Элизабет Редферн - Золото Ариеля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золото Ариеля"
Описание и краткое содержание "Золото Ариеля" читать бесплатно онлайн.
Анонимное письмо, написанное на тайном языке алхимиков и герметиков…
Что содержится в нем?
Кратчайший путь к обретению философского камня?
Или зашифрованный при помощи древних символов "королевского искусства" план восстания против короля Англии Якова I?
А может, загадочный автор письма участвует в заговоре, цель которого — освобождение из Тауэра легендарного пирата, мореплавателя и у ченого Уолтера Рейли?
Молодой придворный лютнист Нед Варринер, в руки которого случайно попало это письмо, начинает собственное расследование.
Пока ему ясно одно: ключ к разгадке — имя автора таинственного послания…
— Ах вы старый жулик, — сказал Нед. — Значит, трюк производил впечатление? Вы хотите сказать, что спрятали малость золотых опилок под восковым покрытием, потом нагрели миску, пробормотали какой-то вздор и показали людям золото, сверкающее в растаявшем жире. Золото, которое вы волшебством добыли из ничего, как вы уверяли. Потом вы продали людям несколько фальшивых рецептов и еще одну дешевую оловянную миску и исчезли. Вы все еще пользуетесь теми же уловками, как я понимаю? Как и фальшивым именем?
— Имя Лазарь служило мне очень неплохо последние двадцать лет! Я вам говорил, мне пришлось взять себе какое-то ученое имя, что-то древнее, иначе никто не стал бы мне верить.
— А вам верят, не так ли? И что же случилось с вами в Праге? Вам пришлось бежать?
— Я соскучился по Лондону, — сказал Лазарь жалобно. — Так что решил вернуться и продолжить свои занятия.
— Вы хотите сказать — разные мошенничества?
— Нет, мастер Нед! Я почти у цели, говорю вам, я на грани получения философского камня! Но мне нужен кто-то, кто бы субсидировал меня, — джентльмен с хорошо подвешенным языком и деньгами, который помог бы мне устроиться, как нужно.
— Лазарь, — сказал Нед, — меньше всего вам нужно связываться со мной. Денег у меня нет. И если вы решили, что у меня были неприятности в Праге, это ничто по сравнению с неприятным положением, в которое я попал здесь.
— Тогда я помогу вам! Я живу в монастыре Уайтфрайарз — у меня там есть хорошие друзья.
Нед нахмурился. Злостные преступники, которые обосновались в бывшем монастыре кармелитов и образовали белое братство, также известное как Альсатия, сделали территорию монастыря запретной для всех остальных; именно они были той бандой, которую Мэтью подозревал во вмешательстве в его дела и в стремлении разорить его.
— Хорошие друзья? Я удивляюсь, что вы еще живы, поселившись в этом притоне. И потом, я думал, что они терпеть не могут шотландцев.
— Я сказал им, что я наполовину поляк. Kocham London — я люблю Лондон! И меня защищает сам Герцог.
— Последний раз, насколько я слышал, вожаком альсатийского сброда была беззубая старая дама, которая только и делала, что всех проклинала.
Лазарь покачал головой.
— Это было много лет назад. Они избавились от нее. Теперь они выбрали себе нового вожака, нового Герцога Альсатии; это суеверный старый болван, который верит, что я принесу ему удачу. И он нанял меня, чтобы я работал над тайной получения золота.
— Я сыт золотом по горло, — вздохнул Нед. — И трюкачами тоже. Понятно?
Лазарь лукаво посмотрел на него.
— А я могу быть вам полезен. Мэтью Варринер — ваш брат?
— Да, — ответил Нед, мгновенно настораживаясь. — Я живу в его доме. А что?
— На вашем месте я убрался бы из его дома. И предупредил бы его. Герцог зарится на его территорию, хочет расширить свое дело.
Нед тихонько выругался.
— Это я знаю. Брат и его люди будут драться.
— Уже поздно. Альсатийская банда добыла все сведения, которые им нужны, чтобы покончить с вашим братом.
— Какие сведения? И откуда они их добыли?
Лазарь взволнованно посмотрел на Неда.
— Человек, который знает вашего брата…
— Кто, черт бы вас побрал? — он схватил шотландца за плечи.
— Я не помню имени! Но я знаю, что это женщина.
— Женщина?!
— Да. Я видел ее с Герцогом. Молодая. Красотка. С длинными светлыми волосами.
Элис. Нед отступил, провел рукой по лбу. Элис предательница. Нужно возвращаться, предупредить Мэтью.
Лазарь захныкал:
— Я делаю вам одолжение, Нед, что рассказываю все это!
— Тогда я тоже сделаю вам одолжение, черт вас побери. Я дам вам бесплатный совет. На вашем месте я бы снова убрался за границу. В Лондоне не очень любят мошенников-шотландцев.
— Полюбят, когда я получу золото! — крикнул Лазарь.
Нед уже шагал по улице.
— Полюбят, мастер Нед!
Не оборачиваясь, Нед поднял руку, грубо отмахиваясь от него.
— Qui non intelligit aut discat aut taceat! — крикнул он. — Либо разберитесь, либо заткнитесь.
Он пошел к Аллее Роз, оставив шотландца позади.
Лазарь грустно смотрел ему вслед, а потом вдруг хлопнул себя по голове и воскликнул:
— Qui non intelligit… Но ведь так любил говорить доктор Ди! Я это знаю. Я бывал у доктора Ди в его доме в Морт-лейке, много лет назад. Мастер Нед! Мастер Нед! Подождите меня. Что вы знаете о докторе Ди?
Но Нед уже исчез из виду. Он думал о предательстве Элис.
— Мы поссорились с Мэтью, — объяснил взволнованный Дейви Неду. — Из-за повозки с морским углем, которую он купил. Сказали ему, что это просто хлам.
— Хлам, — грустно подхватил маленький Пентинк.
Нед вернулся в Аллею Роз и узнал, что его брат пропал и никто не может его найти.
Дейви продолжал:
— Он ответил, что сам ее продаст. С тех пор мы его не видели.
Элис тоже пропала. Наверное, для нее это было к лучшему. Нед пошел вместе со всеми искать Мэтью, прочесывая улицы и берега Флита, потому что кому-то почудилось, будто бы он совсем недавно слышал доносившиеся оттуда крики. Они ничего не нашли.
Нед сказал себе, что исчезновение его брата никак не связано с письмом к Ариелю, потому что Мэтью ничего о нем не знает. Или знает?
— Ты сказала нам, что у тебя есть что-то необыкновенное, Элис, а оказывается, все это чепуха. Ты нам солгала. А мы не любим лжецов.
Элис договорилась о встрече с членами альсатийской банды в таверне недалеко от Чипсайда, в том же месте, где она встречалась с ними постоянно и брала у них деньги в обмен на выдачу планов Мэтью.
Но теперь дело Мэтью потерпело крах. И они грозили рассказать ему о ее предательстве, если она не предложит им что-нибудь еще.
Поэтому она показала им то, что успела списать из письма Неда о золоте; но они отмахнулись от бумаги, как от совершенно бесполезной вещи.
Их было трое, этих прихвостней Герцога. Поначалу они держались с ней довольно дружелюбно, болтали, наливали вино. Но теперь выражение лиц у них стали просто отвратительны. Она сказала сердито:
— Я никогда вам не врала, вот уж нет! Я помогла вам погубить Мэта Варринера. Я помогла вам занять его территорию, так что у него ничего уже не осталось. Больше я для вас ничего не стану делать. Если вам не нужно это письмо, оно понадобится кому-нибудь другому!
Зачем она только пила вино. Элис устала и плохо себя чувствовала.
— Пойду подышу свежим воздухом, — сказала она.
Она вышла как раз вовремя, потому что ее вырвало на грязную мощеную площадку перед входом. Теперь она почти не сомневалась, что забеременела. Ослабев, она прислонилась к стене, голова у нее кружилась. Тут рядом с ней оказался еще кто-то, незнакомый человек отвел ее подальше от дверей. Она снова наклонилась, чтобы ее вырвало, и как только она кончила, незнакомец предложил ей чистый льняной носовой платок, чтобы вытереть лицо, и руку, на которую она могла опереться. Был ли это кто-то из людей Герцога? Если так, то она не узнавала его. И на мгновение ей стало все равно. Он отвел ее от трактира, и они оказались в тихом проулке. Проверив, не идет ли кто за ними, он сказал:
— Вы выбрали себе опасную компанию.
Это был человек со странной внешностью, уродливый, с бесцветными волосами и светлыми голубыми глазами, которые смотрели на нее из-под выпуклого лба. Голос у него был хриплый, как будто он болел и теперь ему было трудно говорить. Девушка оттолкнула его и сказала отрывисто:
— Я сама разберусь, мистер. А теперь я пойду.
Но он преградил ей дорогу.
— Боюсь, что вы слишком ценный человек, — сказал он, — чтобы я позволил вам так быстро уйти.
— Не дурите. Дайте пройти.
Но уродливый человек не двинулся с места, и что-то в его взгляде заставило ее задрожать.
— Кто вы, черт возьми? — спросила она. — Вы из белого братства?
— О нет. Я хочу стать вашим другом. И я вижу, Элис, что вас ждет богатство, — продолжал он упрямо. — Большое богатство. Вы обладаете некоей властью, неким тайным знанием в вашем сердце…
Она снова рассмеялась, на этот раз смущенно.
— Господи, да вы сумасшедший.
Голова у нее кружилась.
— Я могу вам помочь. Мы можем помочь друг другу.
Она отпрянула от него как раз вовремя, потому что ее опять вырвало. Ее рвало, а он держал ее, стоя в темноте. Потом отвел к водокачке, чтобы она умылась и прополоскала рот.
Теперь ее охватила слабость, она почти не могла держаться на ногах, и он отвел ее в ночлежный дом дальше по дороге, дом был лучше других; пол в комнате был устлан свежим тростником, а на кровати были чистые полотняные простыни. Он заказал для нее горячий поссет — сладкий напиток из молока и пряностей с вином — и белый хлеб, чтобы избавиться от тошноты. Мужчина запер дверь их комнаты и сказал ей своим странным голосом, что она прекрасно понимает, как может расплатиться с ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золото Ариеля"
Книги похожие на "Золото Ариеля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Редферн - Золото Ариеля"
Отзывы читателей о книге "Золото Ариеля", комментарии и мнения людей о произведении.