Дороти Лаудэн - Дикий Запад

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикий Запад"
Описание и краткое содержание "Дикий Запад" читать бесплатно онлайн.
Преуспевающий бостонский врач, готовясь в пятый раз стать отцом, страстно надеется, что на этот раз в его семье появится долгожданный мальчик. Однако родилась девочка Микаэла. Наперекор судьбе и общественному мнению отец дает Микаэле возможность получить медицинское образование.
Но после смерти отца мечта Микаэлы о собственной практике рушится — жители Бостона ни за что не согласятся лечиться у женщины! Из отчаянного положения девушку выручает весть о том, что в штате Колорадо требуется врач. Полная надежд Микаэла Куин отправляется в отдаленный край, пока не подозревая, что ее ждут нелегкие испытания, радости и разочарования, верные друзья, непростые заботы и конечно же любовь…
— Вы можете использовать церковь, — предложил он.
— Спасибо, преподобный отец, — кивнула Микаэла, — но одного помещения недостаточно. Мы должны иметь возможность отделить друг от друга пациентов, находящихся на разной стадии болезни. Поэтому я предлагаю использовать для этого пустующий пансион.
Миссис Олив в негодовании отпрянула.
— Пансион Шарлотты! — воскликнула она возмущенно. — Я не думаю, что покойная согласилась бы на это.
— Я не могу этого пока утверждать вполне определенно, — вступил в разговор ее брат Лорен Брей, — но на доме висит множество ипотечных долгов, и банк закрыл все операции, связанные с ним.
— Мы это уладим, когда пройдет эпидемия, — обещала Микаэла.
— Но, мисс Куин, — вырвалось у священника, — это означает нарушение неприкосновенности жилища.
Микаэла в этот момент посмотрела на своих собеседников. Она знала, что для города существует только одна возможность спасения.
— Эту ответственность я охотно возьму на себя. Но не ответственность за то, чтобы оставить весь город вымирать от эпидемии гриппа!
Она решительно отвернулась и ушла из лавки, ни разу не обернувшись, словно точно знала, что Джейк Сликер и священник торопливо следуют за ней. Уже через несколько мгновений она стояла перед забитой досками дверью бывшего пансиона. Она поставила свою медицинскую сумку на землю и попыталась оторвать доски. Но гвозди не поддавались ни на миллиметр.
Внезапно чья-то рука отодвинула ее в сторону. Неужели священник и Джейк Сликер вошли все-таки в ее положение? Микаэла обернулась. Но крепкие руки, которые сейчас с такой естественной легкостью отрывали от рам толстые доски и бросали их под ноги удивленным окружающим, вовсе не были руками ни цирюльника, ни священника.
Последним рывком Салли оторвал заржавевший замок пансиона и открыл дверь Микаэле.
Уже на следующее утро импровизированный госпиталь был заполнен пациентами. К счастью, в последней посылке прибыл заказанный Микаэлой хинин. Дело в том, что в особо острых случаях, как, например, этой ночью, когда требовалась помощь Микаэлы, это жаропонижающее средство оказалось очень полезным, хотя и в меньшей степени, чем она на это рассчитывала.
Микаэла была как раз занята размешиванием в воде различных доз лекарства, когда внезапно с улицы раздался голос Мэтью:
— Доктор Майк, доктор Майк!
Микаэла быстро собрала свои принадлежности и выбежала наружу. Мэтью уже спрыгнул с козел повозки и полез в кузов. Там сидела Колин. На ее коленях покоилась голова Брайена. Его лицо было бледно, под глазами темнели круги, а лоб и шея были покрыты потом.
— У него жар со вчерашнего вечера! — взволнованно крикнула Колин приемной матери.
Микаэла положила руку на лоб мальчика и убрала в сторону мокрые от пота пряди.
— Мэтью, отнеси его, пожалуйста, наверх, — тихо сказала она потом.
Колин тотчас спрыгнула с повозки, чтобы взбежать по лестнице раньше, чем Мэтью с Брайеном. Но Микаэла крепко схватила ее за руку:
— Ты подождешь здесь. Мэтью сейчас возвратится, и вы снова поедете домой.
— Но я не хочу домой! — закричала Колин, окончательно выйдя из себя. — Тебе совсем безразлично, что с нами будет, может, мы там тоже заболеем гриппом и умрем, и никто этого не заметит. — Ее глаза наполнились слезами гневного отчаяния.
— Если вы будете держаться подальше от больных, вы не заразитесь и не заболеете, — сказала Микаэла очень серьезно и попыталась погладить девочку, чтобы успокоить ее.
Но Колин резким движением отбросила руку приемной матери.
— Но ты же видишь по Брайену, что это не так. Мне совсем не все равно, что случится с моими близкими, и я останусь здесь, чтобы ухаживать за моим маленьким братом, как это принято в семье! — С этими словами она вырвалась от Микаэлы и побежала вверх по лестнице пансиона.
Когда Микаэла пошла за детьми в отведенную для них комнату, Колин уже сидела у кровати Брайена и держала его за руку. Микаэла села рядом с детьми.
— Колин… — начала она.
Девочка бросила на нее полный ожидания взгляд.
— Как раз сейчас прибыло несколько помощниц, — тихо проговорила Микаэла, — они хотят вместе со мной ухаживать за больными. С ними и миссис Олив. — Она вздохнула. — Ты могла бы позаботиться и о других пациентах?
Колин изумленно посмотрела на нее. Потом она бросила взгляд в другой конец комнаты, где лежал в постели еще один бледный маленький мальчик, примерно такого же возраста, как и Брайен.
— Я… я думаю, Томми надо вымыть, — медленно ответила она. Потом она взяла стоящий сзади на тумбочке таз с водой и губку и слезла с кровати Брайена.
Как только Колин ушла, Микаэла перестала сдерживаться и не на шутку разволновалась из-за Брайена. Он был в тяжелом состоянии, и Микаэла невольно упрекала себя в том, что она оставила детей одних, хотя ее присутствие не могло бы уберечь Брайена. После того как она влила мальчику немного разведенного хинина, она на минуту положила голову на руки и закрыла глаза.
Когда она снова подняла голову, напротив нее стоял Салли. Он нежно держал в своих руках горячие пальцы Брайена.
— Как его дела? — спросил он тихо. Микаэла пожала плечами.
— Надеюсь, что хинин снимет жар. Но так или иначе, пройдет немного времени, и мы без остатка используем все лекарства, — вздохнула она. — Когда я заказывала их в последний раз, я не могла себе представить, что нам понадобится так много.
Салли внимательно посмотрел на нее.
— Шайоны побеждают жар настоем из красных цветов. Я мог бы достать вам листья.
Микаэла с благодарностью посмотрела на длинноволосого человека.
— Это очень благородно с вашей стороны, Салли, но боюсь, я не сумею применить эти средства.
Салли чуть поднял брови.
— Потому что это медицина индейцев? — спросил он.
— Нет, — ответила Микаэла, решительно покачав головой, — просто я не знаю ни дозировки, ни побочных действий…
— Но это в любом случае лучше, чем ничего, — перебил ее Салли.
В этот момент с лестницы донеслись шаркающие шаги, а потом, бледный и дрожащий, в дверном проеме показался Хорес. Левой рукой он опирался о плечо Колин, которая доходила ему как раз до груди.
Салли сейчас же вскочил, чтобы его поддержать. В сравнении с изможденным больным он показался Микаэле крепким деревом рядом с хлипким кустиком. Салли проводил Хореса в соседнюю комнату и уложил его на свободную кровать. Микаэле и без тщательного осмотра было ясно, что тот находится в самой тяжелой стадии болезни. Она уже хотела быстро спуститься по лестнице в свою комнату, чтобы соскрести последние остатки хинина с упаковок, как вдруг перед ней возникла Майра, девушка из салуна.
— Майра, — вскрикнула Микаэла, — вы тоже больны?
Но Майра, улыбаясь, покачала головой.
— Нет, — ответила она и стыдливо стянула свой слишком глубокий вырез на платье, мало подходящем к атмосфере больницы. — Хэнк закрыл салун, и я подумала, что на это время могу пригодиться для чего-нибудь другого.
— И вы не боитесь гриппа? — спросила Микаэла. Майра опустила глаза:
— При моей профессии я научилась ничего не бояться…
— У нас здесь уже достаточно людей. — Миссис Олив вошла в комнату как раз во время их разговора.
Но Микаэла не обратила на нее внимания.
— Спасибо, Майра, мы сумеем вас здесь с толком использовать.
— Да это просто потаскушка! — выплеснула миссис Олив накопившееся раздражение.
— Возможно, зато имеет большой опыт обращения с людьми, — возразила Микаэла. — Вы можете вымыть Хореса, — продолжала она, как только миссис Олив, не скрывая возмущения, удалилась, чтобы ввести в курс дела нового добровольца — выздоровевшую тем временем Эмили. Доктор дала девушке таз для мытья и губку.
Майра взяла эти принадлежности и стала с какой-то беспомощностью вертеть их в руках.
— Простите, доктор, я должна… хм… ну, вы понимаете… помыть его всего? — спросила она смущенно.
Несмотря на подавленное состояние, Микаэла почти незаметно улыбнулась. Она не приняла во внимание особую подготовку Майры, доверяя ей это задание.
— Нет, — сказала она с полной определенностью, — только грудь и спину.
Прежде чем уйти, Микаэла еще раз обернулась. Майра уже села на край кровати Хореса и расстегнула ему рубашку. Она начала вытирать губкой лоб и грудь больного. И Микаэла должна была признать, что Майра действовала более умело, чем все женщины, выхаживавшие больных до нее. Когда Микаэла после очередной бессонной ночи прилегла на короткое время в своей комнате, она заметила, что в окно уже пробивается утренний свет. Колорадо-Спрингс еще спал, и площадь, на которой вчера возбужденная толпа требовала, чтобы Лорен Брей, как обычно, открыл свою лавку и торговал без ограничений во времени, была обманчиво спокойна. Именно Салли удерживал разъяренных людей, которые накинулись на его тестя. И хотя это не касалось Микаэлы, она надеялась, что сварливый старик когда-нибудь наконец оценит по справедливости предупредительность Салли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикий Запад"
Книги похожие на "Дикий Запад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Лаудэн - Дикий Запад"
Отзывы читателей о книге "Дикий Запад", комментарии и мнения людей о произведении.