Элизабет Редферн - Золото Ариеля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золото Ариеля"
Описание и краткое содержание "Золото Ариеля" читать бесплатно онлайн.
Анонимное письмо, написанное на тайном языке алхимиков и герметиков…
Что содержится в нем?
Кратчайший путь к обретению философского камня?
Или зашифрованный при помощи древних символов "королевского искусства" план восстания против короля Англии Якова I?
А может, загадочный автор письма участвует в заговоре, цель которого — освобождение из Тауэра легендарного пирата, мореплавателя и у ченого Уолтера Рейли?
Молодой придворный лютнист Нед Варринер, в руки которого случайно попало это письмо, начинает собственное расследование.
Пока ему ясно одно: ключ к разгадке — имя автора таинственного послания…
— Мастер Нед Варринер, — объявил один из стражей и кто-то вытолкнул Неда вперед. — Приведен сюда, на территорию старинных вольностей белого братства по вашему приказанию, ваша милость.
Нед оцепенел. Они уже говорили это — его привели сюда с какой-то целью. С какой? Из-за злобы, которую Герцог питал к Мэтью? Если так, туго ему здесь придется.
Конвойный пнул его.
— Наклони голову, черт тебя подери!
Нед склонил голову перед Герцогом, человеком, который выглядел, пожалуй, отвратительнее, чем все остальные в этом освещенном свечами кругу: мясистое лицо в шрамах и тучное тело, облаченное в какое-то солдатское платье времен Елизаветы.
Герцог сердито посмотрел на него осоловелыми от выпитого глазами.
— На колени, — сказал он. — На пол. Малый тоже.
Нед встал на колени. Робин последовал его примеру. Нед произнес:
— Милорд, я понял, что это место известно как территория вольностей белого братства. Как обитель свободы.
— Так и есть. Для всех, кроме папистов и проклятых шотландцев.
Нед увидел, что Лазарь снова ухмыльнулся и поглубже натянул шляпу.
— Я ни то ни другое, — сказал Нед, — как и мой товарищ. Если вы не хотите освободить нас, скажите хотя бы, зачем нас сюда привели.
Герцог помрачнел и подался вперед.
— Ты — брат Мэтью Варринера, верно? Он надул меня, этот Варринер. На десять золотых.
Десять золотых. «Ах, Мэтью, — подумал Нед, — как же ты был беспечен: сделать такого человека своим врагом из-за такой пустяковой суммы». Нед снова попробовал заговорить. Один из прихвостней Герцога ткнул его в ребра, и он согнулся пополам, с трудом переводя дух.
— Но не из-за этого, — медленно продолжал Герцог, — ты здесь.
Он оттолкнул кружку с элем и оперся локтями о стол, не обращая внимания на разлитое вино и табачный пепел.
— Что нам нужно, так это золото.
Нед все еще пытался набрать воздуху в легкие и сказал:
— У меня нет золота.
Герцог поскреб подбородок.
— Мне рассказали, — сказал он, — что это не так.
Он обратился к какой-то неясной фигуре, стоявшей в тени позади него:
— Напомни всем нам, дружок, что ты нам рассказал. О брате Мэтью Варринера.
Человек, который вышел вперед, был худ и чисто выбрит, одет в черное, почти как духовное лицо. Он уставился на Неда, и лицо его исказилось в знакомой ехидной улыбке.
Стин. Бывший союзник его брата. Здесь, в Альсагии.
Стин повернулся к Герцогу и ко всем остальным.
— Когда-то этот человек был шпионом при дворе, девкой Нортхэмптона, — сказал он ровным голосом. — И у него есть нечто такое, что должно принадлежать более достойному человеку, чем он. Нечто такое, что должно принадлежать нашему доблестному предводителю.
Он замолчал и оглядел всех присутствующих.
— Он владеет тайной получения золота.
Нед сердито встал.
— Ты забыл рассказать Герцогу, что ты — прирожденный лжец, Стин. Если бы я на самом деле владел тайной изготовления золота, неужели я стал бы жить в таком месте, в каком жил, и одевался бы вот так? Я не обладаю этой тайной. Никто не обладает.
Тихое разочарованное бормотанье всей компании начало постепенно перерастать в сердитый рев. Герцог повернулся к Стину, вид его не предвещал ничего хорошего.
— Ты сказал мне, что этот человек — алхимик.
Стин быстро ответил:
— Он еще и хитрый обманщик. Он знает гораздо больше, чем говорит, ваша милость. Вы помните женщину по имени Элис, которая передавала вам сведения о шайке Варринера? Она рассказала мне, что этот человек стоит на краю важного открытия. Она сказала, что он почти открыл тайну философского камня в своей лаборатории в Аллее Роз.
Нед все еще не мог отдышаться. Значит, это правда. Элпс предавала его брата. Элис также знала о тигле Неда, о пекарне в Аллее Роз — благодаря Робину, который стоял теперь позади него, ссутулившись, бледный от страха.
А Стин, как крыса с тонущего корабля, тоже, судя по всему, переметнулся в шайку Альсатии. Они сговорились и погубили Мэтью. Теперь пришла очередь Неда.
— Если этот заключенный нам бесполезен, тогда предайте его суду! — гаркнул кто-то.
— Нет, прирежьте его! — крикнул другой. — И выбросьте в реку.
— Выбросьте его, выбросьте его, — и они ударяли в такт словам своими пинтовыми кружками.
Лазарь встал и визгливо прокричал среди этого шума:
— Выслушайте его! Выслушайте его, черт вас побери. Если вы только дадите ему шанс, он скажет вам, как он завладел тайной золота…
— Я это отрицаю, — холодно произнес Нед. — Никто не может сделать золото, и я меньше всех.
Маленькие глазки Герцога, выглядывающие из мясистых складок его лица, еще больше сузились. Лазарь возбужденно приплясывал рядом с Недом.
— Заткнись, — прошипел шотландец. — Ты знаешь больше, чем говоришь, разве не так?
Потом, видя, что Нед продолжает молчать, он выругался и повернулся лицом к обществу. В то же время он сунул руку в свои выцветшие пурпурные штаны и вынул маленькую медную миску. Нед мысленно застонал.
— Ваша милость, мастер Нед Варринер дал мне вот это на сохранение. Это миска, которая может делать золото, когда бы вы ни пожелали; и это всего лишь образец того, чего он может достичь! Он сможет показать вам больше, целые слитки золота, но его лаборатория в Аллее Роз и его священный плавильный горн разрушены людьми короля. Но все равно, у него осталась тайна, глубоко в сердце…
Нед схватил его за руку.
— Ад и преисподняя, что вы делаете?
Лазарь обернулся к нему и тихо процедил:
— Молчи, парень, не то ты труп.
Он шагнул вперед, протянул миску Герцогу и его товарищам, словно она сама была из золота. Миска, судя по всему, была совершенно пуста.
Но Нед видел, что внутри она покрыта тонкой восковой пленкой.
— А теперь смотрите, леди и джентльмены, — произнес нараспев Лазарь, — видите эту маленькую миску, изготовленную мастером Недом в его алхимической лаборатории? Она просит, чтобы ее нагрели, чтобы ее одарили теплом, как птица-мать согревает своих птенцов.
— Ложь, — устало сказал Нед, — все ложь.
— Здесь наличествует rubedo, — продолжал Лазарь, — здесь наличествует совершенное разложение нашего семени.
Одной рукой он держал миску над лампой, пальцами другой выразительным жестом описывал над ней круги.
— Таким образом тайна золота высвобождается, таким образом яйцо высиживается — и вот преобразование завершено!
Он благоговейно держал миску перед Герцогом и его людьми. На дне было немного блестящих крупинок.
— Золото, — объявил он. — И можно сделать больше, гораздо больше, если нашему алхимику, мастеру Неду Варринеру, предоставить вольности Альсатии и позволить ему работать здесь для вашей милости!
Герцог жадно уставился на золотые крупинки, которые заманчиво сверкали на дне миски.
— Это правда? — проревел он.
Он посмотрел на Лазаря, потом на Неда.
— Это правда?
Стин слушал и смотрел, переводя оценивающий взгляд с одного на другого. Нед вышел вперед, намереваясь заговорить. Но Лазарь локтем отодвинул его с дороги.
— Ваша милость, мой друг излишне скромен, — пояснил Лазарь. — Ну да, он действительно владеет тайной философского камня! Только дайте ему несколько дней, и он обеспечит вас неограниченным количеством золота — всех вас, ваша милость!
Глаза Герцога алчно горели. Нехотя он вернул миску Лазарю и испытующим взглядом впился в Неда. Потом повернулся к совету.
— Очень хорошо. Итак, я предлагаю дать Неду Варринеру несколько дней, как просит мастер Лазарь, чтобы он явил нам тайну алхимии. Все ли мы согласны?
— Да, — закричали они. — Да!
И стукнули кружками об стол.
Нед посмотрел на Лазаря ледяным взглядом, потом опять на Герцога.
— А если я не сумею сделать для вас золото?
— Тогда ты умрешь. — Герцог медленно улыбнулся. — Но ты сделаешь золото. А потом ты станешь свободным человеком в Альсатии, поклявшимся противостоять подписям и печатям, повесткам, и ордерам, сержанту и приставу и судье…
— И смерть шотландцам и чужакам! — крикнул один из его товарищей.
— Смерть маленькому горбуну Сесилу!
— И старому содомиту графу Нортхэмптону!
— А также папе. Будь они прокляты! Вечные им муки!
Все подняли кружки и выпили до дна. Герцог сказал вдруг:
— Бросьте Варринера обратно в камеру. Он пока что не свободный человек Альсатии.
Двое стражей Неда грубо схватили его за руки и потащили было прочь, как вдруг Герцог заметил Робина.
— Что это за малый с тобой?
— Он ничего не знает о золоте. Он просто случайно прибился ко мне. Отпустите его.
Герцог встал — дюжий, с мощными плечами, в старом солдатском костюме. Нетвердой походкой он подошел и обхватил рукой худое лицо Робина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золото Ариеля"
Книги похожие на "Золото Ариеля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Редферн - Золото Ариеля"
Отзывы читателей о книге "Золото Ариеля", комментарии и мнения людей о произведении.