» » » » Эшли Марч - Соблазнить герцогиню


Авторские права

Эшли Марч - Соблазнить герцогиню

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Марч - Соблазнить герцогиню
Рейтинг:
Название:
Соблазнить герцогиню
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39574-1, 978-5-4215-2959-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнить герцогиню"

Описание и краткое содержание "Соблазнить герцогиню" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта, герцогиня Радерфорд, — самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, — словом, делает все, чтобы супруг — Филипп Берджес — потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?

Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.






Тяжело вздохнув, Шарлотта остановилась. Теперь уже ее бывший дом был совсем рядом, и минут через десять она могла бы… Нет-нет, она не сможет туда зайти! Потому что в Шеффилд-Хаусе она будет чувствовать примерно то же, что чувствуют бездомные дети, проходя мимо роскошных особняков в Мейфэре. Потому что собственный дом и любящая семья теперь стали для нее недоступной роскошью.

Конечно, она очень скучала по родителям и по братьям. По Николасу, Роуленду и Артуру. Но более всего — по Итану. Он был старшим из детей в семействе Шеффилдов, но, как ни странно, именно с ним у Шарлотты, младшей в семье, были самые доверительные отношения. Итан был ее близким другом и защитником, всегда готовым взять на себя всю вину, когда их «совместные приключения» заканчивались плачевно.

Так было до тех пор, пока родители от него не отреклись. После этого ему пришлось покинуть дом, и они с Шарлоттой расстались.

И вот теперь она стояла, глядя на свое бывшее жилище: Она сказала Филиппу, что хочет навестить близких, однако…

— Нет, я не смогу туда зайти, — прошептала Шарлотта.

Да, она чувствовала, что не сможет на это решиться, не сможет выдержать презрение отца и разочарование матери.

До них, конечно же, дошли слухи о ее поведении, и они должны были знать о том, что все считали ее современной вавилонской блудницей.

Разумеется, Филипп был абсолютно прав — она действительно очень изменилась за последние три года. И было ясно, что ее родители вовсе не считали, что это перемены к лучшему…

— Ваша светлость!.. — раздался у нее за спиной голос Джилпина, наконец-то догнавшего ее. — Ваша светлость, может, нам следует вернуться?

Обернувшись, Шарлотта увидела, что конюх по-прежнему вел в поводу ее лошадь, на которую она не пожелала садиться.

Но не возвращаться же домой пешком в такую погоду…

— Да, Джилпин, благодарю, — кивнула Шарлотта.

Через несколько секунд она вскочила в седло и посмотрела на небо, затянутое огромными тучами, напоминавшими каких-то черных чудовищ — казалось, они вот-вот с диким ревом обрушатся на землю.

«Но если нам повезет, то мы, возможно, успеем добраться до Рутвен-Мэнора до начала грозы», — подумала Шарлотта.

Джилпин тоже вскочил в седло, и они поскакали в сторону владений герцога Радерфорда. Оглянувшись на Шеффилд-Хаус, Шарлотта тихонько прошептала:

— Выходит, я все-таки ошиблась…

Да, она ошибалась, считая, что все изменилось и что родительский дом примет ее более дружелюбно, чем в последний раз. Увы, Шеффилд-Хаус казался таким же холодным и негостеприимным — совершенно чужим.

Шарлотта еще несколько раз оборачивалась и снова вздыхала. Теперь-то она точно знала: Шеффилд-Хаус никогда больше не станет ей домом.

Глава 7

— Нет, нет, нет, ваша светлость! Вы должны держать руки свободно. — Мистер Лессер отстранил руки ученицы от арфы. — Свободно, понимаете?!

Шарлотта в раздражении передернула плечами, Учитель явно начинал сердиться, и она тоже злилась. Еще бы ей не злиться! Ведь мистер Лессер пригрозил, что уйдет и больше не вернется, если она не будет выполнять его указания. Но она же старалась, изо всех сил старалась…

И вообще, играть на арфе — не такое уж простое дело. Так что очень может быть, что она никогда этому не научится.

Учитель же в очередной раз провел ладонью по своей растрепанной шевелюре и снова взял ее за руку.

— Ваша светлость, слушайте меня внимательно. Вы должны чувствовать расслабленность ваших рук и пальцев, понимаете?

Шарлотта поморщилась и молча кивнула. Она давно уже поняла, что урок музыки превратился в сплошную нервотрепку. Но при желании и в этой нервотрепке можно было найти нечто забавное… Мистер Лессер, например, был ужасно забавен. Со своими взъерошенными волосами и с очками, то и дело съезжавшими на кончик носа, он являл собой образ идеального безумца.

При этой мысли Шарлотта едва не рассмеялась. «Нет-нет, ни в коем случае нельзя смеяться», — сказала она себе. И действительно, было бы невежливо обижать чувствительную художественную натуру. К тому же, она очень хотела научиться играть на арфе. И если мистера Лессера наняли для ее обучения, то, наверное, придется потерпеть.

А учитель тем временем снова поднес ее руку к струнам арфы и тихо сказал:

— Попробуйте еще раз, ваша светлость.

Чуть согнув пальцы, Шарлотта почувствовала, что на сей раз лишь касается струн, а не тянет за них, как до этого.

— О Боже праведный, пожалуйста, и дальше так же, — прошептал мистер Лессер над ее плечом. — Теперь все правильно, миледи.

Шарлотта снова коснулась струн и вопросительно взглянула на учителя. Тот расплылся в улыбке и закивал:

— Да-да, ваша светлость, именно так. Теперь вы почувствовали разницу? А сейчас — еще раз, пожалуйста.

«Интересно, о какой разнице он говорит?» — подумала Шарлотта. Да, теперь она не тянула за струны, а лишь легонько прикасалась к ним — но пальцы ее при этом оставались такими же неловкими, словно одеревеневшими.

И все же мистер Лессер высказал одобрение… Так зачем же перечить ему?

Шарлотта опять прикоснулась к струнам. И теперь она немного нервничала — ей ужасно не хотелось огорчать мистера Лессера, так радовавшегося ее успехам.

А учитель снова улыбнулся и прошептал:

— Да-да, замечательно, продолжайте.

Раз за разом Шарлотта проводила пальцами по струнам, причем все увереннее. И, судя по реакции мистера Лессера, она и впрямь делала успехи. А в какой-то момент ей даже показалось, что она действительно почувствовала, что ее пальцы стали более ловкими.

Через некоторое время учитель сказал:

— Что ж, давайте еще один раз, последний. А затем мы перейдем от простого упражнения к исполнению отдельных нот.

Шарлотта кивнула. Наконец-то! «Простое упражнение» стоило немалых усилий и заняло целую вечность, но она все-таки добилась успеха! Так что очень может быть, что она, в конце концов, научится играть на арфе. Интересно, сколько времени для этого потребуется? Впрочем, какая разница? Главное — научиться.

Прошло еще минут двадцать — теперь они осваивали «нотную азбуку», как выражался ее учитель, и Шарлотта пыталась извлекать из инструмента всевозможные звуки.

У нее довольно неплохо получалось, и учитель был ею доволен. Но потом вдруг что-то разладилось — пальцы снова как будто одеревенели.

— Что с вами? — с беспокойством спросил мистер Лессер. — Что с вами случилось?

Шарлотта чувствовала: что-то действительно случилось. Но что именно?.. Развернувшись на своем стульчике, она обвела взглядом музыкальную комнату. Потом посмотрела на дверь, чуть приоткрытую… «В чем же дело? — спрашивала она себя. — Может, просто показалось?..»

Нет, такое не могло показаться. Она была уверена, что в комнату вошел Филипп. Как же еще объяснить внезапный жар, охвативший ее тело? Только что в комнате было даже немного прохладно, а теперь…

Но нет, Филиппа рядом не было. И за дверью вроде бы тоже. Пожав плечами, Шарлотта снова повернулась к инструменту. «Должно быть, муж просто проходил мимо», — решила она.

А мистер Лессер вдруг взял ее за руку и внимательно посмотрел на пальцы. Нахмурившись, пробормотал:

— Ваши пальцы больше не расслаблены, миледи. Что же с вами случилось?

Почувствовав себя виноватой, Шарлотта прошептала:

— Ах, простите… Я сама не знаю…

Учитель сокрушенно покачал головой и, поправив очки на носу, заявил:

— Думаю, вы пока что не готовы продвигаться дальше, ваша светлость. Вы должны довести это упражнение до совершенства, перед тем как начнете следующее. Повторяйте его раз за разом, снова, снова! И главное — надо расслабиться.

Шарлотта кивнула и попыталась выполнить указание учителя. Однако у нее ничего не получалось — вновь возникло ощущение, что Филипп где-то поблизости. Шарлотта замерла на мгновение и прислушалась. Потом резко повернулась к двери в надежде увидеть мужа, шпионившего за ней. Но Филиппа у двери не было. Во всяком случае, она его не заметила.

— Что вас беспокоит, ваша светлость? — спросил мистер Лессер.

Шарлотта с улыбкой пожала плечами:

— Ох, не знаю… Что ж, продолжим?

— Да, конечно, — кивнул учитель. — Только не забывайте про пальцы. Постарайтесь расслабиться, а потом начинайте.

«Как это глупо… — думал Филипп, стоя в темной нише сразу за музыкальной комнатой. — Да-да, глупо и унизительно. Герцог Радерфорд прячется в собственном доме! Кто бы мог такое представить?!»

И все же он не удержался, спрятался в коридоре, чтобы послышать, как Шарлотта пытается играть на арфе. Увы, у нее ничего не получалось — звуки, которые она извлекала из инструмента, резали слух и заставляли Филиппа то и дело вздрагивать.

Да, она играла ужасно. В сущности, не играла даже, а терзала несчастный инструмент. Но, как ни странно, он нисколько не сердился на нее из-за этого, — напротив, начинал любить еще сильнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнить герцогиню"

Книги похожие на "Соблазнить герцогиню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Марч

Эшли Марч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню"

Отзывы читателей о книге "Соблазнить герцогиню", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.