» » » » Энн Харрел - Огонь Менестреля


Авторские права

Энн Харрел - Огонь Менестреля

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Харрел - Огонь Менестреля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Библиополис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Харрел - Огонь Менестреля
Рейтинг:
Название:
Огонь Менестреля
Автор:
Издательство:
Библиополис
Год:
1995
ISBN:
5-7435-0022-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огонь Менестреля"

Описание и краткое содержание "Огонь Менестреля" читать бесплатно онлайн.



Алмаз Менестреля — крупнейший в мире из необработанных алмазов, и самый таинственный. Его существование оставалось загадкой и волновало воображение. Никому, кого тронула его красота, не удалось избежать страсти, алчности.

Джулиана Фолл, прославленная пианистка, унаследовала все опасности, которые нес с собой алмаз. В прошлом ее семьи из-за него было немало трагедий.

Сенатор Райдер ради миллионов, которые сулил этот алмаз, рискнул своей карьерой и вызвал скандал.

Некий Голландец, сотрудничавший с нацистами ради алмаза, в конечном итоге отказался от него.

Они не смогут жить как жили прежде. Этот бесценный камень изменил их души.






— Старик, я не могу рассказать. — Проныра заговорил совсем тихо. — Я тебе и так слишком много наговорил, и если тут узнают, мне крышка.

Мэтью замер. Он перестал дышать. Головная боль прошла. Он мыслил четко и хладнокровно. Отис Рэймонд никогда не преувеличивал опасности, угрожающей ему. Его научил этому Вьетнам. Если Проныра передавал по рации, что его обстреливают полдюжины солдат НВА, то можно было быть уверенным, что его обстреливают именно полдюжины солдат НВА. Не три. Не десять. А шесть.

Старк почувствовал, как у него заныло в кишках.

— Сматывайся оттуда, — произнес он каменным голосом. — Райдер не стоит твоей жизни. Проныра, где бы ты ни был — убирайся оттуда. Приезжай в Вашингтон. Поживешь пока у меня.

— Я не знаю, сумею ли выбраться.

— Выбирайся.

— Старик, если смогу…

— Я сказал, выбирайся!

— Господи! Старк, меня… — Проныра молчал несколько секунд, а когда заговорил, был уже в панике. — Черт! О, черт! Меня засекли!

Мэтью вскочил, но не потерял самообладания. Нельзя терять его сейчас. Если он проявит слабость, то для Отиса Рэймонда это добром не кончится.

— Проныра, скажи, где ты? Я приеду.

Трубка молчала, и Старк не смог сдержаться, потому что теперь, похоже, это уже не имело никакого значения.

— Проклятье! Проныра!

Но в ответ он услышал только настойчивые гудки.

Старк стиснул зубы так, что у него свело челюсть, но затем глубоко вдохнул спертый воздух раскаленного помещения, заглушая охватившее его волнение. Проныра готов пойти ко дну из-за Сэма Райдера, а Старк ни черта не может поделать, разве только попытаться ухватиться за все эти дурацкие крючки. За Камень Менестреля, и за проклятых Пеперкэмпов.

Я сказала вам — я ничего не знаю о бриллиантах…

Врешь, милашка.

Постепенно до него дошло, что Элис Фелдон стоит рядом. Он не представлял, как долго она здесь простояла.

— С тобой все в порядке? — спросила она, и в ее словах было гораздо больше любопытства, чем беспокойства. Он понял — никто, кроме него самого, не сможет справиться с Мэтью Старком.

Он кивнул и положил трубку на рычаг.

— У твоего приятеля неприятности, — заметила она.

— Ничего особенного. Он думает, что выкарабкается.

— А ты как думаешь?

Он смотрел на нее спокойно, но сердце его не покидало отчаяние.

— Шансов — ноль.

— Что это значит?

— Так говорили о вертолетных стрелках.

— Это Проныра?

— Ага. Он был стрелком и выжил. Когда он выводился из Вьетнама, ему был двадцать один год. А теперь можно сказать, что вторую половину жизни он профукал. — Мэтью снял со спинки стула свою кожанку. Руки и ноги плохо слушались его, и движения стали неуклюжими. — Если Проныра позвонит снова, выясни, где он находится. Во что бы то ни стало, выясни.

— Попробую.

Он посмотрел на нее тяжелым взглядом, его глаза потемнели.

— Не надо пробовать, Фелди. Надо просто выяснить.

Любой другой на ее месте кивнул бы и заткнулся, но это была Фелди — проницательная и бесцеремонная.

— Ну-ну, поосторожнее.

Он вздохнул.

— Извини.

Он произнес это сквозь зубы, но Фелди удовлетворенно кивнула.

— По крайней мере, сейчас уже непохоже, что ты убьешь кого-нибудь в припадке бешенства.

Он попытался улыбнуться.

— Кто, я?

— Да, ты. А теперь скажи, что ты недоговариваешь?

— Фелди, Проныре обязательно нужно выбраться оттуда. Втолкуй ему это.

— Я попробую. О'кей? Но ты…

— Когда у меня будет что-нибудь вразумительное, тогда и поговорим.

— Ладно, договорились. Знаешь, у меня на телефоне тебя ждет какой-то мужик. Его соединили со мной. Будешь говорить?

— Кто такой?

Мэтью думал о Джулиане.

— Просто мужик. Он не счел нужным представиться.

Райдер? Старк прошел к столу Фелди и взял трубку. Фелди маячила по правую руку от него в сползших к кончику носа очках. Он мрачно посмотрел на нее.

— Ты позволишь поговорить?

— Говори на здоровье, — сказала она, но не сдвинулась с места.

Он перестал обращать на нее внимание и нажал на кнопку телефона.

— Слушаю.

— Хочу вам сказать, что вы всегда умели располагать к себе людей, сэр.

Низкий голос на другом конце провода неторопливо произнес фразу, в которой лишь угадывалась издевка, и он был удивительно знакомым. Мэтью насторожился, весь подобрался и сел в кресло.

— И очень хорошо, что ваша компетентность так удачно дополняет вашу индивидуальность.

— Кто это?

— Ты не помнишь меня?

В трубке послышался короткий, отрывистый хохоток, и Старк вспомнил. Он не шевелился и не дышал. Он замер и слушал, все еще надеясь, что ошибается, но знал, что ошибки быть не может.

— Мне тут подумалось, что я стал прототипом того негодяя из твоей книжонки, — продолжал голос. — Я ведь прочел ее. Я тут запамятовал, как называется та дыра, где я сижу сейчас, но, надо сказать, и здесь я нахожу свои маленькие радости. По крайней мере, в твоей стряпне нет слюней. Боже ж ты мой, если бы ты знал, как я устаю от слюнтяев.

Мэтью потянулся и взял карандаш и клочок бумаги — просто для того, чтобы держать что-то в руках и сохранить ощущение реальности. Он чувствовал, как почва уходит из-под ног и его уносит в прошлое.

Тяжелые, черные буквы сложились в слово: Блох. Он забыл об Элис Фелдон.

Сержант Филипп Блох. Во Вьетнаме он служил взводным сержантом; несгибаемый, он делал свое дело и всегда был только за себя. Он спасал людей, и он же убивал их. Ему было все равно, кого убивать.

— Я слышал, что тебя нет в живых, сержант.

— Ты что, травки накурился?

— Нет, никогда этим не занимался.

Вновь раздался смешок, преследовавший его в ночных кошмарах.

— Вы благоразумны, сэр, это правильно. Если бы ты не был таким, то не отлетал бы два срока во Вьетнаме. Я, как ты знаешь, думал, что тебе не уцелеть, но ты и я — мы здорово похожи. Мы-то умеем выживать.

Мэтью ничего не ответил. Слова были не нужны. Блох знал, что думает о нем Старк.

— Ну, как тебе работается в твоей брехливой газетенке? — спросил Блох обманчиво-игривым тоном.

— Просто работаю.

Он посмотрел на Фелди, но та даже не потрудилась отвести глаз.

— Работаешь над важной статьей?

— А ты прежде не общался с газетчиками.

— Верно, приятель. — Он оставил игривый тон. — Я звоню предупредить тебя. Забудь о статье. Что бы ты там ни разузнал, забудь об этом. Ты меня слышишь? Так будет лучше для всех. Не надо стоять у меня на дороге, понятно? Чтобы ты не оказался по уши в дерьме. Оставь это, и мы тихо-мирно разойдемся.

Старк с силой вдавил карандаш в бумагу. Грифель хрустнул. Он продолжал давить. Значит, здесь замешан Блох. С того самого момента, когда в отделе новостей «Газетт» появился тощий, пожелтевший, покусанный клопами Отис Рэймонд, где-то в глубине души — там, куда Мэтью заглядывать не любил, — шевельнулась догадка, что рано или поздно прозвучит это имя. Филипп Блох.

Блох вкрадчиво продолжал:

— Ты ведь знаешь, о какой статье я толкую.

— Нет, — сказал Старк, понимая, что его ложь бессмысленна. И все же он должен попробовать. Ради спасения Проныры, может, даже и ради Райдера — или ради своего спасения, хотя об этом он думать не хотел. Ему было приятнее считать, что он справится с Филиппом Блохом. А если понадобится, то и отлупит его.

— Ну что ж, придется тебе напомнить, Отис Рэймонд.

Карандаш сломался пополам, и заостренная часть, скользнув по столу, упала на пол. За спиной подпрыгнула испуганная Фелди. Но Мэтью не шелохнулся. У него нет пространства для маневра. Сейчас все под контролем Блоха. Он знает, что творится, а Мэтью — нет.

Ему не оставалось ничего другого, как только внимательно слушать. И принять правила игры сержанта. Нужно было выиграть время.

— Ты еще называл его Пронырой, — сказал Блох. — Теперь вспоминаешь?

Мэтью положил на стол обломок карандаша с ластиком на конце; его руки уже не дрожали.

— Я очень давно не видел Проныру. Правда, он изредка наведывался ко мне, чтобы дать знать, что все еще жив.

— Он наведывался к тебе на прошлой неделе? Он заходил, Старк?

В словах Блоха слышалась самодовольная уверенность. Будь он сейчас рядом, Старк придушил бы его. Но Филипп Блох всегда оставался недосягаемым.

— С какой стати я должен тебе что-то рассказывать, Блох?

— Мне известно о ваших разговорах, сэр. — Издевка была уже не такой изящной, как прежде. — Кончай выгораживать его; этот сукин сын заложил тебя. И сейчас ты будешь иметь дело со мной, так что не стоит делать вид, будто не понимаешь, о чем идет речь. Уяснил?

Мэтью остался непоколебим.

— Девяносто девять процентов из того, что несет Проныра, полная чепуха. Уж поверь мне.

— Брось, Старк. Я знаю, слышишь? — И снова послышался его отвратительный смешок. — Знаю. Что бы Рэймонд ни наболтал тебе, ты принял это за чистую монету. А это и в самом деле чушь собачья, заруби себе на носу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огонь Менестреля"

Книги похожие на "Огонь Менестреля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Харрел

Энн Харрел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Харрел - Огонь Менестреля"

Отзывы читателей о книге "Огонь Менестреля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.