» » » » Дэй Леклер - Фиктивная помолвка


Авторские права

Дэй Леклер - Фиктивная помолвка

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - Фиктивная помолвка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - Фиктивная помолвка
Рейтинг:
Название:
Фиктивная помолвка
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
0-263-80719-3, 5-05-005136-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиктивная помолвка"

Описание и краткое содержание "Фиктивная помолвка" читать бесплатно онлайн.



Она — любимая дочь всемогущего и циничного миллионера Босса, претендующая на пост вице-президента в компании своего отца.

Он — бесшабашный шалопай в потертых джинсах, разъезжающий на «Харлее».

Казалось бы, что между ними общего?.. Ничего, если бы не остров… Остров, правда, вполне обитаемый, с фешенебельным курортом, который жаждет прибрать к рукам Босс, но от этого не менее романтичный: старинная усадьба, потайной подземный ход, легендарные сокровища Черной Бороды…

Итак, он, она и остров… Что еще надо для головокружительной любовной истории?..






И, словно почувствовав ее согласие, его руки скользнули ей под блузку. Девушка тихо застонала, когда его пальцы начали ласкать затвердевшие соски. Она прижалась к нему, желая только одного: чтобы этот поцелуй длился вечно.

Глаза Джей Ти горели синим пламенем. Он глубоко вздохнул и отстранил ее от себя.

— Беру свои слова назад. Ты не компьютер. У тебя тело женщины, которое может реагировать и даже что-то чувствовать… — Прозвучало это довольно цинично, если не сказать — оскорбительно. — Но готов поспорить, что в нем нет сердца. Нет души.

Лучше бы он ударил ее.

— Ты… — Она замолчала, не в силах произнести то, что вертелось на языке.

Его глаза весело блеснули.

— Ты права. На этом острове я им и становлюсь. — Он провел рукой по волосам, и его губы, которые только что целовали ее, сложились в жесткую складку. — Как, черт возьми, я могу объяснить тебе всю прелесть этого острова, если у тебя недостает глубины души понять это?

Ее глаза яростно блеснули. Все чувства, которые она только что испытывала, испарились.

— Ты ничего обо мне не знаешь. Ничего! Не смей судить обо мне. Если ты не можешь объяснить, что же такого особенного в этом острове, значит, этого нет в нем, а не во мне!

Джей Ти нахмурился, как бы оценивая ее слова.

— Посмотрим. Закрой глаза. — Он отступил на шаг. — Не спорь. Сделай так, как я прошу!

Тейлор послушалась, испытывая даже радость оттого, что можно не смотреть на него. Она все равно чувствовала его присутствие, знала, что он сейчас стоит сзади.

— Ну, что теперь? — спросила девушка, сложив руки на груди. — Я хотела бы покончить с этим как можно скорее.

— А теперь прислушайся, — прошептал он ей на ухо. — Успокойся и прислушайся.

Тейлор затаила дыхание, пытаясь уловить малейший звук. Поначалу ей казалось, что она оглохла. Живя в большом городе, она не имела привычки прислушиваться к тишине. А теперь вдруг полнейшее отсутствие звуков поразило ее, даже испугало, но спустя минуту девушка поняла, что лес буквально наводнен мириадами различных шумов.

Вот в деревьях прошелестел ветер, и она услышала, как стонут и поскрипывают сосны. А вот что-то засвистело, запищало, защебетало это, конечно, птицы. Потом фыркнул Джо-Пай, переступил с ноги на ногу и обмахнулся хвостом. В тот же момент в ближайших кустах хрустнула ветка, и чьи-то коготки легко и быстро принялись разгребать сухую листву. Больше Тейлор не выдержала. Открыв глаза, она заметила белку, взбегавшую по стволу дерева.

— Правильно. Посмотри вокруг, — подбодрил ее Джей Ти, обнимая за плечи. — Ты в лесу. Хорошенько оглянись вокруг. Видишь эти папоротники? А вон ящерица на бревне слева от тебя. В это время года можно полюбоваться на больших рогатых сов, ястребов и пересмешников. Надо только раскрыть глаза…

И Тейлор вдруг увидела окружающий мир в новом свете.

— А вон те цветы, возле кипариса, — это ирисы?

— Ирисы. А с другой стороны — болотные розы. Ближе к берегу ты увидишь розовые флоксы. А запах! Великолепный, не правда ли? Это смесь жимолости и бузины. — Его губы снова сжались. — Ну и каким же образом сможет Босс скопировать все это?

— Не знаю, — шепотом призналась она.

— Все это надо отразить в твоем отчете. Заповедник — существенная часть этого курорта. — Он повернул ее лицом к себе. — Остров — это не просто набор фактов и цифр на листке бумаги, Тейлор.

— Я прекрасно понимаю это.

Джей Ти покачал головой.

— Нет еще. Но поймешь. Мы заключим сделку, ты и я.

— Какую сделку? — подозрительно спросила девушка.

— Каждый день я буду помогать тебе исследовать один из пунктов твоего списка.

— А взамен?

От его улыбки ей стало не по себе.

— Ты разрешишь мне показать тебе кое-что не обозначенное в твоем списке.

— Только и всего? Конечно, согласна. — Она не видела подвоха в его предложении. Что бы он ни показал, это только поможет ей сделать отчет более детальным.

— Не торопись, Принцесса, — предупредил он. — Когда наступит моя очередь, ты будешь выполнять все мои приказания. Без возражений. Если я скажу «Мы поедем на лошадях», ты беспрекословно сядешь в седло.

Тейлор ослепительно улыбнулась и протянула руку:

— Идет.

— Отлично, — сказал он, пожимая ее ладонь.

Потом Джей Ти улыбнулся ей в ответ, и от этой улыбки ее благодушие почему-то исчезло. И тогда девушка поняла, что он только что выиграл какое-то очень важное очко, о котором она даже не подозревала.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Просыпайся, Принцесса, пора на экскурсию.

— Проваливай, — пробормотала Тейлор, натягивая простыню на голову.

— Я не уйду, и прятаться бесполезно, — сказал Джей Ти и включил ночник.

Из-под простыни послышалось тихое сопение, которое ясно давало понять, что с этой женщиной надо действовать более решительно. Сорвав с нее простыню, он увидел восхитительное зрелище. Она лежала, свернувшись калачиком, повернувшись к нему спиной. Мужские шелковые трусики обтягивали бедра. Он хмыкнул, увидев их: женщина, которая носит пояс, чулки и бикини под строгим платьем, на ночь надевает мужские трусы! И майку без рукавов. Правда, очень тонкую.

Джей Ти потрепал ее за волосы.

— Вставай, дорогуша.

— Черт возьми! Выключи свет, — воскликнула девушка. Она огляделась, и ее пухлые губы искривились так, что ему захотелось тут же поцеловать их. — Где мое одеяло?

— Догадайся. Ты, как я погляжу, не любишь вставать по утрам?

— Да, особенно когда на улице еще темно. — Встав на колени, она высматривала свою простыню. — Сколько сейчас времени?

— Два часа.

Она уставилась на него, усевшись на пятки.

— Два часа утра? Ты что, ненормальный?

— Мы же с тобой заключили сделку, помнишь?

— Какую сделку? О чем ты говоришь?

Наслаждаясь ее замешательством, он стоял со скрещенными на груди руками.

— Я говорю о нашем с тобой соглашении. Которое мы заключили вчера вечером. Мы пожали друг другу руки и все такое. Помнишь?

— В такой час я даже имени своего не помню, а ты о какой-то сделке. — Увидев лежащую на полу простыню, она наклонилась и подняла ее. — Уходи, Ричмонд. Мне сейчас не до шуток.

Он выхватил простыню из ее рук и отбросил на середину комнаты.

— Ну уж нет! Я помогаю тебе с исследованием, а ты, в соответствии с нашим соглашением, повинуешься мне. Без возражений. Ну что, вспомнила?

Лишившись простыни, она снова свернулась калачиком посередине кровати и накрыла голову подушкой.

— Нет! Не в два же часа. Приходи в шесть. Нет, лучше в семь. Моя память тогда будет значительно лучше.

— Похоже на то, что все-таки придется тебя уговаривать. — Он выхватил подушку и, подхватив девушку на руки, поднял ее с кровати.

Тейлор замахала кулаками в воздухе.

— Оставь меня в покое! Я не согласна на экскурсию посреди ночи!

Он опустил ее на пол, но встал между ней и кроватью.

— Предоставляю тебе право выбора — и помни мою доброту! — так пойдешь или переоденешься?..

Девушка окончательно проснулась, только сейчас вспомнив, во что была одета. С отчаянным криком она зарылась в постельное белье, как мышь в нору. Потом выглянула оттуда.

— Убирайся!

— Ну, если ты настаиваешь… Но я вернусь, и надеюсь, что к тому времени ты будешь одета. — Он направился к смежной комнате, бросив на ходу: — У тебя две минуты.

Через минуту и пятьдесят секунд он, к своему разочарованию, нашел ее совершенно одетой, в белых брюках и просторном хлопчатобумажном джемпере. Она стояла перед зеркалом, зачесывая назад волосы, и смотрела на него.

— Хорошо, я вижу, ты готова.

Тейлор повернулась к нему.

— Можешь ты мне сказать, к чему все это? — самым деловым тоном осведомилась она.

Джей Ти остановился на пороге, подавив улыбку. Неудивительно, что она предпочитала носить туфли на высоких каблуках и строгую одежду. В спортивной одежде и без косметики она выглядела никак не старше шестнадцати лет.

— Да все к тому, что мы с тобой идем осматривать остров. Ты уже дала на это согласие.

Она уперла руки в бока.

— Надо полагать, на этом острове есть что-то такое, что можно увидеть только в два часа ночи?

— Нет, но на этом острове есть что-то такое, что мы можем сделать только в два часа ночи. Я хотел выйти пораньше, но луна еще не взошла. Пошли.

Девушка больше не спорила. Надела кроссовки и пошла за ним к выходу. Он провел ее через подвал на кухню. Все сверкало чистотой. Начищенные кастрюли и сковороды висели ровными рядами. Было видно, что шеф-повар Коламбия Хейнз правила здесь железной рукой.

Джей Ти открыл дверь, ведущую в небольшую кладовку. Одну из стен занимал ветхий деревянный стеллаж.

— Вот мы и пришли.

— Ради этой старой рухляди ты и поднял меня в два часа ночи?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиктивная помолвка"

Книги похожие на "Фиктивная помолвка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - Фиктивная помолвка"

Отзывы читателей о книге "Фиктивная помолвка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.