Дэй Леклер - Фиктивная помолвка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фиктивная помолвка"
Описание и краткое содержание "Фиктивная помолвка" читать бесплатно онлайн.
Она — любимая дочь всемогущего и циничного миллионера Босса, претендующая на пост вице-президента в компании своего отца.
Он — бесшабашный шалопай в потертых джинсах, разъезжающий на «Харлее».
Казалось бы, что между ними общего?.. Ничего, если бы не остров… Остров, правда, вполне обитаемый, с фешенебельным курортом, который жаждет прибрать к рукам Босс, но от этого не менее романтичный: старинная усадьба, потайной подземный ход, легендарные сокровища Черной Бороды…
Итак, он, она и остров… Что еще надо для головокружительной любовной истории?..
У нее расширились глаза. Господи! Да остановись они рядом с Боссом, он не узнал бы ее. И никто из знакомых не узнал бы. Эта мысль взволновала ее. Она даже не поняла почему. И не сделала попытки понять. Просто она впервые в жизни ощутила себя свободной.
К тому времени, как они добрались до центра Чарлстона, Тейлор уже осмелела настолько, что смотрела по сторонам. Вероятно, это произошло потому, что в центре города уже нельзя было гнать на бешеной скорости, но ей больше нравилось думать, что она уже привыкла к мотоциклу.
Подъехав к портовой проходной, Джей Ти предъявил охранникам постоянный пропуск, и те открыли ворота.
Когда паром отчалил от берега, Тейлор сняла шлем, и ее волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Она нахмурилась. Почему каждая встреча с Джей Ти заканчивалась тем, что она выглядела так, будто ее тащили сквозь кусты?
— Сколько мы будем плыть? — спросила она.
— Минут сорок пять.
— Хорошо. Хватит времени, чтобы прочитать твой отчет. Куда ты дел мой портфель?
— Он в багажной сумке. Сейчас достану.
— Нет! — неожиданно для себя крикнула Тейлор. — Я сама, спасибо.
Она подошла к мотоциклу и открыла багажную сумку.
Джей Ти внимательно наблюдал за ней. Он тоже снял шлем.
— Что там такое, что ты не хочешь мне показывать?
Она, не взглянув на него, достала портфель.
— У меня здесь личные документы, — сказала она, решив быть честной. — Думаю, ты понимаешь.
К ее облегчению, он не стал настаивать, только спросил:
— Есть какие-нибудь вопросы по отчету?
— Не знаю. Сейчас посмотрим… — Она бегло просмотрела листы. — Меня интересуют данные об обслуживающем персонале. Где они?
— Сейчас покажу. — Он взял рукопись, пролистал ее. — Вот, начиная отсюда.
Когда Тейлор потянулась, чтобы забрать отчет, порыв ветра выхватил ничем не скрепленные страницы у него из рук. Листы покружились в воздухе и плавно опустились на волны.
— О, нет! — Она бессильно наблюдала, как их накрыла вода. Потом повернулась и в упор посмотрела на Джей Ти. — Что ты стоишь? Сделай же что-нибудь!
Он удивленно поднял брови.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал? Нырнуть, что ли, за ними?
— А ты не умеешь плавать?
— Знаешь что, Принцесса, по-моему, ты сошла с ума.
— Это ты сошел с ума. Мне нужен этот отчет. Поэтому, если у тебя нет копии, плыви за ним. У тебя есть копия?
— Нет.
— Почему же? — сердито спросила она.
— Потому что она мне не нужна. И меня о ней никто не просил. И поскольку я не собираюсь вылавливать эти листочки, остается только махнуть на все рукой.
— Как это махнуть рукой? — Тейлор задохнулась от возмущения. — Ты, наверное, шутишь. Мне нужен отчет, и немедленно. Это серьезное дело.
Он нахмурился.
— Ты делаешь из мухи слона.
— Это только так кажется, — с ударением ответила она. — Мне же отчет жизненно необходим.
— Мне моя жизнь — тоже. Мы его восстановим.
Она заколебалась, неуверенно глядя на него.
— А ты можешь это сделать?
— Похоже, у нас нет другого выбора.
— Ну что ж, по крайней мере у меня есть список вопросов, — сказала она, доставая листок бумаги из портфеля. — Может быть, это облегчит твою работу.
— Еще как! Просто ума не приложу, что бы я делал без твоего списка!
Она прищурилась.
— Твой сарказм здесь неуместен, Ричмонд.
— Никогда не встречал женщины, которая бы так любила составлять всякие планы и схемы. У тебя, наверное, вся жизнь расписана наперед?
— Не вся.
Он фыркнул.
— Ты, похоже, не знаешь, чем заняться, если под рукой нет листка бумаги, на котором написано, что, где, когда и как.
— Неправда.
— Ну, признайся, Принцесса. Ты не способна на порыв.
Она показала пальцем на «Харлей».
— Я же села на твой байк. Разве это не порыв?
— Просто тебе ничего другого не оставалось, женщина. А порыв — это значит действовать по какому-то импульсу, не просчитывая возможных последствий. Сделать что-то безо всякой на то причины, просто потому, что захотелось.
Тейлор расстроенно всплеснула руками.
— Я прекрасно знаю, что такое порыв. — Неужели он и вправду думает, что я все на свете планирую, рассчитываю? Это совсем не так. Или?..
— Ну ладно, забудем об этом. — Он провел рукой по волосам. — Посмотри, мы проплываем мимо форта Самтер. Хочешь посмотреть или этого нет в твоем списке?
— Много ты знаешь, — вздернула она подбородок. — К твоему сведению, это номер один в моем списке.
Джей Ти как зачарованный смотрел на Тейлор. Господи, что за женщина. Какое высокомерие! Упрямство! Ханжество! Как он сможет провести с ней две недели и не сойти с ума? Слава Богу, она хоть не поняла, что он нарочно выпустил из рук эти листки. А то бы убила его на месте. Он снова посмотрел на нее.
Она устремила неподвижный взор на море. Даже когда свежий морской ветер подхватил ее волосы и растрепал золотистые кудри, она не пошевелилась. Просто стояла и хмуро смотрела на воду. Ну, волосы-то она распустила не по своей воле. Из-за него! Иначе была бы застегнута на все пуговицы, молнии и застежки, а волосы были бы пришпилены к голове.
Ну что ж, если бы ему нечего было делать, он нашел бы способ расстегнуть все эти пуговицы и застежки.
Джей Ти опять посмотрел на нее. И как только ей удается выглядеть такой изящной, элегантной недотрогой? И эта шикарная одежда… Но он-то прекрасно знает, что у нее под ней. Джей Ти улыбнулся, вспомнив картину, которую ему удалось подглядеть в зеркале заднего вида. Он был уверен: женщина, которая носит шелковые чулки и белый кружевной пояс, никак не может быть недотрогой.
По крайней мере он очень на это надеялся.
Тейлор смотрела на чаек, кружившихся над головой, и считала минуты, когда они прибудут наконец на Жермен-Айленд. Джей Ти всю дорогу сверлил ее глазами, она даже спиной чувствовала его испытующий взгляд и с трудом сдерживалась, чтобы не повернуться к нему и не закричать: «Что? Ну что ты уставился на меня?» Высокомерный, упрямый, взбалмошный мистер Всезнайка! Как она сможет пережить предстоящие две недели и сохранить остатки разума?
Девушка посмотрела на него сквозь полуопущенные ресницы, и ей пришлось крепче вцепиться в поручни. Господи, он просто великолепен! Морской ветер растрепал его темные волосы, отчего еще отчетливее обозначился строгий профиль. Этот человек был опасен и неотразим. Она никогда не видела подобных мужчин — в ее мире их просто не существовало. Она закусила губу. Все это не предвещало ничего хорошего.
Джей Ти подошел ближе.
— Прибываем через несколько минут, — сообщил он. — Я заказал машину, чтобы отвезти наши вещи.
— А здесь есть такси? — Она откинула волосы со лба и облегченно улыбнулась. — Может быть, я бы могла…
Он не дал ей закончить фразу, схватил за руку и привлек к себе.
— Давай договоримся, Принцесса. Люди на этом острове прекрасно знают меня. Им известно, какой я человек и какую веду жизнь. И нравится тебе это или нет, но тебе придется подстроиться под этот образ жизни. Я езжу на «Харлее», ношу джинсы и принимаю решения. И никому не позволю менять мои правила, даже дочери Босса Дэниэлза.
Тейлор тревожно оглянулась, не подслушивает ли кто.
— Про какого Босса ты говоришь? Я Дейвис, советую не забывать! И я твоя невеста.
— Я-то в отличие от тебя ничего не забыл. Так что дай-ка я тебе кое-что напомню. Ты со мной — значит, едешь на моем мотоцикле.
— Но я ведь не такая, как ты, Джей Ти. У меня не получится, — старалась объяснить она, взывая к его разуму. — Я не могу въехать на фешенебельный курорт на мотоцикле. Мне будет гораздо удобнее взять такси.
— Ни в коем случае. Моя невеста должна приехать вместе со мной на моем мотоцикле. Это то, чего ждут от меня островитяне, и они это получат. Если хочешь продолжить комедию с помолвкой, поступай, как я скажу. А теперь надевай шлем — и в седло.
Она изумленно посмотрела на него. Джей Ти был абсолютно серьезен.
— Просто не верится.
— А ты поверь. И побыстрее.
Да, доводы разума здесь бессильны. Более упрямого человека она еще не встречала.
— Вот что, — объявила Тейлор, начиная терять терпение, — я долго молчала, но сейчас скажу тебе кое-что важное.
Джей Ти отпустил ее и скрестил руки на груди.
— И что же это?
— Ты просто высокомерное ничтожество. Вот.
— Ты меня убила. Ну а теперь, когда ты облегчила душу, залезай на мотоцикл, — он кивнул в сторону своего «Харлея». — Или я сейчас покажу тебе, кто из нас ничтожество.
Тейлор хотела продолжить спор, но, взглянув на его упрямо поджатые губы, передумала.
— Очень хорошо. Я сделаю, как ты хочешь. Но сначала хочу знать, почему ты не желаешь уступить даже в таком пустяке.
— Это не пустяк. Во всяком случае, для меня.
— Почему?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фиктивная помолвка"
Книги похожие на "Фиктивная помолвка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэй Леклер - Фиктивная помолвка"
Отзывы читателей о книге "Фиктивная помолвка", комментарии и мнения людей о произведении.