» » » » Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника


Авторские права

Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника

Здесь можно скачать бесплатно "Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детгиз, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника
Рейтинг:
Название:
Злоключения озорника
Издательство:
Детгиз
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Злоключения озорника"

Описание и краткое содержание "Злоключения озорника" читать бесплатно онлайн.



«— Мне уже десять лет, — сам о себе рассказывает герой этой книжки. — Я умён и находчив, смел и благороден, мелкие невзгоды не способны сломить меня, но беда подстерегает меня на каждом шагу… Однажды я встретил на лестнице — кого бы вы думали? — льва! Оружия у меня с собою не было, и первым делом, как вы сами понимаете, я хотел выпрыгнуть в окно. Но тут вышло такое… Эх! И рассказывать не хочется! Или вот ещё один случай. Поехал я в деревню помогать картошку копать в кооперативном хозяйстве. Вдруг вижу — пожар! Я ноги в руки и бежать. Поднял тревогу и на пожарной телеге помчался тушить огонь. Но и тут всё снова повернулось против меня. Такой уж, видно, я невезучий. Скажу без лишней скромности, был я, между прочим, непревзойдённым дрессировщиком и великим изобретателем. Моё последнее крупное изобретение — утюг с реактивным двигателем. Правда, и с ним всё кончилось очень грустно…»

Обо всех этих и многих других злоключениях немецкого школьника Альфонса Циттербаке вы узнаете, друзья, когда прочтёте эту весёлую книгу.






Куда же мне податься? Если я резко повернусь и побегу вверх по лестнице, он меня в два счёта нагонит. А что, если мне выпрыгнуть в окно? Оно чуть приоткрыто… Я тихонько толкнул раму и поглядел вниз. Там стояли ребята и тележка.

Я наклонился и громким шёпотом сказал:

— Не могу спуститься! Задерживает лев.

Должно быть, потому, что я говорил шёпотом, они ничего не поняли.

— Осторожно, лев! — крикнул я громче и быстро оглянулся.

Лев сидел на том же месте и не сводил с меня глаз. Ребята немного постояли, потом Петер кивнул в мою сторону, покрутил пальцем у виска, и все они пошли к следующему дому. Я тихонько опустился на ступеньку и не меньше часа так просидел, боясь шевельнуться. Но дольше я выдержать не мог. А что, если я закричу: «Караул, помогите!» Чтобы настигнуть меня, льву достаточно двух прыжков. Да, но за это время я успею вылезти за окошко. Ну, а дальше что?

Перед домом рос старый каштан. Правда, ветви не совсем доставали до окна. Внизу виднелся палисадничек, зеленела травка.

Прошло ещё полчаса. Я окончательно решил спасаться бегством. Очень осторожно я взял самую большую кипу бумаги — надо ж было хоть что-нибудь спасти — и выбросил её на улицу. Но я не рассчитал: там дул ветер и почти вся бумага разлетелась. Только тоненькая пачка упала под ноги какой-то женщине. Я быстро отскочил от окна и оглянулся. Лев сидел всё так же, приготовившись к прыжку, и напряжённо глядел на меня. Должно быть, у него уже слюнки текли! Я собрался с духом, вылез на карниз и после нескольких попыток всё-таки дотянулся до толстой ветки каштана. Гляди-ка! Получается здорово! Вот только пакет с костями и медными прутьями очень мешал… Но не успел я с нижней ветки прыгнуть на землю, как кто-то цап меня за штаны…

— Ага! — услышал я густой бас. — Наконец-то мы тебя поймали, разбойник! Вот кто у нас тут без конца по деревьям лазает! Вот кто у нас цветы топчет! И ещё по всей улице бумагу разбросал!

Я понял, что это дворник. Он очень сердито глядел на меня и крепко держал за воротник.

— Да нет, — плакался я, — это совсем не я….

— Не ты? Нет уж, голубчик, не отвертишься! Я же сам тебя с дерева снял.

— Да нет! — начал я объяснять. — Что вы меня с дерева сняли — это правда. Но ведь я не нарочно на него залез. Я спасаюсь бегством! От льва! Меня зовут Альфонс Циттербаке. Я пионер и собираю старую бумагу.

— Да ты очумел, что ли? — сказал дворник. — С каких это пор у нас львы по деревьям лазают? — Он всё не отпускал меня.

— Да не по деревьям они лазают! Он сидит там, на площадке, перед квартирой профессора. Я едва спасся от него в окно.

Дворник посмотрел мне в глаза и покачал головой.

— А ну, пошли! — сказал он. — Идём на лестницу.

— Нет, нет! — крикнул я. — Боюсь! Он сожрёт меня!

Вокруг уже толпился народ, и я слышал, как кто-то объяснял:

— Говорят, он льва увидал и от страха в окошко выскочил.

Кто-то засмеялся. Но остальным было не до смеха.

— Да где он, твой лев? — спросил широкоплечий дяденька.

— На лестнице сидит! — ответил я.

Подошли наши пионеры, и Петер протолкнулся ко мне.

— Ты что тут опять натворил, Циттербаке? — спросил он. — Вечно из-за тебя неприятности!

Ох, и разозлился я на него!

— А я виноват, что ли, когда лев на лестнице сидит, а мне надо старую бумагу собрать. Вы всё на меня валите!

Тут широкоплечий дядька взял здоровенную палку, дворник — лопату, они кликнули меня, и мы все трое должны были подняться на третий этаж. Мне пришла в голову удачная мысль. Дай, думаю, возьму свой пакет с костями. Как увижу льва, так ему скорее брошу. Он, конечно, начнёт обнюхивать кости, а я тем временем удеру!

Но совершенно неожиданно на улице появился профессор. Дворник — к нему:

— Господин профессор! Мальчишка вон говорит, будто на вашей площадке лев сидит.

Профессор покачал головой:

— О нет, мальчик, ты ошибся. Это не лев. Это гиена.

Народ забеспокоился, а я крикнул:

— Слышали? Значит, я правду сказал.

Петер шепнул мне:

— Где же правду-то, когда это не лев, а гиена. Я тебе сколько раз говорил, чтобы ты на зоологии ушами не хлопал.

Дяденька с палкой возьми да скажи профессору:

— С какой же это стати, господин профессор, ваша гиена по лестнице гуляет? Видите, бедный мальчуган был вынужден прыгнуть в окно!

Профессор ничего понять не мог.

— Как это — гуляет? — переспросил он, — И почему — в окно?

И вдруг он ужасно захохотал. Он даже весь трясся от смеха. Потом снял очки, долго их протирал и опять покатился со смеху.

— И ничего тут нет смешного, — сказал я. — Гиены тоже очень опасные звери и тоже кусаются.

Но профессора уже нельзя было остановить. Он держался за живот и чуть не плакал от смеха.

— Гиена… гуляет по лестнице… кусается! Да нет, мальчик, она уже давно не кусается… Это чучело!.. Его моль сожрала, вот я и выставил его на лестницу. Думал, ты заберёшь с собой и гиену, чтобы сдать её в утильсырьё…

Все так громко хохотали, что к нам подошёл народный полицейский — должно быть, хотел проверить, не стряслось ли чего-нибудь.

— Да нет, — говорят ему, — ничего не стряслось. Просто один мальчик чучела гиены испугался и в окно выпрыгнул.

Я обиделся. Потом я понемножку стал собирать бумагу, разлетевшуюся по всей улице, и складывать её в нашу тележку. Вот ведь что получается, когда чересчур стараешься!

На будущей неделе мы будем проходить по зоологии зверей, которые водятся в Африке. И гиену тоже.

Когда учитель объявил нам об этом, Бруно поднял руку и сказал:

— Пусть нам Циттербаке про свою гиену расскажет. Он у нас здорово на гиен охотился!

Весь класс хохотал. А я сидел красный-красный.

Завтра нам опять старую бумагу собирать. Интересно, кого я теперь на лестнице встречу?

Как я ездил на трамвае

Недавно я собрался навестить тётю Зи́грид. На остановку трамвая я пришёл первым. Понемногу стал собираться народ. Когда трамвай, заворачивая за угол, зазвенел, собралось уже столько пассажиров, что и не сосчитать. Вагон остановился. Тут и начинается вся история.

Один пассажир сказал другому:

— Нет, ты погляди на этого паренька: крутится-вертится, то впереди станет, то позади. Сам небось не знает, чего ему надо.

Я испугался. И чего только взрослые про тебя не наговорят! А ведь я первый сюда пришёл. Я попятился и наступил какой-то женщине на ногу. Как она начнёт ругаться! Я бочком-бочком и стал последним. Докажу им, думаю, какой я вежливый, раз они сами ничего не понимают.

Наконец и я подошёл к двери вагона, уже хотел было вскочить, а кондуктор как цыкнет на меня:

— Нечего тебе тут хулиганить! Прибежал последним и на ходу вскакивает! Без ног остаться хочешь?

Так и ушёл трамвай без меня.

Следующий подъехал битком набитый. Но я был начеку и втиснулся в вагон.

Тут опять началось.

— Нет, вы подумайте! Этот мальчик с веснушками толкается невыносимо!

Я тихонько буркнул:

— Не толкаешься — ругаются, начнёшь толкаться — опять не так!

Хоть я и пробормотал это очень тихо, но всё же какая-то толстая тётя в чёрной шляпе, похожей на воронье гнездо, разобрала и визгливо крикнула:

— Какой наглец!

Хорошо, что я вспомнил, чему меня всегда мама учила: «Альфонс, даже если ты прав, не дерзи, сиди я помалкивай! Слово — серебро, а молчание — золото». Вот я и молчал, как золото. Однако тётке с вороньим гнездом на голове и это не понравилось.

— Ишь упрямый какой! — сказала она.

Дяденька вынул трубку изо рта и сказал:

— Да ведь и мы не ангелы!

И тут пассажир, вскочивший последним, так сильно толкнул его, что он чуть не упал.

До тёти Зигрид было шесть остановок. Из-за тесноты я едва не проехал свою. Пришлось хорошенько поработать локтями. И чего только взрослые не кричали мне вслед! Но я и правда здорово толкался.

Вот я и думаю: как же садиться в трамвай? Толкаешься — нехорошо, встанешь сзади — говорят: «Чего ты зря вертишься?» Одни неприятности.

А правда обидно, когда тебе уже десять лет исполнилось, а никто тебя за человека не считает. Иногда по ночам мне снится, будто я водитель трамвая. Еду быстро-быстро. Пассажирам даже плохо делается. Сидят на скамейках, съёжились, маленькие такие и молчат. И всё меньше и меньше становятся. А я — всё больше и такой уж большой вырос, что мне даже смешно на них глядеть. И я несусь с ними по тёмным и тихим улицам…

Вам никогда ничего такого не снится?

Что со мною было в новогоднюю ночь

Всё началось с того, что под Новый год мне разрешили навестить дедушку и бабушку. Они живут в маленьком городке. Я очень обрадовался. Конечно, не из-за города, а потому, что у дедушки с бабушкой я могу делать что хочу. Но всё вышло по-другому.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Злоключения озорника"

Книги похожие на "Злоключения озорника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Герхард Хольц-Баумерт

Герхард Хольц-Баумерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Герхард Хольц-Баумерт - Злоключения озорника"

Отзывы читателей о книге "Злоключения озорника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.