» » » » Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..


Авторские права

Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?.." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..
Рейтинг:
Название:
Лжешь или любишь?..
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
5-05-004514-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лжешь или любишь?.."

Описание и краткое содержание "Лжешь или любишь?.." читать бесплатно онлайн.



Только полная безнадежность могла толкнуть Лию на этот рискованный шаг — дать брачное объявление в газете…

Не может же она продать ранчо, ведь бабушка Роуз не вынесет этого, а кроме бабушки, у Лии не осталось никого родных.

Но если она не найдет подходящего мужа, ей не дадут кредит в банке — ей уже пригрозили, что так и будет, — и тогда они разорены.






Явно ощущая в себе силы и храбрость, чтобы разнести на мелкие кусочки всех и вся, Пушинка метнулась к быку. Лия прошептала страстную молитву и, глубоко вдохнув, нырнула под перекладину, надеясь, что ей удастся схватить щенка и убраться подальше в целости и невредимости. Чья-то рука грубо схватила ее за плечо и с силой дернула назад, заставив круто повернуться. Лия подняла голову и встретилась глазами с разъяренным взглядом Хантера.

— Ты спятила? — Он буквально прорычал эти слова.

— Щенок! — вскрикнула она, пытаясь вырваться от него. — Мне надо спасти щенка!

Хантер перевел взгляд с Лии на детишек Арройя.

— Открывайте ворота! — закричал он, обращаясь к работникам. — Выводите быка!

Громко перекрикиваясь и свистя, загонщики открыли ворота, что вели из загона на обширное пастбище. Однако бык этого даже не заметил. Все его внимание было приковано к Пушинке, и вот уже Красный склонил голову и принялся рыть копытом землю, время от времени издавая грозный рык. Неожиданно он рванулся к собачке — и лишь чудом промахнулся, вспахав рогами землю.

Тихо выругавшись, Хантер швырнул шляпу на траву и быстро снял рубашку. Никто не успел остановить его, а он уже подлез под нижнюю перекладину изгороди и оказался в загоне.

— Хантер, не надо! — Лия собралась было последовать за ним, однако остановилась, заметив выражение его лица. Если она сделает еще один шаг, Хантер непременно потеряет бдительность, и уж тогда бык прикончит его. Лия стиснула дрожащие руки, едва осмеливаясь дышать. С жаром, готовым перейти в истерику, она начала молиться.

Хантер размахивал рубашкой высоко над головой — таким образом ему удалось привлечь внимание быка. Заинтересовавшись новой, куда более уязвимой и менее подвижной целью, громадное животное не стало терять времени и кинулось прямо на Хантера. В последнюю секунду Хантер швырнул свою рубашку прямо в морду Красного и, кинувшись плашмя на землю, сумел увернуться от коварных копыт и острых, как вилы, рогов. Красный пронесся мимо, и Хантер поспешно вскочил на ноги. Схватив щенка за шкирку, он буквально взлетел на изгородь и оказался в безопасности.

Ослепленный, Красный врезался со всего маху в изгородь между стойлом и пастбищем, и жердины переломились пополам, не выдержав удара. Крепко держа щенка под мышкой, Хантер схватил Лию за запястье и бросился бежать к дальней стороне загона. Бык стоял возле сломанной ограды, тяжело и шумно дыша. Наконец, несколько раз мотнув головой, он стряхнул рубашку, разорванную на длинные полосы, и огляделся в поисках следующей жертвы. В конце концов он все-таки заметил открытые ворота и, к величайшему облегчению Лии, грузно побежал широкий луг пастбища.

Оставив Лию приходить в себя, Хантер отнес щенка детишкам Арройя и опустился на колено перед ними. Лия с беспокойством наблюдала за ним, пытаясь догадаться, что же именно он скажет ребятам, и надеясь, что он не будет с ними чересчур строг.

— Это ваш щенок? — спросил он у детей.

— Да, сэр, — старший из мальчиков, по имени Эрнесто, выступил вперед и с силой вдохнул воздух. — Он вроде как вырвался от нас. Простите нас.

— А ты знаешь, что могло случиться?

Все как один закивали. Самая маленькая, Тина, прильнула к Эрнесто, и слезы покатились по ее щекам.

— В следующий раз мы будем осторожнее, — торжественно проговорил мальчик. — Обещаю вам.

— И я обещаю, — повторила за братом Тина. Поколебавшись несколько секунд, она протянула ручонки к Пушинке.

Хантер передал ей собачку.

— Лучше всего хорошенько привяжите ее, пока она не подрастет и не начнет соображать, что к чему. О'кей?

Тина обвила щенка руками, спрятав личико в его шелковистой шерстке. Радостно взвизгнув, Пушинка принялась слизывать с лица девочки пыль, смешанную со слезами. Уверившись, что со щенком действительно ничего не случилось, Тина бросила на Хантера застенчивый взгляд из-под длинных темных ресниц.

— Обещаю вам, — повторила она, несмело улыбаясь ему щербатым ртом.

Хантер взъерошил ей волосы и выпрямился. Поглядев на Лию, он вопросительно поднял бровь. Не говоря ни слова, она подбежала к нему и обхватила его руками, быстро моргая, словно пытаясь прогнать слезы, которые подступали к глазам. Под ее пальцами его кожа казалась теплой и гладкой, и Лия нервно вздохнула, представив вдруг, как бы он мог выглядеть, если бы не увернулся от быка. Она прильнула к нему, не желая ни на секунду отпускать его от себя.

В это мгновение она неожиданно поняла, что любит его… что всегда любила и всегда будет любить. Если бы он умер под копытами быка, вероятно, и какая-то часть ее собственной души умерла бы вместе с ним. Со дня их брака миновало уже несколько недель, а она по-прежнему держалась от него подальше, не желая отдавать ему все, что у нее было, — потому лишь, что в глубине сердца она знала: если она сделает это, Хантер навеки завладеет и ее телом, и ее душой.

Чувствуя, как его сильные руки надежным кольцом обвились вокруг нее, Лия смирилась с неизбежным.

— Только сделай еще раз подобную глупость, и тогда уже я не буду нести никакой ответственности за свои действия, — прошептала она яростно, повторяя слова, которые он так часто говорил, браня и упрекая ее. — Слышишь меня, Хантер Прайд?

Он крепче прижал ее к себе.

— У меня же не было выбора. И ты, и ребята доверяли мне, рассчитывая, что именно я спасу эту чертову собачонку.

Внезапно Лия поняла, что он совершенно прав. Действительно, она была до смерти перепугана, но ни на минуту не усомнилась в том, что Хантер обязательно спасет Пушинку. Да и дети думали точно так же. Лия выглянула из-за плеча Хантера и увидела, как работники смеются и хлопают друг друга по спине. Они тоже не сомневались. Все они доверяли ему, все верили в него. Все до одного.

— И ты правда спас ее. Но ведь, с другой стороны… с другой стороны, я знала, что так оно и будет, — призналась ему Лия.

Хантер застыл.

— Слепая вера, Лия? И это говоришь ты?

Дрожащей рукой она попыталась стереть все-таки скатившуюся слезу.

— Уверена, что это лишь временное помешательство.

В ответ раздался смех.

— Ну, разумеется. Ладно, пошли. Надо починить эту изгородь. Быка-то еще предстоит загонять обратно.

Очень неохотно Лия расплела сомкнутые на его шее руки и отступила на шаг назад.

— Я сейчас приду. — Она проследила, как он прошел назад к загону и поискал на земле свою шляпу. Лия понимала, что действительно доверяла ему несколько минут назад. Доверяла ему в той же мере, в какой любила его. Слепо. Навсегда. Без условий и задних мыслей.

И никогда еще в своей жизни ей не доводилось испытывать такой страх. Теперь Хантеру принадлежит здесь все — и ранчо, и ее сердце. И самый главный вопрос теперь состоит в том, что будет делать сам Хантер, когда поймет, как обстоят дела?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ранним утром следующего дня курьер доставил последнее предложение концерна «Лион Энтерпрайзиз». Разъяренно просмотрев бумаги, Лия резко отставила стул и отправилась разыскивать Хантера. Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она нашла его в конюшне, где он скребницей чистил своего мерина.

— Только полюбуйся, — проговорила она, протягивая ему белый глянцевый конверт.

Хантер отложил в сторону скребницу и, взяв бумаги, быстро пробежал их глазами. На мгновение жесткие складки пролегли возле его рта, но затем он пожал плечами.

— Ну и что? Ты можешь или подписать их, или выбросить в мусор.

Лия недоверчиво уставилась на него, а он, как ни в чем не бывало, вывел мерина из стойла для чистки и провел на обычное место.

— И все? И это все, что ты мне скажешь? — возмутилась она, следуя за ним по пятам.

Хантер протиснулся мимо нее и прошел в тот угол конюшни, где хранились аккуратно спрессованные кипы сена. Ловко орудуя вилами, он подцепил одну порцию и принес ее в стойло.

— А чего, собственно, ты от меня ждешь?

Лия сердито посмотрела на него.

— Чего-нибудь более существенного. Я устала от их домогательств. И мне казалось, что и тебе это тоже надоело. Или, Может быть, тебе нет дела ни до чего и ты не против, чтобы я продала им ранчо?

Хантер тяжело вздохнул и поглядел на нее через плечо.

— А тебе этого хочется? Хочется продать ранчо? А мне казалось, для тебя основная цель нашего брака в том, чтобы помешать «Лиону» заполучить твое ранчо.

— Так оно и было, но ты… — Лия пожала плечами. — Не знаю. Просто мне кажется, тебе как-то все равно.

— Так оно и есть. Ранчо-то ведь не мое.

Лия сама не могла понять, почему говорит так настойчиво. Однако в неожиданном безразличии Хантера было нечто, показавшееся ей не вполне искренним. В конце концов, он тоже вступил в этот брак с целью сохранить ранчо. Она ни на секунду не могла поверить, что ему совершенно все равно, примет ли она предложение «Лиона» или нет, — по крайней мере не так все равно, как он о том заявляет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лжешь или любишь?.."

Книги похожие на "Лжешь или любишь?.." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер Дэй Леклер

Дэй Леклер Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?.."

Отзывы читателей о книге "Лжешь или любишь?..", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.