» » » » Майкл Грей - Комната ужасов


Авторские права

Майкл Грей - Комната ужасов

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Грей - Комната ужасов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство КРИМ-ПРЕСС, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Грей - Комната ужасов
Рейтинг:
Название:
Комната ужасов
Автор:
Издательство:
КРИМ-ПРЕСС
Год:
1993
ISBN:
5-85701-023-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Комната ужасов"

Описание и краткое содержание "Комната ужасов" читать бесплатно онлайн.



В четвертой книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет триллер Майкла Грея «Комната ужасов».

Из-за пагубной неосторожности молодых наследников старинного поместья к жизни возрождается страшное существо, питающееся ужасом, болью, страстью, злобой людей.






Рон перелистывал страницы «Тайны динамического персонального магнетизма». Баунти поднялась с пола, где они соревновались с Векки, пытаясь завоевать расположение киски.

— Ну-ка, Рон, поделись тайнами, — потребовала она.

— О нет! Это не для тебя, моя радость. — Он поднял плаза от книги.

— Почему это?

— Ну, во первых, тебе придется спать головой к северному полюсу.

— Так.

— И нога на ногу.

Пауза. Потом Баунти захихикала. Боб с Векки обменялись пронзительными взглядами и промолчали.

Джейми растянулся на полу, надев наушники, поэтому упустил смысл. Почувствовав, что нечто висит в воздухе, молодой человек убавил звук. Он пришел к выводу, что наушники делают его невидимкой в социально-психологическом смысле. Лежишь себе на спине, глаза прикрыты, и наблюдаешь внимательно, а со стороны — ты отключился. Юноша наблюдал за работающей Харвест. Отсюда, как только девушка наклонялась над своими выписками, открывалась косая щелка между второй и третьей пуговицами ее рубашка Только тень была видна. Волнующая, потайная тень. Томная тень. Как звучит! «Томно-тайная тень.»

С тех пор как они в этом доме, первый раз все собрались вечером на кухне. Котенок? Сомнительно. Мать и Баунти — может быть, но Боба не котенок оторвет от терминала. Рон? Ну, этот только и ищет предлог, чтобы уединиться с Баунти. Может, он вертится тут из-за нее? А Харвест? Она же явно чувствует себя лучше, занимаясь дневником на своем насиженном месте в библиотеке. А он сам? Может, устал от своих специфических изысканий в секретных досье, им же обнаруженных?. Нет! Его аппетит по части информации личного свойства отнюдь не уменьшился. Он, как и все, не в своей тарелке. Только никто, кроме него, этого не осознает. Только он понял: семейство, как в пещере, они жмутся друг к другу из страха перед неизвестным. «Инстинкт», — подумал Джейми. Харвест склонилась над страницей, уставившись в увеличительное стекло. Джейми сел, снял наушники.

— Что-то нашла? — спросил он.

— Нет, пожалуй. Очередной бред.

— Какой бред? Что ты там вычитала в этом старье?.

— Посмотрим, сможет ли кто-нибудь из вас найти здесь какой-то смысл. — Харвест взяла в руки старую тетрадку.

Джейми почувствовал укол ревности. Это же была их личная беседа. Зачем она вмешивает в нее других?

— Эфраим, должно быть, совсем был сумасшедший, — продолжала Харвест. — Но существует физическая очевидность.

— Что еще за очевидность? — спросил Боб.

— Ну, там, пещера, яйца, «задаток». Сами знаете.

— Надо думать, он-то знал, где спрятал свои собственные вещи, — заметила Векки.

— Согласна. Но он сделал это, чтобы доказать нам: все то, что он говорил, — правда.

— Очевидность не из самых очевидных, — сказал Боб. — Нельзя доказать, что ты сказал правду, сказав еще что-то, заведомо правильное.

— Согласна, согласна. Ладно, будете вы слушать?

— Давай, Харвест, — подбодрил Джейми.

— Только имейте в виду, что это отрывки и что не за каждое слово я могу поручится. Хорошо?

Она перелистнула обратно, к первой странице.

— «Теперь Оно всецело во власти отца.» — Оно — с большой буквы. Эфраим всегда пишет с большой, и, похоже, имеет в виду какое-то существо.

— Бабку-ежку, — вставил Рон.

— Я могу продолжать? — спросила Харвест резко.

— Тихо, Рон, — приказал Боб. — Продолжай, Харвест.

— «…во власти отца, но найдено Оно мною. Деревенские последние пять лет сторонились Колдовского Холма. Простому люду было там страшно со времен исчезновения молодых Томаса Купера и Эдвины Марчант».

— Прости, что перебиваю, Харвест. — Боб кашлянул. — Ты права. Он — сумасшедший, или, по крайней мере, у него в башке все перепуталось. Как вам известно, я изучал старую местную хронику. Этих двоих упоминают то и дело в местной газете «Советчик». В «происшествиях» и тому подобное. Томас и Эдвина исчезли более ста лет назад. Эфраима еще на свете не было. Это случилось за шесть лет до других исчезновений.

— Других исчезновений? — переспросила Баунти.

— К дому это не имеет отношения. Такое везде случается. Люди имеют свойство пропадать, как известно. В каком-то году, в восемьдесят восьмом, что ли, было убийство и исчезло несколько человек. Такое, как известно, с людьми случается. Так или иначе, все это было задолго до Эфраима.

— Если только он не был очень старым, — сказала Баунти.

— Вряд ли настолько! — Боб рассмеялся.

Харвест хлопнула тетрадкой:

— Я могу продолжать?

— Извини. Конечно, Харвест.

— Дальше клякса, потом: «да почиют их кости в мире». «В отличие от других птенцов, Оно радовало глаз своей красотой с самого момента рождения». «Пресмыкающиеся уже не могли насытить». «Отвращение к щенку, но это не было для него.» Необходимо, я так думаю, но что необходимо — непонятно. «Любовь, кровь, но страх, тем более паника… может вполне питаться… насекомыми или простым соседством с теплокровными.» Дальше большой кусок испорчен, потом: «Оно растет, а вместе с Ним и Его аппетиты. Крайняя степень ужаса может, кажется, вызвать интоксикацию, и я свободен, с оговорками. Отцу позволено ходить в деревню по Его ужасным делам. Когда Ему хорошо, нам — тоже, но нам отлично известно, что это будет длиться, лишь пока… подсадной баран, ведущий маленьких невинных агнцев.»

— Дальше куча плохих страниц, только отдельные читаемые слова, — продолжала Харвест. Она подняла глаза. Лицо ее было бледно. — Я прочитаю самый конец: «Отец пропитался насквозь слишком крепкими ликерами. Я могу понять его отчаяние. Слишком много людей погублено, чтобы мы могли построить нашу Великую Ловушку, и еще больше — чтобы заманить в нее. Но я не оставлю надежды. Час борьбы пробил. Отец слаб. Я все еще силен.

Узами, которыми Оно привязало нас к себе, Оно должно точно так же быть привязано к нам. Клянусь Господом, Оно не сможет устоять перед жутким лакомым кусочком, который я собираюсь Ему предложить. Отец должен.» — Харвест положила тетрадь. — Все! Я не поняла по этим обрывкам. — Она судорожно глотнула, ее передернуло. Отец подошел и обнял ее.

— Все это кошмары поврежденного разума, больше ничего, маленькая моя. Не думай об этом.

Баунти пересекла комнату, прижалась к Рону. Пальцы сцеплены. Белые костяшки.

— Куча говна! — Рон прочистил горло.

Мать на этот раз воздержалась от замечаний.

— Мы слишком долго просидели взаперти, — продолжил он. — Самый быстрый способ достать то, что нам нужно, — это пойти и достать. Чего бы нам не отправиться в город прямо с утра?

— Мне нужна кое-какая обувь и новый купальник, — сказала Харвест. — Мы пройдемся по магазинам?

Джейми улыбнулся ей.

— С твоими бедрами ты можешь покупать его в отделе для мальчиков.

Она улыбнулась в ответ на его комплимент, но улыбка сменилась выражением озадаченности:

— Но у них же только нижняя. — Харвест швырнула в парня ручкой.

— Я целиком и полностью за поездку, — сказал Боб, — при условии, что одежду для девочек будет выбирать не Джейми.

— Все поедем? — спросила Векки.

— Ну, наверное, кто-то должен остаться, чтобы присмотреть за вещами, — решил Боб.

Им всем стало не по себе от мысли, что дом останется без них. Были предложены самые разные комбинации, наконец решили, что Боб с Роном возьмут Харвест со списком покупок для Баунти. Трое едут, трое остаются — это терпимо. Никто даже не обратил внимания, что останется по половинке от каждой из новоиспеченных парочек.

Глава 6

После трех дней тяжелой, грязной работы решили попросить помощи у Вуди.

— Механизма? — переспросил он. — В доме? — Он глянул через плечо Боба, оттопырив нижнюю губу.

— Да, Вуди. В доме. На чердаке.

— Первый раз слышу про механизму.

— Это не беда, все элементарно. Прочистить, смазать кое-какие шестеренки там, колесики.

— Никада не был в доме.

— Никогда-никогда? — поразился Боб.

— Ни када, ни тада, ни вооще.

— Тебя же видели на крыше!

— Так лестница!

— А можно с чердака залезть.

— Ну, можно.

— Чего ж тогда по лестнице?

— Так Хозяину нравилось. Он все один любил, Хозяин-то. Затворник был, можно сказать.

— Это мы и сами знаем. Следующий раз, во всяком случае, можешь не лезть на крышу, а пройти через чердак.

— Хозяину бы не понравилось.

— Я теперь хозяин.

— А-а.

Боб подождал. Вуди глазел на небо.

— Ну? — спросил Боб.

— У?

— Поможешь? Заплачу сверхурочные.

— Не-е. Дела.

— Черт! Вот мужик, а? За пару дней трава не разрастется.

— Два дня?

— Кончим или не кончим — два дня. Тебе — двести сверху. Наличными.

«Двести долларов, наличными. Соблазнительно. В ломбарде медали есть, целая коллекция. Только что появились. Там иностранные были, барахло. А были и ничего. Продавец не дал посмотреть толком. Там, в коробке, что хочешь может быть. „Знак Почета“, например. Запросто. Как они там навалены кучей — стыд. Все поцарапались, небось. Медали надо хранить как положено. Вот как он — отцовы. Папка герой был. Настоящий герой. Шесть медалей! И это когда медаль была — медаль. В первую мировую. Великая была война. Война — чтобы всем войнам конец. А тут вдруг вторая мировая. А Вуди остался с носом, И все из-за путешествий этих. А ведь девчонка его, Эйлин, она предупреждала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Комната ужасов"

Книги похожие на "Комната ужасов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Грей

Майкл Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Грей - Комната ужасов"

Отзывы читателей о книге "Комната ужасов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.