Ричард Пратер - Больше, чем страх

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Больше, чем страх"
Описание и краткое содержание "Больше, чем страх" читать бесплатно онлайн.
Действие происходит в Мексике. Шелл Скотт должен помочь графине Лопес, русской по происхождению, разоблачить шантажистов. Как всегда в романах Р. Пратера, интрига раскручивается стремительно, в поле зрения Скотта и читателя оказываются криминальные, политические группировки, и выиграть у них, ох, как непросто!
Первый раз книга издавалась в 1954 году и главный герой книги был - Abelard Schuman
Книга была переиздана в 1961 году в новой редакции. Пратер отредактировал книгу под главного героя - Шелла Скотта.
— Тьфу ты! — только и произнесла сеньора Лопес.
Кинопроектор продолжал работать. Бобина вращалась и концом пленки хлестала по его корпусу. Не успел я посоветовать графине, чтобы та отключила аппарат и спрятала его подальше, как из комнаты, в которой находился генерал, послышался шум. Графиня резко повернула голову и тревожно посмотрела на стену, за которой находился ее супруг. Я тотчас поднялся с тахты. Похоже, что там, за стеной, шла драка. После глухих ударов раздался сдавленный крик, а затем звук падающего тела.
Графиня схватила меня за руку.
— Шелл, там что-то случилось! — в ужасе вскрикнула она и, отпустив мою руку, поспешила к двери.
Опередив ее, я на бегу выхватил револьвер, выскочил в холл и, подбежав к соседней двери, вломился в нее.
После долгого пребывания в темноте яркий свет на какое-то мгновение ослепил меня. Но вскоре около большого письменного стола я сумел разглядеть двух мужчин: генерала, сидящего в кресле, обмякшего и уронившего голову на грудь, и какого-то мужчину, левой рукой вцепившегося генералу в ворот. В правой руке нападавший сжимал большой автоматический пистолет, который был приставлен к виску генерала.
Я вскинул свой кольт, целясь в убийцу, но в этот момент вбежавшая в комнату графиня, страшно закричав, наткнулась на меня. Вздрогнув, я нажал на спуск, но выпущенная из моего револьвера пуля лишь продырявила ковер.
Мужчина резко повернулся, отпустил ворот генерала и направил свой пистолет на нас с графиней. Восстановив равновесие, я прижал палец к спусковому крючку, готовясь произвести повторный выстрел, но тут я увидел лицо убийцы и остолбенел.
Тело генерала Лопеса медленно сползло с кресла и опустилось на пол. Мне чертовски повезло, ведь этой короткой паузы человеку с пистолетом было вполне достаточно, чтобы уложить меня из своего автоматического оружия. Однако он, увидев меня, тоже на секунду замер и лишь затем дважды выстрелил. Обе пули прошили стену за моей спиной.
Мужчина кинулся к огромному приоткрытому окну в стене, темневшему слева от меня. Я выстрелил, но промахнулся. Оказавшись у окна, мужчина, не распахивая его, а лишь прикрыв руками лицо, рванулся в оконный проем. В этот момент я, метясь ему в спину, снова выстрелил. Послышался звон разбитого стекла, осколки посыпались на пол, а силуэт мужчины исчез в окне. Должно быть, я все-таки попал в него, но полной уверенности в этом у меня не было.
— Потушите свет! — крикнул я графине.
Однако она или не расслышала меня, или не придала этому значения. Тогда я, подбежав к окну, раскрыл створки и выскочил наружу. На фоне ярко светящегося оконного проема мой силуэт представлял отличную мишень, поэтому я тотчас припал к земле. Услышав топот убегающего, я поднялся и кинулся за ним вдогонку. Едва я успел пробежать несколько ярдов, как раздался рокот включенного двигателя автомобиля. Взвизгнули шины, и машина на огромной скорости рванула с места. Вскоре все стихло, и я остановился. Только теперь, когда улетучился азарт погони, я задумался. Что бы это могло значить? Почему именно этот тип оказался в доме Лопесов? Почему он хотел убить генерала? Ведь это был не кто иной, как мой старый «добрый» знакомый, Хемингуэй латиноамериканского разлива, из-за которого меня упрятали в тюрьму. Почему он сначала в «Монте-Кассино» приставал с ухаживаниями к Бафф, а теперь явился в дом генерала Лопеса, чтобы убить его?
Я поспешил в дом. Мне не терпелось узнать, что стало с его хозяином. Жив ли он?
В кабинет генерала я проник точно так же, как и покинул его, через окно, и увидел генерала Лопеса лежащим на полу. Над его телом, стоя на коленях, склонилась графиня. Она тихонько всхлипывала и, казалось вот-вот разрыдается. Присев рядом, я взял руку генерала за запястье. Пульс был равномерным и хорошо прослушивался. Генерал тяжело дышал.
— Ничего страшного, — стараясь утешить сеньору Лопес, сказал я и нащупал на голове генерала здоровенную шишку. — Он потерял сознание, но скоро придет в себя. Только вот его голова... Смочите в холодной воде салфетку, приложите к ушибу и дайте ему сильное обезболивающее.
Она вышла. Генерал застонал и постепенно начал приходить в сознание. Графиня вернулась с мокрой салфеткой. Пока она, склонившись над мужем, прикладывала к его голове компресс, я оглядел кабинет и, подойдя к раздвинутым шторам на окне, плотно задернул их. Затем я подошел к письменному столу. На нем ничего, кроме телефонного аппарата и листка белой бумаги, не было. Перевернув листок, я увидел, что на нем что-то написано по-испански. Письмо, решил я, так как начиналось оно со слова «Нана», а внизу под текстом вместо подписи стояло «Торо».
— Вам не знакомо имя Нана? Или Торо? — спросил я графиню.
Та удивленно посмотрела на меня, глаза ее сделались круглыми.
— Почему же? Нана — это я. Мое полное имя Натания. Наной ласково зовет меня муж, а я его — Торо, — сказала сеньора Лопес и слегка покраснела, вероятно, оттого, что «торо» по-испански означало «бык». — Это уменьшительное от имени Торрес. А почему вы спросили?
Графиня выглядела немного взволнованной.
— Вот что лежало на его столе, — протянув ей листок бумаги, сказал я. — Надеюсь, в ней нет ничего интимного. Правда, я все равно не сумел ее прочитать. Не смогли бы вы сказать, что в ней написано? Возможно, этот листок бумаги прольет свет на то, что здесь произошло.
Сеньора Лопес взяла записку, пробежала по ней глазами и нахмурилась.
— Вот что здесь написано: «Нана, когда ты все узнаешь, то поймешь, почему я решился на это. Прости меня, как и я прощаю тебе все». И подпись — «Торо»... Ничего не понимаю, — произнесла она.
— И я тоже, — сказал я.
Не прошло и пяти секунд, как меня вдруг осенило: это была предсмертная записка генерала. Что, если генерал Лопес вернулся домой, чтобы покончить с собой? Не похоже.
— Графиня... — слегка волнуясь, начал я, и тут генерал застонал. — Сеньора Лопес, это написал ваш муж?
Она сурово сдвинула брови и снова посмотрела на листок:
— Да, почерк, похоже, его.
— А кому-нибудь известно, как вы называли друг друга?
— Нет, никому. Так мы обращались друг к другу, когда оставались наедине. А почему вы спрашиваете?
— Надо расспросить генерала.
Генерал все еще лежал на полу, но уже начал моргать — открывать глаза. Затем он что-то пробормотал, а через несколько минут окончательно пришел в себя. Поднявшись с пола, генерал сел в кресло и, уверенно держа голову прямо, произнес:
— Теперь со мной все в порядке.
Он посмотрел сначала на жену, а потом перевел взгляд на меня.
— А это кто? — удивился он.
У меня засосало под ложечкой, но мне так и не пришлось оправдываться: его супруга быстро сообразила, что ответить удивленному мужу. Графиня рассказала ему, что, боясь за его жизнь, она тайком от него наняла меня, детектива-американца, чтобы я попытался расследовать, кто постоянно угрожает генералу.
— Как вас зовут? — спросил меня генерал.
У меня вновь засосало под ложечкой. Наверняка графиня, когда просила мужа вызволить меня из тюрьмы, назвала ему мое имя. Но если я назовусь другим именем, а он узнает, что я солгал, мне тогда несдобровать.
— Шелл Скотт, — чистосердечно признался я.
По лицу генерала было видно, что он озадачен.
— Тот самый, что был в тюрьме? — спросил он и посмотрел на жену.
Внутри у меня все похолодело. Я открыл было рот, чтобы ответить, но графиня снова пришла мне на помощь.
— Да, дорогой, — мягким голосом произнесла она. — Мне нужен был детектив, которого у нас никто не знает. Так он мог бы, не привлекая к себе внимания, спокойно расследовать это дело. Ты — это самое дорогое, что есть у меня в жизни. По телефону я не решилась рассказать тебе, почему я хлопочу о мистере Скотте. У тебя и без того хватает волнений. А у мистера Скотта в Соединенных Штатах потрясающая репутация.
Генерал улыбнулся, однако настороженное выражение осталось на его лице. Неожиданно он ласково произнес:
— Как это мило с твоей стороны, дорогая.
Он все еще пребывал в недоумении, однако, не оправившись полностью от удара по голове, с готовностью принял объяснения своей супруги.
Тут в разговор вмешался я и сообщил ему, что я был тот, кто ворвался в кабинет, когда проникший в дом мужчина собирался пристрелить хозяина дома, а также и то, что за этим последовало.
Постепенно лицо генерала приобрело нормальный здоровый цвет. Он, правда, скривился от боли, когда резко повернул голову, но в целом выглядел вполне нормально. Его седые волосы были взлохмачены, однако взгляд карих глаз из-под густых черных бровей был ясным и прямым, а большие квадратные челюсти плотно сомкнуты. Теперь на меня смотрел суровый, почти красивый мужчина, который выглядел не старше пятидесяти. Сухо поблагодарив меня, генерал сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Больше, чем страх"
Книги похожие на "Больше, чем страх" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Пратер - Больше, чем страх"
Отзывы читателей о книге "Больше, чем страх", комментарии и мнения людей о произведении.