» » » » Стивен Кинг - Столкновение миров


Авторские права

Стивен Кинг - Столкновение миров

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Кинг - Столкновение миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Информационное агентство «Хронос», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Кинг - Столкновение миров
Рейтинг:
Название:
Столкновение миров
Автор:
Издательство:
Информационное агентство «Хронос»
Год:
1993
ISBN:
5-7707-1298-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Столкновение миров"

Описание и краткое содержание "Столкновение миров" читать бесплатно онлайн.



С 70-х годов этого столетия имя Стивена Кинга на устах всего читающего мира. О нем спорят, им восхищаются. Экранизация его произведений приносит режиссерам Оскара. Лучшие произведения С. Кинга семимильными шагами завоевывают весь мир.


«Столкновение миров» — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его больную, умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории, где насилие и неожиданности переплетаются с титанической борьбой добра и зла на фоне мифологической обстановки. Леденящая душу история фантастического путешествия в странном мире… Ошеломляющий, мощный эпос фантазии, приключений и путешествий.






Даже после всего пережитого сила Вулфа не исчезла. Просто она ушла вовнутрь, как иногда прячется весна в засушливый, жаркий сезон.

Джек закрыл глаза.

— Хочу вернуться назад, — произнес он. — Хочу вернуться назад, Вулф. Помоги мне!

— Конечно, — выдохнул Вулф. — Если смогу, Вулф!

— Здесь и сейчас.

— Прямо здесь и сейчас!

Джек сильно сжал руки-лапы Вулфа. Он почувствовал запах лизола. Откуда-то донесся звук едущей машины. Зазвонил телефон. Он подумал: «Я пью волшебный напиток. Мысленно я пью его, здесь и сейчас я пью его, я вдыхаю его запах, такой густой и терпкий, я ощущаю его вкус. Я чувствую, как он растекается по моему горлу…»

Когда вкус наполнил все горло, земля зашаталась под ними. Вулф вскрикнул:

— Это сработало, Джек!

На какое-то мгновение этот возглас вывел его из состояния силовой концентрации, и ему даже показалось, что все это ерунда, просто трюк, похожий на попытку заснуть, считая овец. Мир снова стал устойчивым. Запах лизола отступил, как в тумане. Он услышал, как кто-то спрашивает по телефону:

— Алло, кто говорит?

«Не обращай внимания, это не обман, вовсе не фокус — это магия. Это волшебство, и я уже проделывал подобное раньше, когда был малышом, и я могу повторить это сейчас, об этом говорил мне Смотритель, об этом говорил мне и слепой певец по прозвищу Снежок. МАГИЧЕСКИЙ НАПИТОК У МЕНЯ ВНУТРИ. ОН ВО МНЕ САМОМ».

Он напряг всю свою силу, всю свою волю… та легкость, с которой они переместились, была просто ошеломляющей, как если бы гранитная скала, о которую им предстояло разбиться, оказалась подделкой из папье-маше, не причинившей им никакого вреда.

4

Джек, крепко зажмуривший глаза, почувствовал, как будто пол сперва раскололся под ногами… а потом абсолютно исчез.

«О черт, мы куда-то проваливаемся», — растерянно подумал он.

Но это не было падением в полном смысле этого слова, а просто медленное скольжение. Через мгновение он и Вулф твердо стояли на ногах, но не на цементном полу туалета, а в грязи.

Пары серы смешивались с тошнотворным запахом, похожим на вонь испарений нечистот. Это был запах смерти, и Джек подумал, что это обозначает конец всем его надеждам.

— Джейсон! Что это так воняет? — застонал Вулф. — О, Джейсон, этот запах, не могу оставаться здесь, Джеки, не могу оставаться…

Джек открыл глаза. В тот же самый момент Вулф вырвался из его рук и с закрытыми глазами стал на ощупь продвигаться вперед. Джек заметил, что огромные башмаки Вулфа исчезли и его одежда превратилась в комбинезон, в котором Джек привык видеть пастуха. Очки в стиле Джона Леннона исчезли. И…

…и Вулф продвигался на ощупь к краю пропасти, от которой его теперь отделяло всего четыре шага.

— Вулф! — заорал Джек и обхватил Вулфа руками за талию. — Нет, Вулф!

— Джеки, я не могу остаться, — завыл Вулф. — Эта Шахта, одна из многочисленных Шахт, которые Морган соорудил в этих местах. Я слышал, что Морган сотворил их, я ощущаю запах…

— Вулф, там пропасть, ты сорвешься вниз!

Вулф открыл глаза. Челюсть у него отвисла, когда он увидел дымящуюся бездну, распростертую у его ног. В ее клубящихся, бездонных глубинах пылал огонь, как пылающие глаза больного лихорадкой человека.

— Шахта, — застонал Вулф. — О Джеки, это Шахта. Преисподняя Черного Сердца. Черная Сердцевина Мира. Не могу остаться, Джеки, это самое ужасное место на свете.

Первой трезвой мыслью Джека, когда они с Вулфом стояли на краю Шахты, глядя в бездну ада или Черной Сердцевины Мира, было то, что география Территорий и Индианы не совсем совпадают. Здесь не было соответствующего Солнечному Дому места. И не было соответствия этой скалистой, отвратительно-ужасной Шахте в Солнечном Доме.

«Четыре шага вправо, — неожиданно подумал Джек с холодеющим душу ужасом, — просто четыре шага вправо. И, если бы Вулф сделал то, что я сказал ему…»

Если бы Вулф сделал все так, как сказал ему Джек, они бы опустились из первой кабинки. А если бы они сделали это, то переместились бы на Территории как раз в эту пропасть.

Силы покинули его. Он снова прижался к Вулфу, на этот раз уже за поддержкой.

Вулф отсутствующе поддержал его, его широко открытые глаза светились ярко-оранжевым светом. Лицо выражало растерянность и страх.

— Это Шахта, Джеки.

Шахта была похожа на огромную открытую молибденовую копь, которую они когда-то посетили с матерью во время своего отдыха в Колорадо три зимы назад. Они отправились кататься на лыжах в Вейл, но однажды был такой холодный день, что они решили съездить на экскурсию на молибденовый рудник, расположенный неподалеку от городишка Сайдвиндер.

— Мне это напоминает Геенну, Странник Джек, — сказала она тогда, и ее лицо, выглядывающее из разукрашенного морозом окна автобуса, было задумчивым и печальным.

— Как бы я хотела, чтобы они закрыли такие места, каждое из таких мест. Они разжигают огонь и разрушают землю. Это Геенна.

Из глубины Шахты поднимались густые клубы едкого дыма. Стены были испещрены толстыми прожилками какого-то ядовито-зеленого металла. Она была, возможно, в полумиле от них. Дорога, ведущая вниз, спускалась спиралью по окружности Шахты. Джек смог даже разглядеть фигуры, с трудом бегущие вверх и вниз по этой дороге.

В какой-то степени это была тюрьма, точно такая же, как и Солнечный Дом, и здесь были заключенные и тюремщики. Заключенные были голыми, попарно впряженными в вагонетки, наподобие волов. Тележки были доверху загружены глыбами этой зеленой, какой-то грязно-жирной руды. Их лица были искажены гримасами покорности и боли, почерневшие от копоти и покрытые кровоточащими язвами и шрамами.

Надсмотрщики двигались за ними, и Джек с ошеломлением увидел, что это не люди; ни в коем разе их нельзя было назвать даже человекоподобными. Они были скрючены и сгорблены, вместо рук у них были клешни, а уши торчали, как у мистера Спока. «Боже, это же чудовища! — подумал он. Это все напоминало ему монстров из ночных кошмаров, изображенных на стенах соборов Франции. — Мама купила альбом с репродукциями, и я даже подумал, что мы собираемся посетить эту страну, чтобы посмотреть на них, но она раздумала после того, как мне приснился кошмарный сон, и я обмочился в постель. Неужели они пришли отсюда? Неужели кто-то видел их? Кто-то из Средних Веков, кто перемещался сюда, видел это место и думал, что перед ним предстало видение ада?»

Но это не было видением.

У чудовищ были кнуты, и над громыханием колес вагонеток и ударами отбойных молотков, методично откалывающих куски руды, Джек услышал их свист и щелканье. Они с Вулфом увидели, что какая-то упряжка мужчин приостановилась почти на самой вершине спиралевидной дороги. Головы были низко опущены, жилы на шеях вздуты так, что казалось, еще секунда, и они лопнут, их ноги дрожали от напряжения.

Монстр, надзирающий над ними — скрюченное существо с тряпкой, намотанной на бедрах и покрытый разноцветной шерстью с головы до ног, со свистом опустил свой хлыст сперва на одного, а потом и на другого, покрикивая на визгливо-скрипучем языке, который, казалось, забивал серебряные гвозди боли прямо Джеку в голову.

На рукоятке хлыста Джек увидел точно такие же серебряные шарики, как и на набалдашнике Осмонда. Прежде, чем он успел моргнуть, рука одного из заключенных оторвалась, а другому разрушительным ударом был снесен затылок.

Мужчины застонали и распластались на земле. Кровь, приобретая густой оттенок в желтовато-огненном свете, исходящем изнутри, растеклась вокруг. Чудовище захрипело, затараторило, и его серая правая рука изогнулась, когда он занес свистящий кнут над головами рабов. Последним судорожным движением они выкатили тележку наверх. Один из них упал на колени, полностью обессиленный. Тележка, механически сползая вниз, сбила его с ног. Одно из ее колес проехало по его спине. Джек услышал хруст раздавливаемого позвоночника. Он был похож на выстрел стартового пистолета.

Чудовище зашлось в истерике от гнева, когда тележка загромыхала вниз, а затем перевернулась, и груз высыпался на потрескавшуюся, сухую землю Шахты. Он добрался до упавшего узника двумя огромными прыжками и занес над ним кнут. Когда он замахивался, умирающий повернул голову и посмотрел Джеку в глаза.

Это был Ферд Янклофф.

Вулф тоже увидел его. Они пристально посмотрели друг на друга и перенеслись обратно.

5

Они находились в узком и темном месте. В туалетной кабинке. Джек с трудом мог дышать, потому что Вулф крепко прижал его к себе мертвой хваткой. К тому же одна его нога была мокрой. Он умудрился попасть ногой в унитаз, когда перемещался обратно. Потрясающе. «Ничего подобного никогда не происходило даже с Конаном-Варваром», — мрачно подумал Джек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Столкновение миров"

Книги похожие на "Столкновение миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Кинг

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Кинг - Столкновение миров"

Отзывы читателей о книге "Столкновение миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.