Найди стул, дорогой. Втиснись рядом с Шелби. – Маленькая ручка перепорхнула с волос на окольцованную салфетку, словно райская птичка, ищущая безопасное местечко, чтобы присесть. – К счастью, мой сын из тех мужчин, которые чувствуют себя как дома в компании женщин.
– И не говори, – фыркнула Тори. – Ведь он назначал свидания половине присутствующих.
Тед согласно наклонил голову:
– И наслаждался каждым мгновением.
– Ну, не каждым, – внесла поправку Зоуи. – Помнишь, как Бенни Хэнкс устроил засор в канализации прямо перед хоровым концертом пятого класса? Мы так и не поужинали в тот вечер.
– Но мне повезло увидеть самоотверженного молодого педагога в действии, – сказал Тед галантно, – а Бенни получил ценный урок.
Мимолетная тоска смягчила черты Зоуи, словно тень несбывшегося. К ее чести, учительница быстро стряхнула наваждение:
– Бенни сейчас в космическом лагере в Хантсвилле. Будем надеяться, что там бдительнее, чем у нас, берегут туалеты.
Тед кивнул, но сосредоточил все внимание на матери. Требовательный неотступный взгляд, неулыбающийся рот. Франческа схватила стакан воды. Эмма встревожено посмотрела на них и бросилась на амбразуру:
– Деловая поездка прошла успешно, Тед?
– Да. – Он медленно избавил мать от давления и сконцентрировался на Мег.
Та сделала вид, что ничего не заметила, и с подчеркнутым пиететом опустила на стол первое суфле, словно десерт и задумывался с гигантским кратером посредине.
Тед подошел к девушке, упрямо сжав челюсти:
– Позволь помочь тебе, Мег.
Аварийные предупредительные огни вспыхнули в голове.
– Не надо, – она сглотнула, – сэр.
Тигриные глаза сузились. Мег взяла следующую формочку. Франческа и Эмма знают, что они с Тедом любовники, а еще таинственный ночной соглядатай, который может заодно оказаться злоумышленником, вторгшемся в церковь. А вдруг эта особь тоже здесь и прямо сейчас наблюдает за ними? Такая вероятность оправдывала лишь часть накатывающего дурного предчувствия.
Тед забрал у нее креманку и принялся наделять гостей десертом с легкой улыбкой и идеально подобранным комплиментом для каждого. Казалось, только Мег замечала напряженность в уголках любезно изогнутых губ.
Франческа завела веселый разговор, делая вид, будто ее сын постоянно приходит на выручку обслуживающему персоналу. Глаза Теда потемнели, когда Шелби объявила, что на торгах за уикенд с Тедом Бодином достигнут рубеж в одиннадцать тысяч долларов.
– Ставки поступают отовсюду, спасибо огласке на телевидение.
Кайла не выглядела столь же осчастливленной эпохальным достижением, как остальные – наверное, папочка отказал ей в деньгах на победную ставку.
Одна из гольфисток замахала, чтобы привлечь внимание кумира:
– Тед, а правда, что скоро в Уинетт приедет съемочная группа «Холостяков», чтобы записать твою биографию для первого выпуска?
– Ничего подобного, – встряла Тори. – Он не справился с их тестом на идиотизм.
Поднос наконец опустел, и Мег попыталась сбежать на кухню, но Тед последовал за ней.
Шеф-повар расцвел улыбкой, узнав вторгшегося в его владения.
– Привет, мистер Бодин. Очень рад вас видеть. – Он сноровисто разлил по кофейникам свежесваренный кофе. – Слыхал, вы отлучались из города.
– Только что вернулся, шеф Дункан. – Сдобренное юмором радушие Теда исчезло, едва он обернулся к Мег. – С какой стати ты прислуживаешь на сборище моей матери?
– Я просто помогаю, – парировала она. – А ты мне мешаешь. – Труженица схватила невостребованный десерт со стойки и сунула надоеде. – Сядь и попробуй.
Повар сорвался с места:
– Нельзя этим угощать. Суфле уже опало.
К счастью, кулинар оставался в неведении относительно остальных двадцати порций, которых постигла та же участь.
– Теду без разницы, – отмахнулась Мег. – Он ест кремовый зефир «Маршмэллоу Флафф» прямо из банки. – Вообще-то, она сама так делала, но жизнь в Уинетте научила не пренебрегать маленькими подтасовками.
Тед вернул формочку на стойку и мрачно изрек:
– Это моя мать привлекла тебя, не так ли?
– Привлекла? Твоя мать? – Она метнулась к кофейникам, но оказалась недостаточно быстрой, и добычей завладел сильнейший. – Отдай, – потребовала Мег. – Мне не нужна твоя помощь. От тебя требуется только убраться с дороги, чтобы я смогла дальше делать свою работу.
– Мег! – И без того красное лицо шеф-повара приобрело лиловый оттенок. – Прошу прощения, мистер Бодин. Мег раньше не прислуживала, и ей еще многое предстоит узнать о правилах обхождения.
– Уж мне-то об этом можете не рассказывать. – Тед с кофейниками скрылся за дверью.
Он собирается все испортить. Не ясно, как именно, но наверняка он готовится выкинуть что-то ужасное, и она обязана его остановить. Мег схватила кувшин с холодным чаем и двинулась вслед за упрямцем.
Тед уже начал наполнять чашки, не спрашивая о предпочтениях, но любители чая ничуть не возражали, слишком польщенные неожиданным вниманием. Тед не смотрел на мать, и две глубокие морщины пробороздили обычно гладкий лоб Франчески.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Назови меня неотразимым"
Книги похожие на "Назови меня неотразимым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым"
Отзывы читателей о книге "Назови меня неотразимым", комментарии и мнения людей о произведении.