Дэй Леклер - Фиктивная помолвка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фиктивная помолвка"
Описание и краткое содержание "Фиктивная помолвка" читать бесплатно онлайн.
Она — любимая дочь всемогущего и циничного миллионера Босса, претендующая на пост вице-президента в компании своего отца.
Он — бесшабашный шалопай в потертых джинсах, разъезжающий на «Харлее».
Казалось бы, что между ними общего?.. Ничего, если бы не остров… Остров, правда, вполне обитаемый, с фешенебельным курортом, который жаждет прибрать к рукам Босс, но от этого не менее романтичный: старинная усадьба, потайной подземный ход, легендарные сокровища Черной Бороды…
Итак, он, она и остров… Что еще надо для головокружительной любовной истории?..
Улыбка медленно растянула его губы.
— И кого же это?
Он знал, что она ничего не сможет ответить, во всяком случае, сразу.
— Я буду на Жермен-Айленд две недели. Уверена, что смогу установить там полезные контакты. И стоить мне это будет не пятьсот долларов, а гораздо меньше.
— Местные жители не скажут вам ничего, — отрезал он.
— Почему? — Она сунула папку в портфель и закрыла его, понимая, что на сегодня с программой закончено. Джей Ти оказался на редкость несговорчивым человеком. — Собираетесь убедить их не помогать мне?
— Их и убеждать не надо. Они очень сдержанные люди, даже скрытные. И не любят незнакомцев, задающих много вопросов.
Тейлор откинулась на спинку кресла и, закинув ногу на ногу, попыталась уловить, куда он клонит.
— То есть вы хотите сказать, что мне нет никакого смысла ехать на остров и что я должна заплатить, поверив вам исключительно на слово?
— Не совсем. Может быть, и стоит поехать на остров. Но одной вам ничего там не выяснить.
Ее вдруг осенило.
— Понимаю, — кивнула она. — Вы тоже хотите поехать. Правильно?
— Запомните, мисс Дэниэлз. — Он скрестил руки на груди. — Вы сможете получить то, что хотите, только если люди будут вам доверять. А люди будут вам доверять, только если будут думать, что вы одна из них.
— Вот как, — машинально пробормотала Тейлор, и тут ей в голову пришла такая великолепная мысль, что она едва не рассмеялась. — Ну, если единственный способ завоевать доверие островитян — стать одной из них, именно это я и сделаю.
— Как это? — с сардонической улыбкой осведомился Джей Ти. — Будете уверять, что вы пропавшая родственница какого-нибудь местного жителя?
С непроницаемой улыбкой Тейлор покачала головой.
— Не совсем. Я буду уверять, что скоро стану родственницей одного из них. Точнее, вашей. Скажу, что я ваша невеста.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джей Ти, не веря своим ушам, уставился на Тейлор.
— Шутите?
Она не проронила ни слова, ждала, когда до него дойдет…
— Нет, вы не шутите.
— Я не имею обыкновения шутить, когда речь идет о деле.
— Хотите, чтобы я…
— Чтобы вы представили меня жителям острова как свою невесту. И я вам за это заплачу.
У него в глазах мелькнул такой гнев, что Тейлор на минуту растерялась. Может быть, она слишком далеко зашла, затронула его мужскую гордость? Он подошел к ней, и она невольно сжалась, ухватившись за подлокотники.
— Заплатите мне, да? — Он наклонился над ней, схватил за руки. — А о моей репутации вы подумали? Не уверен, что кто-нибудь поверит моей помолвке с такой женщиной, как вы. Ну что ж, давайте посмотрим.
Не дав ей времени опомниться, он заставил ее встать.
Тейлор даже не пыталась освободиться, он был слишком силен.
— Ладно, — сказала она, — забудьте, это была дурацкая идея.
— Нет уж, посмотрим, как вы будете выглядеть в статусе моей невесты. — Он отпустил ее руки и пристально посмотрел на нее. — С ростом, конечно, проблема, даже с учетом ваших котурн.
Она замерла. Нет, это уж слишком!
— Прекратите, пожалуйста.
— Надо еще одеться.
— Что?
— Никто не поверит в наши отношения, если вы будете так одеты, — объяснил он.
Тейлор уперла руки в бока. Шелковый костюм от «Шанель» не заслуживал такого снисходительного тона.
— С одеждой у меня все в порядке, — заявила она. — А теперь, если не возражаете…
— Вот именно «в порядке», но я-то не ношу костюмов с галстуком, — ответил он. — И мне нравится, когда мои женщины… ну, скажем, когда они не застегнуты на все пуговицы.
— Тем хуже для них. Короче, берите меня какая я есть.
Джей Ти удивленно поднял брови.
— Это что, приглашение? Ладно, мне еще надо взглянуть на вас в раздетом виде.
Прежде чем она успела что-либо осознать, он снял с нее жакет и бросил на гамак.
— Уже лучше. И все же вы еще слишком цивильны.
— Хватит, Джей Ти. — Она направилась за своим жакетом, но он поймал ее за локоть и притянул к себе.
— Нет, не хватит, Принцесса, я только начал.
Сквозь тонкий шелк она чувствовала жар могучего тела.
— Уберите руки, — приказала она.
— В чем дело? Разве вы не это имели в виду, когда предложили купить мои услуги? — спросил он. — Если вы собираетесь поехать на остров как сгорающая от любви невеста, то вам лучше немного расслабиться. Или выбросите эту мысль из головы.
Тейлор не могла смотреть на него. О Господи, лишь бы он отпустил ее и отошел на безопасное расстояние.
— Я хотела бы надеть жакет, если вы не возражаете.
— Зачем? На этой неделе ужасно жарко. Или вы не заметили?
Она вздернула подбородок.
— Заметила.
— По вашей одежде этого не скажешь. Удивительно, как это вы не получили тепловой удар. Может, вот так лучше? — И, не давая ей опомниться, он сдернул с нее обмотанный вокруг шеи шелковый шарф.
— Оставьте меня в покое! — ледяным тоном приказала она.
Джей Ти бросил шарф в сторону гамака, но он не долетел до него добрых полметра и упал на грубый дощатый пол.
Тейлор, не веря своим глазам, смотрела на кусок шелка.
— Вы не имели права поступать так!
— Все-таки не совсем то, — пробормотал он, неодобрительно качая головой. — У вас еще слишком официальный вид. Они ни за что не поверят в нашу помолвку. Может быть, если немного расстегнуть блузку…
— Нет! — Она попыталась увернуться, но он оказался быстрее и успел расстегнуть три верхние пуговицы на ее блузке. — Прекратите!
— Так гораздо лучше. Теперь распустим волосы и…
Вытащить все шпильки из ее волос он не успел, но хватило и нескольких: золотые кудри рассыпались по плечам.
Никогда в своей жизни Тейлор не выходила из себя, но теперь она потеряла контроль над собой. Полностью.
— Вы что, сумасшедший? — взорвалась она. — Не смейте прикасаться ко мне!
— Как ваш жених я имею на это полное право.
— Вы не жених, вы мой работник. И даже не работник. Вы уволены. А теперь дайте мою одежду. Нет! Идите… идите туда и оставайтесь там! — срывающимся голосом проговорила она, указывая рукой на дальний конец веранды.
Джей Ти рассмеялся искренним смехом, что еще больше разозлило ее.
— Успокойтесь, мисс Дэниэлз. Вы сами спровоцировали меня… своим предложением. А самое интересное я припас на потом.
Прежде чем Тейлор догадалась, что он собирается делать, Джей Ти сорвал солнечные очки у нее с носа и бросил на гамак. Они соскользнули с шелкового жакета и упали на пол. Два солнца засияли в зеркальных линзах, и в этот момент все изменилось. Она не поняла, как и почему. Медленно подняла глаза на него — и пропала…
Таких глаз, как у него, она не видела никогда — как ирисы глубокого синего цвета, они светились незаурядным умом. Морщинки в уголках губ свидетельствовали о веселом характере, а вот небритый квадратный подбородок выдавал натуру волевую и даже упрямую. Тейлор с трудом подавила желание погладить это жесткое мужественное лицо.
Что со мной? — в отчаянии спрашивала она себя. Где выработанный годами контроль над чувствами? Все полетело к черту при одном только взгляде на него.
Улыбка сошла с его лица, и весь мир вокруг них, казалось, перестал существовать. Наступила полная тишина, нарушаемая только биением их сердец и учащенным дыханием, как будто каждый глоток кислорода в этом жарком воздухе давался им с неимоверным трудом. Тейлор видела, как он непроизвольно сжал руки в кулаки, по-видимому испытывая ту же внутреннюю борьбу, что и она. Грудь его тяжело вздымалась, хотя на лице по-прежнему сохранялось отстраненное выражение.
— Черт побери, Принцесса, — сказал он наконец, — теперь вы смотритесь гораздо лучше.
Это было последней каплей. Она сжала зубы.
— Закончили?
— Да. Закончил.
— Хорошо. Тогда дайте мне пройти, и предупреждаю: если вы еще раз дотронетесь до меня, клянусь, я обращусь в полицию.
Джей Ти склонил голову набок.
— Мои прикосновения волнуют вас, не так ли? С чего бы это?
Тейлор не удержалась и ответила грубее, чем следовало:
— Идите к черту! Я здесь только для того, чтобы получить информацию, и все. — Она попыталась обойти его. — Отойдите в сторону. Я хочу уйти отсюда.
Он даже не пошевелился — сложил руки на груди и посмотрел на нее с любопытством.
— А знаете, мисс Дэниэлз, в чем ваша проблема?
— У меня нет проблемы.
Джей Ти как будто и не слышал.
— Вы боитесь.
— Вас? — Она постаралась вложить в свой вопрос как можно больше презрения. — Едва ли.
— Нет, не меня, — поправил он на удивление мягко. — Вы боитесь самой себя.
У нее пресеклось дыхание. Эта оскорбительная мягкость в его тоне!.. Он что, жалеет ее? Краска бросилась ей в лицо. Как он смеет? Собрав всю свою волю, Тейлор вскинула голову и посмотрела на него взглядом, полным холодного презрения. Она прекрасно знала силу этого взгляда, знала, что никто не может устоять перед ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фиктивная помолвка"
Книги похожие на "Фиктивная помолвка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэй Леклер - Фиктивная помолвка"
Отзывы читателей о книге "Фиктивная помолвка", комментарии и мнения людей о произведении.